مسند أحمد ١٤٢٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَكَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ لَهُ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ وَرَأَيْتُهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ لِي مَا صَنَعْتَ فِي حَاجَتِكَ فَقُلْتُ صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي
Musnad Ahmad 14261: Telah bercerita kepada kami [Abdushshamad] dan [Katsir bin Hisyam] berkata: telah bercerita kepada kami Hisyam dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam menyuruhku untuk melakukan suatu keperluan lalu saya menemuinya, saat itu beliau sedang berada pada kendaraanya. Lalu saya mengucapkan salam kepadanya namun beliau tidak menjawabnya. Saya melihat beliau rukuk dan sujud lalu saya menunggu di sampingnya. Lalu beliau bersabda kepadaku, "Apa yang telah kau lakukan dengan keperluanmu?" maka saya menjawab, saya telah melakukan ini dan itu. (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Tidak ada yang menghalangiku untuk menjawab salammu kecuali karena saya sedang shalat".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٢: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَنْبَأَنَا وَرْقَاءُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَشْرَعَةٍ فَقَالَ أَلَا تُشْرِعُ يَا جَابِرُ قَالَ فَقُلْتُ بَلَى قَالَ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَشْرَعْتُ قَالَ ثُمَّ ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ وَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ
Musnad Ahmad 14262: Telah bercerita kepada kami [Ja'far Al Mada'ini, Muhammad bin Ja'far] telah memberitakan kepada kami [Warqo'] dari [Muhammad bin Al Munakdir] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: saya bersama dengan Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam dalam sebuah perjalanan lalu kami sampai di sebuah pinggir sungai, lalu beliau bersabda: "Tidakkah kau menyeberang wahai Jabir?" (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya menjawab, Ya. Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam turun dan saya menyeberanginya. Lalu (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) pergi untuk melaksanakan keperluannya dan saya menyiapkan air untuk berwudlu, lalu beliau berwudlu, berdiri dan shalat dengan satu pakaian dengan menyelendangkan kedua ujungnya. Saya berdiri di belakangnya lalu beliau menarik telingaku dan meletakkanku di sebelah kanannya.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَقَالَ صَلِّ مَعِي فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَاغَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ وَجَبَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ فَأَسْفَرَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَيْهِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ثُلُثَ اللَّيْلِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ شَطْرَهُ
Musnad Ahmad 14263: Telah bercerita kepada kami [Abdullah bin Al Harits] telah bercerita kepadaku [Tsaur Bin Yazid] dari [Sulaiman bin Musa] dari ['Atho' bin Abu Robah] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Ada seorang lelaki bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tentang waktu shalat, beliau bersabda: "Shalatlah bersamaku", lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat subuh ketika terbit fajar, kemudian shalat dhuhur ketika matahari telah miring, kemudian shalat asar ketika bayangan seseorang sama dengan yang aslinya, kemudian shalat maghrib ketika matahari telah terbenam kemudian shalat isya' ketika mega merah di langit telah lenyap. Hari selanjutnya beliau shalat subuh ketika telah terang kemudian shalat dhuhur ketika bayangan seseorang seukuran dirinya, kemudian shalat asar ketika ketika bayangan seseorang dua kali ukuran dirinya, kemudian shalat maghrib sebelum mega merah di langit lenyap kemudian shalat isya'. Sebagian mereka berkata: pada sepertiga malam dan sebagian yang lain berkata: separuh malam.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٤: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُتْبَةَ وَقَالَ عَلِيٌّ أَنْبَأَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي مُصَبِّحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالنَّيْلُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا فَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا وَادْعُوا لَهَا بِالْبَرَكَةِ وَقَلِّدُوهَا وَلَا تُقَلِّدُوهَا بِالْأَوْتَارِ وَقَالَ عَلِيٌّ وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ
Musnad Ahmad 14264: Telah bercerita kepada kami [Ibrahim Bin Ishaq] dan ['Ali Bin Ishaq] berkata: telah bercerita kepada kami [Ibnu Mubarok] dari ['Utbah] dan ['Ali] berkata: telah memberitakan kepada kami ['Utbah Bin Abu Hakim] telah bercerita kepadaku [Hushain Bin Harmalah] dari [Abu Mushobbih] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Kuda itu dalam ubun-ubunnya terdapat kebaikan sampai Hari Kiamat. Dan pemiliknya akan ditolong karenanya, maka usaplah kepalanya dan do'akan agar mendapat berkah, berilah ikatan pada lehernya namun jangan diberi autar (sesuatu yang biasa di kalungkan di leher hewan untuk mencegah rasa dengki) ". 'Ali berkata: janganlah kau gantungkan padanya autar.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٥: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا حُدِّثَ الْإِنْسَانُ حَدِيثًا وَالْمُحَدِّثُ يَلْتَفِتُ حَوْلَهُ فَهُوَ أَمَانَةٌ
