مسند أحمد ٢٣٤٨١: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهَا عَنْ شَيْءٍ فَقَالَتْ أُخْبِرُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي بَيْتِي هَذَا اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ
Musnad Ahmad 23481: Telah menceritakan kepada kami [Harun bin Ma'ruf], dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Ibnu Wahab], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Harmalah], dari [Abdurrahman bin Syimamah], dia berkata: saya mendatangi [Aisyah], istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, saya bertanya kepadanya mengenai sesuatu. (Aisyah): "Saya kabarkan kepadamu dengan apa yang saya dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di rumahku, beliau bersabda: 'Ya Allah, barangsiapa yang mengurusi suatu perkara dari umatku, tapi justru memberatkan bagi mereka, maka beratkanlah dia. Sebaliknya, barangsiapa yang mengurusi perkara dari umatku lalu ia berbuat baik kepada mereka, maka baikilah kepadanya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٢: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ نِسْوَةً مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ دَخَلْنَ عَلَيْهَا فَأَمَرَتْهُنَّ أَنْ يَسْتَنْجِينَ بِالْمَاءِ وَقَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ بِذَلِكَ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ وَهُوَ شِفَاءٌ مِنْ الْبَاسُورِ عَائِشَةُ تَقُولُهُ أَوْ أَبُو عَمَّارٍ
Musnad Ahmad 23482: Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Ishaq], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abdullah], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Al-Auza'i], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Syaddad Abu Ammar], dari [Aisyah] bahwasanya para wanita dari penduduk Bashrah menemuinya, maka Aisyah memerintahkan mereka untuk beristinja` dengan air, Aisyah berkata: "Suruhlah suami-suami kalian melakukan yang demikian itu, karena Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan hal itu, dia adalah obat untuk penyakit bawasir." (Auza'i) ragu apakah Aisyah yang mengatakannya atau Abu Ammar).
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيِّ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ
Musnad Ahmad 23483: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Al-Jabbar bin Muhammad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Baqiyah], dari [Muhammad bin Ziyad Al-Alhani], dia telah mendengar [Abdullah bin Abi Qais], dia berkata: saya mendengar [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang puasa wishal."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ يَعْنِي الشَّافِعِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَمْ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سُحُولِيَّةٍ
Musnad Ahmad 23484: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Idris, Yaitu Asy-Syafi'i], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muhammad], dari [Yazid bin Al-Had], dari [Muhammad bin Ibrahim], dari [Abi Salamah], bahwa dia berkata: "Saya bertanya kepada [Aisyah], istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengenai dengan berapa kain Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dikafani." (Aisyah) Berkata: "Dengan tiga kain kapas putih."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَمْ كَانَ صَدَاقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ صَدَاقُهُ لِأَزْوَاجِهِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشًّا قَالَتْ أَتَدْرِي مَا النَّشُّ قُلْتُ لَا قَالَتْ نِصْفُ أُوقِيَّةٍ فَتِلْكَ خَمْسُ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَهَذَا صَدَاقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَزْوَاجِهِ
Musnad Ahmad 23485: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Idris], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz], dari [Yazid], dari [Muhammad bin Ibrahim], dari [Abi Salamah bin Abdurrahman], dia berkata: saya bertanya kepada [Aisyah]: "Berapa mahar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam?", ia (Aisyah) Berkata: "Mahar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk istri-istinya adalah dua belas uqiyah dan satu nasy." Aisyah berkata: "Apakah kalian tahu apa itu nasy? Saya (Abi Salamah bin Abdurrahman) Berkata: "Tidak." (Aisyah) menjelaskan: " Maksud satu nasy adalah setengah Uqiyah dan yang demikian itu sama dengan lima ratus dirham, dan inilah mahar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kepada istri-istrinya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ مَا اسْتَطَاعَ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ قَالَ فَلَمَّا قَدِمَ الْأَشْعَثُ الْكُوفَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ
Musnad Ahmad 23486: Telah menceritakan kepada kami [Bahz], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dia berkata: [Asy'ats bin Sulaim] telah mengabarkan kepadaku, dia berkata: dia telah mendengar [ayahnya] menceritakan dari [Masruq], dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam senang dengan mendahulukan yang kanan dalam semua urusannya selama bisa. Baik dalam menyisir rambut atau memakai sandal." Masruq berkata: Tatkala Asy`ats datang ke kufah ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam senang mendahulukan yang kanan selama beliau mampu."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ الدَّائِمُ قُلْتُ فَأَيُّ سَاعَةٍ كَانَ يَقُومُ قَالَتْ إِذَا سَمِعَ الصَّرْخَةَ
Musnad Ahmad 23487: Telah menceritakan kepada kami [Bahz], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dari [Al-AsyAts bin Sulaim], dari [ayahnya], dari [Masruq] berkata: "Saya bertanya kepada [Aisyah], amal apakah yang paling dicintai oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam?" (Aisyah) Berkata: "Yang terus menerus (dilakukan)." Saya berkata: "Pada jam berapa beliau bangun?" (Aisyah) Berkata: "Bila beliau mendengar teriakan."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَأَنَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ
Musnad Ahmad 23488: Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Sa'ad bin Ibrahim], dia berkata: saya telah mendengar [Urwah bin Az-Zubair] menceritakan dari [Aisyah], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah mendirikan shalat sedangkan saya berada antara dirinya dan kiblat.
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٩: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ
Musnad Ahmad 23489: Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dari [Qatadah], dari [Mutharraf], dari [Aisyah], bahwa pada ruku' dan sujudnya, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca: "SUBBUHUNG QUDUUS RABBUL MALAAIKATI WAR RUUH (yang Maha Suci, Tuhan para malaikat dan jibril)."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٩٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرْسَلَ إِلَيْنَا آلُ أَبِي بَكْرٍ بِقَائِمَةِ شَاةٍ لَيْلًا فَأَمْسَكْتُ وَقَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَتْ أَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَطَعْتُ قَالَتْ تَقُولُ لِلَّذِي تُحَدِّثُهُ هَذَا عَلَى غَيْرِ مِصْبَاحٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّهُ لَيَأْتِي عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الشَّهْرُ مَا يَخْتَبِزُونَ خُبْزًا وَلَا يَطْبُخُونَ قِدْرًا قَالَ حُمَيْدٌ فَذَكَرْتُ لِصَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ فَقَالَ لَا بَلْ كُلُّ شَهْرَيْنِ
Musnad Ahmad 23490: Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Al-Mughirah], dari [Humaid], dia berkata: [Aisyah] berkata: "Keluarga Abu Bakar mengirimkan kaki kambing kepada kami pada malam hari. Lalu saya memegangnya dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang memotong-motongnya. Atau (Aisyah) Berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang memegangnya dan saya yang memotong-motongnya. (Aisyah) Berkata: dia mengatakan bahwa ketika dia menceritakannya ini sedang tidak ada lampu. (Humaid) Berkata: Aisyah berkata: "Sungguh keluarga Muhammad pernah mengalami tidak pernah makan roti dan tidak masak selama satu bulan." Humaid berkata: lalu saya menceritakan kepada Shafwan bin Mahruz, dia berkata: Tidak (hanya satu bulan). Tapi, sampai dua bulan.
Grade