مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22311

مسند أحمد ٢٢٣١١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ مِنْ دِهْقَانٍ أَوْ عِلْجٍ فَأَتَاهُ بِإِنَاءٍ فِضَّةٍ فَحَذَفَهُ بِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ اعْتَذَرَ اعْتِذَارًا وَقَالَ إِنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ بِهِ عَمْدًا لِأَنِّي كُنْتُ نَهَيْتُهُ قَبْلَ هَذِهِ الْمَرَّةِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ لُبْسِ الدِّيبَاجِ وَالْحَرِيرِ وَآنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَقَالَ هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهُوَ لَنَا فِي الْآخِرَةِ

Musnad Ahmad 22311: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] berkata: [Hudzaifah bin Al Yaman] meminta air, lalu seseorang memberinya bejana dari perak berisi air, dan diberikannya kepada Hudzaifah, namun Hudzaifah bin Al Yaman membuangnya, setelah itu ia menghadap ke arah kaum dan menyampaikan alasan, ia berkata: aku sengaja melakukan seperti itu karena aku pernah melarangnya, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melarangku untuk minum dalam bejana emas, perak, melarangku mengenakan sutera tebal dan sutera tipis, beliau bersabda: "Itu untuk mereka (orang kafir) di dunia dan untuk kalian diakhirat."

Grade

Musnad Ahmad #22312

مسند أحمد ٢٢٣١٢: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ

Musnad Ahmad 22312: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Abu Ishaq] dari [Muslim bin Nudzair] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam memegang otot betisku lalu bersabda: "Ini adalah tempat sarung, bila kau enggan maka sebawahnya dan bila kau enggan maka tidak ada hak bagi sarung sebawah mata kaki."

Grade

Musnad Ahmad #22313

مسند أحمد ٢٢٣١٣: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لِأَبِي مَسْعُودٍ أَوْ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي حُذَيْفَةَ مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيَّ زَعَمُوا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بِئْسَ مَطِيَّةُ الرَّجُلِ

Musnad Ahmad 22313: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Al Auza'i] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Abu Qilabah] berkata: Berkata Abu 'Abdullah kepada [Abu Mas'ud] atau berkata Abu Mas'ud kepada Abu 'Abdullah maksudnya [Hudzaifah bin Al Yaman]: Apa yang pernah engkau dengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam komentarkan tentangku? -Orang-orang bilang--Ia meneruskan bicara: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Engkau seburuk-buruk binatang tunggangan seseorang." Ket

Grade

Musnad Ahmad #22314

مسند أحمد ٢٢٣١٤: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يُونُسَ عَنْ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ بِتُّ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ طَرَفُهُ عَلَيْهِ وَطَرَفُهُ عَلَى أَهْلِهِ

Musnad Ahmad 22314: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Yunus] dari [Al 'Aizar bin Huraits] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Aku bermalam di kediaman Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bangun lalu shalat mengenakan baju yang ujungnya beliau kenakan dan ujung lainnya dikenakan oleh istri beliau.

Grade

Musnad Ahmad #22315

مسند أحمد ٢٢٣١٥: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامًا فَأَخْبَرَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ

Musnad Ahmad 22315: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berdiri ditengah-tengah kami, beliau memberitahukan kepada kami apa saja yang terjadi hingga hari kiamat, berita ini dihapal yang menghapal dan dilupakan yang lupa.

Grade

Musnad Ahmad #22316

مسند أحمد ٢٢٣١٦: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ رَجُلًا جَلَسَ وَسْطَ حَلْقَةِ قَوْمٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ مَلْعُونٌ عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَجْلِسُ وَسْطَ الْحَلْقَةِ

Musnad Ahmad 22316: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Abu Miljaz] bahwa seseorang duduk ditengah-tengah halaqah, lalu [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melaknat -atau- terlaknat melalui lisan Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam-- orang yang duduk ditengah-tengah halaqah.

Grade

Musnad Ahmad #22317

مسند أحمد ٢٢٣١٧: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَا أَرْسِلْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأُرْسِلُ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا أَمِينًا أَمِينًا قَالَ فَجَثَا لَهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرُّكَبِ قَالَ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad 22317: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Abu Ishaq] dari [Shilah bin Zufar] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Seorang tuan dan budak mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, keduanya berkata: wahai Rasulullah! Utuskan orang kepercayaan Tuan bersama kami -berkata Waki': Seorang kepercayaan- Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Aku akan mengirim orang kepercayaan yang sebenar-benarnya." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: para sahabat berdiri berjingkat diatas tunggangan lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mengutus 'Ubaidah bin Al Jarrah radliallahu 'anhu.

Grade

Musnad Ahmad #22318

مسند أحمد ٢٢٣١٨: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ أَخْبِرْنَا عَنْ أَقْرَبِ النَّاسِ سَمْتًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَأْخُذْ عَنْه وَنَسْمَعْ مِنْهُ فَقَالَ كَانَ أَشْبَهُ النَّاسِ سَمْتًا وَدَلًّا وَهَدْيًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ

Musnad Ahmad 22318: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Isra`il] dari [Abu Ishaq] dari ['Abdur Rahman bin Yazi] berkata: Kami berkata kepada [Hudzaifah bin Al Yaman]: Beritahukan pada kami siapa orang yang paling mirip Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dari segi sifatnya, kami akan mengambil darinya dan mendengarnya. Ia Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Orang yang paling mirip Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dari segi sifat dan perilaku adalah Ibnu Ummi 'Abed.

Grade

Musnad Ahmad #22319

مسند أحمد ٢٢٣١٩: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ وَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَبَلَغَهُ عَنْ الْمَاءِ قِلَّةٌ فَقَالَ لَا يَسْبِقْنِي إِلَى الْمَاءِ أَحَدٌ

Musnad Ahmad 22319: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Walid bin 'Abdullah bin Jumai'] dari [Abu Ath Thufail] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berada dalam suatu perjalanan, beliau mendengar bahwa air hanya ada sedikit, beliau bersabda: "Jangan ada seorang pun yang mendahuluiku menuju (tempat) air."

Grade

Musnad Ahmad #22320

مسند أحمد ٢٢٣٢٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ لَمْ يَكْذِبْنِي قَالَ وَكَانَ إِذَا قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ لَمْ يَكْذِبْنِي رَأَيْنَا أَنَّهُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ قَالَ لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ بِأَحْجَارِ المِرَاءِ فَقَالَ إِنَّ مِنْ أُمَّتِكَ الضَّعِيفَ فَمَنْ قَرَأَ عَلَى حَرْفٍ فَلَا يَتَحَوَّلْ مِنْهُ إِلَى غَيْرِهِ رَغْبَةً عَنْهُ

Musnad Ahmad 22320: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Rahman] dari [Sufyan] dari [Ibrahim bin Muhajir] dari [Rib'i bin Hirasy] berkata: telah bercerita kepadaku orang yang tidak berdusta padaku, ia berkata: -bila ia (Ibrahim) Berkata: telah bercerita kepadaku orang yang tidak berdusta padaku, yang ia maksud adalah [Hudzaifah bin Al Yaman] Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bertemu Jibril di Ahjarul Mira` lalu Jibril berkata: ummatmu lemah, maka barangsiapa yang membaca (Al Quran) dengan suatu dialek, jangan beralih kepada dialek lain karena membencinya.

Grade