مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22301

مسند أحمد ٢٢٣٠١: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا وَأَمُوتُ وَإِذَا قَامَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Musnad Ahmad 22301: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Hayyan] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Bila hendak berbaring ditempat tidur, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berdoa: "Dengan namaMu ya Allah! Aku mati dan aku hidup." Dan bila bangun beliau berdoa: "Segala puji bagi Allah yang menghidupkan kami setelah mematikan kami dan kepadaNya-lah tempat kembali."

Grade

Musnad Ahmad #22302

مسند أحمد ٢٢٣٠٢: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ بِلَالٌ يَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَسَحَّرُ وَإِنِّي لَأُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِي قُلْتُ أَبَعْدَ الصُّبْحِ قَالَ بَعْدَ الصُّبْحِ إِلَّا أَنَّهَا لَمْ تَطْلُعْ الشَّمْسُ

Musnad Ahmad 22302: Telah menceritakan kepada kami [Mu`ammal] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari ['Ashim] dari [Zirr] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Bilal mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam saat beliau tengah makan sahur dan aku bisa melihat tempat-tempat tombakku. Aku (Hudzaifah bin Al Yaman) bertanya: Apa sesudah shubuh? Bilal menjawab: Setelah shubuh, hanya saja matahari belum terbit.

Grade

Musnad Ahmad #22303

مسند أحمد ٢٢٣٠٣: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَقْوَامٌ فَإِذَا رَأَيْتُهُمْ اخْتُلِجُوا دُونِي فَأَقُولُ أَيْ رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ

Musnad Ahmad 22303: Telah menceritakan kepada kami [Mu`ammal] telah bercerita kepada kami ['Abdul 'Aziz bin Muslim] telah bercerita kepada kami [Hushain] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kaum-kaum sungguh akan mendatangi telagaku lalu mereka gelisah tanpaku lalu aku bersabda: Rabb! Sahabat-sahabatku, Rabb! Sahabat-sahabatku. Lalu dikatakan padaku: engkau tidak tahu apa yang mereka perbuat sepeninggalmu."

Grade

Musnad Ahmad #22304

مسند أحمد ٢٢٣٠٤: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُتْبَةَ عَنْ ابْنِ حُذَيْفَةَ قَالَ مِسْعَرٌ وَقَدْ ذَكَرَهُ مَرَّةً عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَتُدْرِكُ الرَّجُلَ وَوَلَدَهُ وَوَلَدَ وَلَدِهِ

Musnad Ahmad 22304: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim] telah bercerita kepada kami [Mis'ar] dari [Abu Bakr bin 'Amru bin 'Utbah] dari [Ibnu Hudzaifah] berkata [Mis'ar]: Ia [Abu Bakr] pernah menyebutnya dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa doa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam sampai pada seseorang, anaknya dan cucunya.

Grade

Musnad Ahmad #22305

مسند أحمد ٢٢٣٠٥: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ جُمَيْعٍ حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ فَبَلَغَهُ أَنَّ فِي الْمَاءِ قِلَّةً الَّذِي يَرِدُهُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنْ لَا يَسْبِقَنِي إِلَى الْمَاءِ أَحَدٌ فَأَتَى الْمَاءَ وَقَدْ سَبَقَهُ قَوْمٌ فَلَعَنَهُمْ

Musnad Ahmad 22305: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim] telah bercerita kepada kami [Al Walid bin Jumai'] telah bercerita kepada kami [Abu Ath Thufail] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pergi saat perang Tabuk, terdengar oleh beliau bahwa air yang akan dituju hanya sedikit lalu beliau memerintahkan seseorang penyeru, lalu menyeru ditengah-tengah khalayak agar jangan ada seorang pun yang mendahului menuju air. Saat beliau datang ternyata telah didahului oleh sekelompok kaum lalu beliau melaknat mereka.

Grade

Musnad Ahmad #22306

مسند أحمد ٢٢٣٠٦: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ بِتُّ بِآلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ طَرَفُ اللِّحَافِ وَعَلَى عَائِشَةَ طَرَفُهُ وَهِيَ حَائِضٌ لَا تُصَلِّي

Musnad Ahmad 22306: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim] telah bercerita kepada kami [Yunus] dari [Al Walid bin Al 'Aizar] berkata: Berkata [Hudzaifah bin Al Yaman]: Aku bermalam bersama keluarga Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu malam, lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bangun, beliau shalat mengenakan ujung selimut sementara ujung lainnya dikenakan 'Aisyah saat ia sedang haid dan tidak shalat.

