مسند أحمد ١٤٣٥١: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا قَدِمَ مِنْ جَيْشَانَ وَجَيْشَانُ مِنْ الْيَمَنِ فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَرَابٍ يَشْرَبُونَهُ بِأَرْضِهِمْ مِنْ الذُّرَةِ يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمُسْكِرٌ هُوَ قَالَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَإِنَّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَهْدًا لِمَنْ يَشْرَبُ الْمُسْكِرَ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ قَالَ عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ أَوْ عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ
Musnad Ahmad 14351: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah] Telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muhammad] dari ['Umaroh bin Ghoziyyah] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah], ada seseorang yang baru datang dari Jaisyan, daerah Yaman, ia bertanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tentang minuman dari jagung yang biasa mereka minum di daerah mereka yang sering diistilahkan dengan nama Al mirzu. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya, apakah itu memabukkan?. Dia menjawab, Ya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Setiap yang memabukkan adalah haram. Allah Azzawajalla menjanjikan bagi yang minum minuman memabukkan akan memberinya minuman berupa tinatul khobal". Mereka bertanya, Wahai Rasulullah apakah tinatul khobal?. Beliau menjawab, itu adalah keringat penduduk neraka atau perasannya.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٢: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ السُّلَمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا جَابِرُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَحْيَا أَبَاكَ فَقَالَ لَهُ تَمَنَّ عَلَيَّ فَقَالَ أُرَدُّ إِلَى الدُّنْيَا فَأُقْتَلُ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ إِنِّي قَضَيْتُ الْحُكْمَ أَنَّهُمْ إِلَيْهَا لَا يُرْجَعُونَ
Musnad Ahmad 14352: Telah menceritakan kepada kami ['Ali Bin Abdullah Al Madani] Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Ali bin Rabi'ah As-Sulami] dari [Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya kepadaku, Wahai Jabir! apa kamu tidak tahu kalau Allah Azzawajalla menghidupkan ayahmu dan berfirman kepadanya, "Memohonlah kepada-Ku" lantas ayahmu berkata: kembalikanlah diriku ke dunia hingga saya terbunuh (dalam jihad fi sabilillah) sekali lagi, maka (Allah Azzawajalla) berfirman, "Aku telah memutuskan sebuah hukum bahwa mereka (para manusia yang telah meninggal) tidak akan kembali lagi ke dunia".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً
Musnad Ahmad 14353: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Jabbar bin Muhammad Al Khothobi] Telah menceritakan kepada kami ['Ubaidulloh] yaitu Ibnu 'Amr Ar-Riqi dari [Abdul Karim] dari ['Atho'] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Umrah pada (bulan) Ramadlan menyamai haji"
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٤: حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْيَهُودِ إِنِّي سَائِلُهُمْ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ وَهِيَ دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ فَسَأَلَهُمْ فَقَالُوا هِيَ خُبْزَةٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخُبْزَةُ مِنْ الدَّرْمَكِ
Musnad Ahmad 14354: Telah menceritakan kepada kami ['Ali] Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Mujalid] dari [Asy-Sya'bi] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada orang Yahudi, "Saya akan bertanya kepada mereka tentang tanah di surga, apakah berupa darmakah putih (tepung murni putih)?" lalu beliau bertanya kepada mereka. Mereka berkata: itu adalah roti wahai Abul Qasim. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Roti dari tepung yang murni bersih dan putih".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٥: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تُشْقَحَ قَالَ قُلْتُ لِسَعِيدٍ مَا تُشْقَحُ قَالَ تَحْمَارُّ وَتَصْفَارُّ وَيُؤْكَلُ مِنْهَا
Musnad Ahmad 14355: Telah menceritakan kepada kami Abdullah Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Salim Bin Hayyan] Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Mina'] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang juAl beli buah sampai berubah warnanya tanda matang. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya bertanya kepada Sa'id apakah arti tusyqoh. Dia menjawab, memerah atau menguning sehingga ideal dimakan.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُتَعَاطَى السَّيْفُ مَسْلُولًا
Musnad Ahmad 14356: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan Humaid dari [Hasan] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang saling menukar pedang dalam keadaan terhunus.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَطَاءٍ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ
Musnad Ahmad 14357: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] dan [Bahz] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammam] Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari ['Atho'] Telah menceritakan kepada ku [Jabir bin Abdullah], Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Umra itu boleh".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَوْقَدَ نَارًا فَجَعَلَ الْفَرَاشُ وَالْجَنَادِبُ يَقَعْنَ فِيهَا قَالَ وَهُوَ يَذُبُّهُنَّ عَنْهَا قَالَ وَأَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنْ النَّارِ وَأَنْتُمْ تَفَلَّتُونَ مِنْ يَدِي
Musnad Ahmad 14358: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Salim bin Hayyan] telah mengabarkan kepada kami [Sa'id bin Mina'] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Permisalanku dan permisalan para Nabi lainnya adalah seperti seorang laki-laki yang menyalakan api hingga kupu-kupu dan belalang menghinggapinya karena tertarik melihat api itu, lantas aku (dan para nabi lainnya) memegangi tali celana kalian sehingga kalian bisa selamat dan terhindar dari api."
Grade
مسند أحمد ١٤٣٥٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ رَجُلٍ ابْتَنَى دَارًا فَأَكْمَلَهَا وَأَحْسَنَهَا إِلَّا مَوْضِعَ لَبِنَةٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَدْخُلُونَهَا وَيَعْجَبُونَ وَيَقُولُونَ لَوْلَا مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنَا مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ جِئْتُ فَخَتَمْتُ الْأَنْبِيَاءَ
Musnad Ahmad 14359: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Salim bin Hayyan] Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Mina'] dari [Jabir bin Abdullah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Permisalanku dengan permisalan para Nabi seperti seorang laki-laki yang membuat rumah lalu dia melengkapinya dan memperbagusnya kecuali ada kekurangan satu bata, lalu orang-orang memasukinya dan sangat kagum dengannya dan berkata: 'Oh,,, kalau saja kekurangan satu bata ini telah dilengkapi." Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sayalah satu bata yang kurang tersebut, saya datang dan saya penutup para Nabi".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٦٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى أَصْحَمَةَ النَّجَاشِيِّ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا
Musnad Ahmad 14360: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Salim bin Hayyan] Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Mina'] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat atas 'Ashhamah dari Najasyi lalu bertakbir empat kali.
Grade