مسند أحمد ٢٠٨٢١: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ مِنْ الْبَيْتِ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ نَحْوَ الْبَابِ فَقَالَ هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ
Musnad Ahmad 20821: Telah bercerita kepada kami [Husyaim] telah bercerita kepada kami [Abdul Malik] dari [Atho`], ia berkata: Berkata [Usamah bin Zaid]: Saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam saat keluar dari baitullah menghadapkan wajah ke arah pintu dan bersabda: "Inilah kiblat, inilah kiblat."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٢: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ قَالَ أُسَامَةُ دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ فَجَلَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ وَهَلَّلَ ثُمَّ قَامَ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ الْبَيْتِ فَوَضَعَ صَدْرَهُ عَلَيْهِ وَخَدَّهُ وَيَدَيْهِ قَالَ ثُمَّ كَبَّرَ وَهَلَّلَ وَدَعَا ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ بِالْأَرْكَانِ كُلِّهَا ثُمَّ خَرَجَ فَأَقْبَلَ عَلَى الْقِبْلَةِ وَهُوَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا
Musnad Ahmad 20822: Telah bercerita kepada kami [Husayim] telah mengabarkan kepada kami [Abdul Malik] dari [Atho`], ia berkata: Berkata [Usamah bin Zaid]: Saya masuk Ka'bah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Kemudian beliau memuja dan memuji Allah, bertakbir dan bertahlil. Setelah itu beliau berdiri dan menghampiri ka'bah yang ada dihadapan beliau, beliau menempelkan dada, pipi dan tangan kemudian bertakbir, bertahlil lalu berdoa. Setelah itu beliau melakukan hal serupa disemua sisi. Kemudian beliau keluar dan menghadap kiblat saat beliau berada dipintu lalu bersabda: "Inilah kilbat." Beliau mengucapkannya dua atau tiga kali.
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ الْأَخْضَرِ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ وَجَّهَهُ وِجْهَةً فَقُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا الَّذِي عَهِدَ إِلَيْكَ قَالَ عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ أُغِيرَ عَلَى أُبْنَى صَبَاحًا ثُمَّ أُحَرِّقَ
Musnad Ahmad 20823: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Abdullah bin Al Mutstsanna] telah bercerita kepadaku [Shalih bin Al Ahdhar] telah bercerita kepadaku [Az Zuhri] dari [Urwah] dari [Usamah bin Zaid] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menghadapkan wajah ke suatu arah. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam wafat, lalu Abu Bakar Radliyallahu'anhu bertanya kepadanya: 'Apa yang diperintahkan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kepadamu? Ia berkata: Beliau memerintahanku untuk merubah bangunannya pada pagi hari kemudian membakarnya.
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ يَدْخُلُهَا الْفُقَرَاءُ إِلَّا أَنَّ أَصْحَابَ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ إِلَّا أَهْلَ النَّارِ فَقَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ وَوَقَفْتُ عَلَى بَابِ النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ
Musnad Ahmad 20824: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin Sa'id] telah bercerita kepada kami [At Taimi] dari [Abu 'Utsman] dari [Usamah bin Zaid] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Saya berdiri di pintu surga dan sebagian besar yang memasukinya orang-orang faqir, orang-orang kaya mereka tertahan, dan penduduk neraka diperintahkan masuk neraka. Saya berdiri di pintu neraka dan ternyata mayoritas yang memasukinya adalah kaum wanita."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ
Musnad Ahmad 20825: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Asy'ats] dari [Al Hasan] dari [Usamah bin Zaid] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Orang yang berbekam dan yang dibekam batal puasanya."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٦: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ يُحَدِّثُ سَعْدًا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ لَيْسَ بِهَا فَلَا تَدْخُلُوهَا وَإِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا
Musnad Ahmad 20826: Telah bercerita kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] telah bercerita kepadaku [Habib bin Abu Tsabit] dari [Ibrahim bin Sa'ad], ia berkata: Saya mendengar [Usamah bin Zaid] bercerita kepada Sa'ad, ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bila tha'un menimpa suatu tempat dan kalian tidak disana, kalian jangan memasukinya dan bila menimpa suatu tempat dan kalian disana, kalian jangan pergi meninggalkannya."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُنِي وَالْحَسَنُ فَيَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا قَالَ يَحْيَى قَالَ التَّيْمِيُّ كُنْتُ أُحَدِّثُ بِهِ فَدَخَلَنِي مِنْهُ فَقُلْتُ أَنَا أُحَدِّثُ بِهِ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا فَوَجَدْتُهُ مَكْتُوبًا عِنْدِي
Musnad Ahmad 20827: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [At Taimi] dari [Abu 'Utsman] dari [Usamah bin Zaid], ia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam meraihku bersama Al Hasan lalu berdoa: "Ya Allah! aku mencintai mereka berdua maka cintailah keduanya." Berkata Yahya: berkata At Taimi: Saya menceritakannya kemudian saya sedikit lupa, lalu saya berkata: Saya menceritakannya sejak sekian dan sekian tapi ternyata hadits itu tertulis dalam buku saya.
