مسند أحمد ١٤٣٧١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَلَمَّا طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْعَلُوهَا عُمْرَةً إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَافُوا وَلَمْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
Musnad Ahmad 14371: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Qois bin Sa'd] dari ['Atho'] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam datang pada tanggal empat bulan Dzul Hijjah. Tatkala kami melakukan thowaf di Bait Haram, antara Shofa dan Marwa, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jadikanlah ini sebagai umrah! Kecuali yang membawa sembelihan" Tatkala Hari Tarwiyah, mereka melakukan ihram untuk haji. Pada Hari Nahr, mereka berthawaf namun tidak thawaf antara Shafa dan Marwa.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ و عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَلَنْ يُنْجِيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ قُلْنَا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ
Musnad Ahmad 14372: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muslim] Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman Al 'A'masy] dari [Abu shalih] dari [Abu Hurairah] dan [Abu Sufyan] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Beristiqomah dalam beramal, lakukanlah dengan benar! dan sederhanalah, Sesungguhnya tidak ada seorang pun dari kalian yang amalnya akan menyelamatkan dia". Kami bertanya, "Tidak juga anda Wahai Rasulullah?". (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Tidak juga saya, tapi Allah telah memasukkanku dalam Rahmat-Nya".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ ذَبَحْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ وَلَمْ يَنْهَ عَنْ الْخَيْلِ
Musnad Ahmad 14373: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] Telah menceritakan kepada kami [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami menyembelih kuda, bighal dan keledai lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang kami pada bighal dan keledai dan tidak melarang pada kuda.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِجَابِرٍ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ وَقَدْ أَعْيَا بَعِيرِي فَقَالَ مَا شَأْنُكَ يَا جَابِرُ فَقُلْتُ بَعِيرِي قَدْ رَزَمَ قَالَ فَأَتَاهُ مِنْ قِبَلِ عَجُزِهِ وَقَالَ عَفَّانُ وَعَجُزُهُ سَوَاءٌ فَدَعَا وَزَجَرَهُ قَالَ فَلَمْ يَزَلْ يَقْدُمُ الْإِبِلَ قَالَ فَأَتَى عَلَيْهِ فَقَالَ مَا فَعَلَ الْبَعِيرُ قُلْتُ مَا زَالَ يَقْدُمُهَا قَالَ بِكَمْ أَخَذْتَهُ فَقُلْتُ بِثَلَاثَةَ عَشَرَ دِينَارًا قَالَ فَبِعْنِي بِالثَّمَنِ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ خَطَمْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي الثَّمَنَ وَأَعْطَانِي الْبَعِيرَ
Musnad Ahmad 14374: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] telah mengabarkan kepada kami ['Ali Bin Zaid] dari [Abu Al Mutawakkil] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati Jabir dalam sebuah Perang Tabuk. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: kendaraanku telah kelelahan. Lalu (Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, bagaimana keadaanmu Wahai Jabir? saya jawab, kendaraanku telah loyo. Lalu beliau mendatanginya bagian belakang unta tersebut. --'Affan berkata: dengan merafakkan kata 'ajuz--. beliau memanggilnya dan memaksanya. Unta tersebut tetap tidak berjalan. Lalu beliau bertanya, berapa harga yang akan kau ambil?. Saya (Jabir) berkata: tiga belas dinar. (Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Juallah kepadaku dan kamu naiki sampai Madinah" maka saya jawab, 'Ya.' Tatkala sampai di Madinah, saya tuntun lalu saya datangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dengan membawanya lalu beliau membayarnya dan untanya dikembalikan kepadaku.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ
Musnad Ahmad 14375: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pada hari Penaklukan Makkah masuk Makkah dengan mengenakan surban hitam.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَوَى سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ مِنْ رَمْيَتِهِ
Musnad Ahmad 14376: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengobati dengan cara kay (sundutan api) pada Sa'd Bin Mu'adz karena luka akibat lemparan.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ أَصَلَّيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَا قَالَ فَصَلِّهِمَا قَالَ وَكَانَ جَابِرٌ يَقُولُ إِنْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ يُعْجِبُهُ إِذَا دَخَلَ أَنْ يُصَلِّيَهُمَا
Musnad Ahmad 14377: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Ibrahim] Telah menceritakan kepada kami [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: datang seorang laki-laki kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau sedang berkhutbah dan bertanya: "Apakah kamu telah shalat dua rekaat?" Dia menjawab, belum. Lantas beliau bersabda: "Shalatlah!", Abu Az Zubair berkata: Jabir berkata: jika shalat di rumahnya maka hal yang mengherankan jika dia harus shalat seperti itu.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ قَالَ فَجَاءَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ قَالَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَسَكَتَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَسَكَتَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَسَكَتَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ فَقَالَ لَهُ لَمَّا فَرَغَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي قَالَ فَصَلَّى حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ
Musnad Ahmad 14378: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Ibrahim] Telah menceritakan kepada kami [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah Al Anshor] sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruhnya karena ada suatu keperluan beliau. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: dia datang dan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sedang shalat di atas kendaraannya, dia mengucapkan salam, namun beliau diam, lalu dia mengucapkan salam lagi dan beliau tetap diam lalu dia mengucapkan salam dan beliau tetap diam tiga kali. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: beliau bersabda kepadanya tatkala telah selesai, sesungguhnya tidak ada yang menghalangiku untuk menjawabnya kecuali karena saya sedang shalat. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: beliau shalat menghadap kearahmana saja kendaraannya menghadap.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٧٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْيٍ كَانَ بِهِ
Musnad Ahmad 14379: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Ibrahim] Telah menceritakan kepada kami [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berbekam dalam keadaan ihram karena ada luka padanya.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ مَنْ هَذَا قُلْتُ أَنَا قَالَ أَنَا أَنَا كَأَنَّهُ كَرِهَهُ
Musnad Ahmad 14380: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] telah mengabarkan kepadaku [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: saya mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu saya mengetuk pintu, beliau bertanya, siapa itu? Saya menjawab, saya. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Saya, saya!", beliau terlihat membenci hal itu.
Grade