Grade

Musnad Ahmad #22307

مسند أحمد ٢٢٣٠٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا قَالَ سَمِعْتُ صِلَةَ بْنَ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَهْلِ نَجْرَانَ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ قَالَهَا أَكْثَرَ مِنْ مَرَّتَيْنِ فَاسْتَشْرَفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad 22307: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] berkata [Abu Ishaq]: Aku mendengar [Shilah bin Zufar] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda kepada penduduk Najran: "Aku akan mengutus seseorang terpercaya yang sebenar-benarnya kepada kalian -beliau mengucapkannya lebih dari dua kali- lalu orang-orang pun merasa mendapat kemuliaan karenanya, lalu beliau mengutus Abu 'Ubaidah radliallahu 'anhu.

Grade

Musnad Ahmad #22308

مسند أحمد ٢٢٣٠٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَقِيتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام عِنْدَ أَحْجَارِ الْمِرَاءِ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ إِنِّي أُرْسِلْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيَّةٍ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ وَالْغُلَامُ وَالْجَارِيَةُ وَالشَّيْخُ الْفَانِي الَّذِي لَا يَقْرَأُ كِتَابًا قَطُّ قَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ نَزَلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ

Musnad Ahmad 22308: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] dari ['Ashim] dari [Zirr] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Aku bertemu dengan Jibril 'alaihis Salam di Ahjarul Mira` lalu aku berkata: Hai Jibril, aku diutus untuk ummat buta huruf, kaum wanita, anak dan orang tua renta yang tidak bisa membaca tulisan sama sekali. Jibril berkata: Al Quran diturunkan dalam tujuh dialek."

Grade

Musnad Ahmad #22309

مسند أحمد ٢٢٣٠٩: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَقَامَ يُصَلِّي فَلَمَّا كَبَّرَ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ثُمَّ قَرَأَ الْبَقَرَةَ ثُمَّ النِّسَاءَ ثُمَّ آلَ عِمْرَانَ لَا يَمُرُّ بِآيَةِ تَخْوِيفٍ إِلَّا وَقَفَ عِنْدَهَا ثُمَّ رَكَعَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ سَجَدَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ سَجَدَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ فَمَا صَلَّى إِلَّا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى جَاءَ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ

Musnad Ahmad 22309: Telah menceritakan kepada kami [Khalaf bin Al Walid] telah bercerita kepada kami [Yahya bin Zakariya] telah bercerita kepada kami [Al 'Alla` bin Al Musayyib] dari ['Amru bin Murrah] dari [Thalhah bin Yazid Al Anshari] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Aku mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu malam di bulan ramadhan, beliau berdiri lalu shalat, saat takbir beliau mencucapkan: ALLAAHU AKBAR DZUL MALAKUUT WAL JABARUUT WAL KIBRIYAA` WAL 'ADLAMAH. Kemudian beliau membaca surat Al Baqarah lalu beliau ruku', ruku' beliau hampir sama seperti saat berdiri, beliau membaca: SUBHAANA RABBIYAL 'ADLIIM, kemudian beliau mengangkat kepala, dan berdirinya beliau hampir sama seperti saat ruku', beliau membaca: ALHAMDU LI RABBIYAL HAMD, kemudian beliau sujud, sujudnya beliau hampir sama seperti saat berdiri, beliau membaca: SUBHAANA RABBIYAL A'LAA, kemudian beliau mengangkat kepala, dan duduk diantara dua sujud beliau hampir sama dengan saat beliau sujud, beliau membaca: RABBIGHFIR LI, RABBIGHFIR LI, kemudian beliau berdiri, beliau shalat dua rakaat kemudian Bilal tiba lalu mengumandangkan adzan untuk shalat.

Grade

Musnad Ahmad #22310

مسند أحمد ٢٢٣١٠: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ قُلْتُ لِحُذَيْفَةَ أَيُّ سَاعَةٍ تَسَحَّرْتُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ هُوَ النَّهَارُ إِلَّا أَنَّ الشَّمْسَ لَمْ تَطْلُعْ

Musnad Ahmad 22310: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari ['Ashim bin Bahdalah] dari [Zirr bin Hubaisy] berkata: Aku bertanya kepada [Hudzaifah bin Al Yaman]: Kapan kalian bersahur bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam? Ia Hudzaifah bin Al Yaman menjawab: Disiang hari hanya saja matahari belum terbit.

Grade