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ وَإِسْمَاعِيلُ عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا تَرَكْتُ فِي النَّاسِ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنْ النِّسَاءِ
Musnad Ahmad 20828: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin Sa'id] telah bercerita kepada kami [At Taimi]. Dan [Isma'il] (juga meriwayatkan) dari [At Taimi] dari [Abu 'Utsman] dari [Usamah bin Zaid] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Tidaklah aku meninggalkan suatu fitnah untuk manusia yang lebih berbahaya bagi kaum lelaki melebihi (fitnahnya) kaum wanita."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٢٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَجَافَ الْبَابَ وَالْبَيْتَ إِذْ ذَاكَ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ فَمَضَى حَتَّى أَتَى الْأُسْطُوَانَتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الْبَابَ بَابَ الْكَعْبَةِ فَجَلَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَسَأَلَهُ وَاسْتَغْفَرَهُ ثُمَّ قَامَ حَتَّى أَتَى مَا اسْتَقْبَلَ مِنْ دُبُرِ الْكَعْبَةِ فَوَضَعَ وَجْهَهُ وَجَسَدَهُ عَلَى الْكَعْبَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَسَأَلَهُ وَاسْتَغْفَرَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ حَتَّى أَتَى كُلَّ رُكْنٍ مِنْ أَرْكَانِ الْبَيْتِ فَاسْتَقْبَلَهُ بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّسْبِيحِ وَالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالِاسْتِغْفَارِ وَالْمَسْأَلَةِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَارِجًا مِنْ الْبَيْتِ مُسْتَقْبِلَ وَجْهِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ
Musnad Ahmad 20829: Telah bercerita kepada kami [Yahya] dari [Abdul Malik] telah bercerita kepada kami [Atho`] dari [Usamah bin Zaid], ia masuk baitullah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian beliau memerintahkan Bilal untuk memasuki pintu dan baitullah ternyata didalamnya ada tujuh tiang. Beliau maju hingga tiba diantara dua tiang disebelah pintu, beliau pun duduk lalu memuja dan memuji Allah, berdoa dan meminta ampunan padaNya lalu berdiri dan berjalan hingga menghampiri dinding ka'bah, beliau menempelkan wajah dan badan ke ka'bah, beliau memuja dan memuji Allah, berdoa dan meminta ampunan padaNya. Setelah itu beliau pergi hingga mendatangi semua sisi ka'bah, beliau menyambutnya dengan takbir, tahlil, tasbih, dan pujian untuk Allah 'azza wajalla, beristighfar dan berdoa. Setelah itu beliau keluar dan shalat dua rakaat diluar ka'bah dengan menghadapkan wajah ke arah ka'bah lalu pergi dan bersabda: "Inilah kiblat, inilah kiblat."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٣٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَفَعَ أَوْ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ فَأَتَى النَّقْبَ الَّذِي يَنْزِلُهُ الْأُمَرَاءُ وَالْخُلَفَاءُ قَالَ فَبَالَ فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا حَسَنًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ قُلْتُ الصَّلَاةَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ الصَّلَاةُ أَمَامَكَ قَالَ فَأَتَى جَمْعًا فَأَقَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ لَمْ يَحُلَّ بَقِيَّةُ النَّاسِ حَتَّى أَقَامَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ أُسَامَةَ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ فَلَمَّا بَلَغَ قَالَ مَعْمَرٌ الشِّعْبَ وَقَالَ الثَّوْرِيُّ النَّقْبَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 20830: Telah bercerita kepada kami [Yahya] dari [Sufyan] telah bercerita kepadaku [Ibrahim bin Uqbah] dari [Kuraib] dari [Usamah bin Zaid] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam saat meninggalkan Arafah, beliau mendatangi jalan bukit yang biasa disinggahi para amir dan khalifah. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam buang air kecil, saya mendatangi beliau dengan membawa air, beliau kemudian berwudhu dengan baik diantara dua wudhu lalu naik kendaraan. Saya berkata: Mari tegakkan shalat wahai Nabi Allah!. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shalat ada di depanmu." Kemudian beliau shalat jama'. Beliau berdiri dan shalat maghrib, selanjutnya orang-orang belum sempat berpindah hingga beliau langsung shalat isya'. Telah bercerita kepada kami [Abdur Razzaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dan [Ats Tsauri] dari [Ibrahim bin Uqbah] dari [Kuraib] dari [Usamah bin Zaid], ia berkata: Kami pergi meninggalkan Arafah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, saat beliau tiba -dalam redaksi Ma'mar ia berkata: dijalan bukit (Asy syi'b). Sedang redaksi Ats Tsauri: jalan bukit (an-naqb) -. Kemudian ia menyebutkan makna hadits.
Grade