مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22981

مسند أحمد ٢٢٩٨١: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَسَكَتَ عَنِّي هُنَيَّةً ثُمَّ قَالَ نَعَمْ

Musnad Ahmad 22981: Telah bercerita kepada kami [Sufyan] berkata: Aku berkata kepada ['Abdur Rahman bin Al Qasim]: Apa kau mendengar [ayahmu] bercerita dari ['Aisyah] bahwa Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam menciumnya saat beliau puasa? 'Abdur Rahman diam sesaat lalu berkata: Ya.

Grade

Musnad Ahmad #22982

مسند أحمد ٢٢٩٨٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ

Musnad Ahmad 22982: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abdurrahman bin Qasim] ia telah mendengar [ayahnya] berkata: Aku telah mendengar [Aisyah] berkata: "Kami pernah memberi wangi-wangian kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan kedua tanganku ini ketika beliau mau berihram dan bertahalul, sebelum beliau melakukan thawaf ifadlah."

Grade

Musnad Ahmad #22983

مسند أحمد ٢٢٩٨٣: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ خَرَجْنَا لَا نَرَى إِلَّا الْحَجَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 22983: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abdurrahman] dari [Al-Qasim] dari [Aisyah]: "Kami tidak pernah pergi haji kecuali bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam."

Grade

Musnad Ahmad #22984

مسند أحمد ٢٢٩٨٤: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ حَاضَتْ صَفِيَّةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا هِيَ قُلْتُ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ فَلَا

Musnad Ahmad 22984: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abdurrahman bin Al-Qasim] dari [ayahnya] dari [Aisyah] bahwa (Aisyah) Berkata: "Ketika Shafiyah haid, saya menceritakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam." Maka beliau bersabda: "Apa yang menghalangi kita darinya?", saya (Aisyah) Berkata: "Dia (Hafshah) Telah telah melakukan thawaf ifadlah sebelum itu.", beliau bersabda: "Kalau begitu tidak.".

Grade

Musnad Ahmad #22985

مسند أحمد ٢٢٩٨٥: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ بِشَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَهَا إِلَّا حَطَّتْ مِنْ خَطِيئَتِهِ

Musnad Ahmad 22985: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abdurrahman bin Al-Qasim] dari [ayahnya] dari [Aisyah] dari Nabi Shallallahu'alaihiwasalam. bersabda: "Tidaklah seorang Muslim yang tertusuk sebuah duri atau yang lebih kecil dari itu melainkan akan dihapus dosanya."

Grade

Musnad Ahmad #22986

مسند أحمد ٢٢٩٨٦: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ حِينَ مَاتَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنَّ بُكَاءَ الْحَيِّ عَلَى الْمَيِّتِ عَذَابٌ لِلْمَيِّتِ فَأَتَيْتُ عَمْرَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَهُودِيَّةٍ إِنَّكُمْ لَتَبْكُونَ عَلَيْهَا وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ وَقَرَأَتْ { وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى }

Musnad Ahmad 22986: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abdillah bin Abi Bakar] dari [ayahnya] ketika Rafi' bin Khudaij meninggal dia mendengar Ibnu Umar telah menjelaskan bahwa tangisan ratapan terhadap mayit adalah siksa bagi mayit. Lalu saya mendatangi [Amrah] dan menceritakan hal itu kepadanya. Maka [Aisyah] berkata: "Oh kok begitu, hanyasanya Rasulullah pernah berkomentar saat kematian wanita yahudi ' Sungguh kalian akan menangisi wanita yahudi itu, padahal ia tengah disiksa.' Lalu (Aisyah) membaca: WALAA TAZIRU WAAZIRATUWWIZRA UKHRAA (Seorang yang berdosa tidak dapat memikul dosa orang lain).

Grade

Musnad Ahmad #22987

مسند أحمد ٢٢٩٨٧: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَيْ أُمَّتْ أَخْبِرِينِي عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَتْ صَلَاتُهُ فِي رَمَضَانَ وَغَيْرِهِ سَوَاءً ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِيهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ قُلْتُ فَأَخْبِرِينِي عَنْ صِيَامِهِ قَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ وَمَا رَأَيْتُهُ صَامَ شَهْرًا أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ كَانَ يَصُومُهُ إِلَّا قَلِيلًا

Musnad Ahmad 22987: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abi Walid] dari [Abi Salamah] saya pernah berkata kepada [Aisyah]: "Ibu, kabarkanlah kepadaku mengenai shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasalam." (Aisyah) Berkata: "Shalat beliau di bulan Ramadlan dan selainnya sama tiga belas reka'at, termasuk di dalamnya dua reka'at fajar." Lalu saya berkata: "Kabarkanlah kepadaku mengenai puasa beliau!" (Aisyah) Berkata: "Beliau rajin berpuasa hingga kami mengatakan seolah-olah beliau tidak pernah berbuka dan beliau juga rajin berbuka hingga kami katakan seolah-olah beliau tak pernah puasa. Saya tidak pernah melihat beliau berpuasa lebih sering pada suatu bulan dari pada puasanya di bulan sya'ban, beliau terus melakukan puasa di bulan itu kecuali sedikit hari saja yang tidak."

Grade

Musnad Ahmad #22988

مسند أحمد ٢٢٩٨٨: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ هِنْدَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ وَلَيْسَ لِي إِلَّا مَا يَدْخُلُ بَيْتِي قَالَ خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ

Musnad Ahmad 22988: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] bahwasanya Hindun berkata kepada Rasulullah: "Sesungguhnya Abu Sufyan adalah lelaki yang kikir dan dia tidak pernah memberiku sesuatu kecuali untuk keperluan rumahku." Rasulullah bersabda: "Kalau begitu, ambillah dengan baik sekedar untuk mencukupi dirimu dan anakmu."

Grade

Musnad Ahmad #22989

مسند أحمد ٢٢٩٨٩: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَابَقَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَبَقْتُهُ فَلَبِثْنَا حَتَّى إِذَا رَهِقَنِي اللَّحْمُ سَابَقَنِي فَسَبَقَنِي فَقَالَ هَذِهِ بِتِيكِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَهِيَ جَارِيَةٌ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ تَقَدَّمُوا فَتَقَدَّمُوا ثُمَّ قَالَ لَهَا تَعَالَيْ أُسَابِقْكِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Musnad Ahmad 22989: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Nabi pernah mengajakku berlomba (lari) cepat dan saya dapat memenangkannya. Lalu kami menghentikan lomba. Hingga ketika saya telah diberatkan oleh daging, Rasulullah mengajakku berlomba adu kecepatan dan beliau memenangkannya. Lalu beliau bersabda: "Ini sebagai balasan atas kemenanganmu yang lalu." Telah menceritakan kepadaku [Mu`awiyah] telah menceritakan kepadaku [Abu Ishaq] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Abi Salamah bin Abdur Rahman] ia berkata: [Aisyah] telah mengabarkan kepadaku bahwa dia pernah bersama Nabi dalam sebuah perjalanan, sedang ketika itu (Aisyah) adalah seorang gadis. Lalu beliau bersabda kepada para sahabatnya: "Majulah kalian." Mereka lalu bergegas maju. Kemudian Rasulullah bersabda kepada Aisyah: "Kesinilah, saya mengajakmu beradu cepat. Lalu dia menceritakan seperti hadits di atas."

Grade

Musnad Ahmad #22990

مسند أحمد ٢٢٩٩٠: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ تَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ

Musnad Ahmad 22990: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] yang sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam (bersabda): "Bila makan malam telah disiapkan dan iqomat telah dikumandangkan maka mulailah makan malam terlebih dahulu."

Grade