Musnad Ahmad 14265: Telah bercerita kepada kami [Abu Salamah Al Khuza'i] telah bercerita kepada kami [Sulaiman bin Bilal] dari [Abdurrahman bin 'Atho'] sesungguhnya [Abdul Malik bin Jabir bin 'Atik] mengabarinya, sesungguhnya [Jabir bin Abdullah] mengabarinya, dia mendengar Nabi shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Jika seseorang diberi suatu berita dan orang yang menyampaikannya menoleh ke arah sekitarnya maka itu adalah suatu amanah".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٦: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَنْبَأَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الطَّاعُونِ الْفَارُّ مِنْهُ كَالْفَارِّ يَوْمَ الزَّحْفِ وَمَنْ صَبَرَ فِيهِ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ
Musnad Ahmad 14266: Telah bercerita kepada kami [Abu Salamah] telah memberitakan kepada kami [Bakr bin Mudlor] dari ['Amr bin Jabir Al Hadlromi] sesungguhnya telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: saya telah mendengar Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda tentang masalah penyakit Thaun (lepra), "Orang yang lari daripadanya sebagaimana orang yang lari dari peperangan, dan siapa yang bersabar terhadapnya dia mendapatkan pahala syahid".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٧: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ رَأَى نَاسًا مُجْتَمِعِينَ عَلَى رَجُلٍ فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا رَجُلٌ جَهَدَهُ الصِّيَامُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ الْبِرُّ الصِّيَامَ فِي السَّفَرِ
Musnad Ahmad 14267: Telah bercerita kepada kami [Abu Salamah] telah bercerita kepada kami [Bakr bin Mudlor] telah bercerita kepada kami ['Umaroh bin Ghoziyyah] dari [Muhammad bin Abdurrahman bin As'ad bin zuroroh] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam pada sebagian perjalanannya melihat orang-orang berkumpul pada seorang laki-laki. Lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bertanya hAl ihwalnya, dan mereka menjawab, 'Dia tengah berpuasa.' Lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah termasuk kebaikan puasa saat perjalanan".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٨: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً
Musnad Ahmad 14268: Telah bercerita kepada kami [Zakariya bin 'Adi] telah memberitakan kepada kami ['Ubaidulloh] yaitu Ibnu 'Umar Ar-Riqi dari [Abdul karim] dari ['Atho'] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Umroh pada bulan Ramadlan menyamai haji".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٩: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ جَاهَدْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِنَفْسِي وَمَالِي حَتَّى أُقْتَلَ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَالَ نَعَمْ فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَلَيْكَ دَيْنٌ لَيْسَ لَهُ عِنْدَكَ وَفَاءٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 14269: Telah bercerita kepada kami [Zakariya bin 'Adi] telah bercerita kepada kami ['Ubaidulloh] dari [Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil] dari [Jabir] berkata: seseorang datang kepada Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam dan berkata: bagaimana pendapat anda jika saya berjihad dengan jiwaku dan hartaku sampai saya terbunuh dan bersabar serta mengharap pahala dari Allah, maju dan tidak melarikan diri, apakah saya masuk surga?. (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) menjawab, "Ya." Tatkala si penanya pergi, (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) memanggilnya kembali dan bersabda: "Kecuali jika kau punya hutang dan tidak ada orang yang membayarnya."Telah bercerita kepada kami [Ishaq bin Isa] telah bercerita kepada kami [Syarik] dari [Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: telah datang seseorang kepada Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam, lalu menyebutkan secara makna.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٧٠: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَتْ امْرَأَةُ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنَتَيْهَا مِنْ سَعْدٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَاتَانِ ابْنَتَا سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قُتِلَ أَبُوهُمَا مَعَكَ فِي أُحُدٍ شَهِيدًا وَإِنَّ عَمَّهُمَا أَخَذَ مَالَهُمَا فَلَمْ يَدَعْ لَهُمَا مَالًا وَلَا يُنْكَحَانِ إِلَّا وَلَهُمَا مَالٌ قَالَ فَقَالَ يَقْضِي اللَّهُ فِي ذَلِكَ قَالَ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَمِّهِمَا فَقَالَ أَعْطِ ابْنَتَيْ سَعْدٍ الثُّلُثَيْنِ وَأُمَّهُمَا الثُّمُنَ وَمَا بَقِيَ فَهُوَ لَكَ
Musnad Ahmad 14270: Telah bercerita kepada kami [Zakariya bin 'Adi] telah mengabarkan kepada kami ['Ubaidulloh] dari [Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil] dengan [Jabir] berkata: telah datang istri Sa'd bin Ar-Robi' kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan dua anak perempuannya dari Sa'd seraya berkata: "Wahai Rasulullah, ini dua anak perempuan Sa'd bin Ar-Robi' yang ayah mereka syahid dalam Perang Uhud bersama anda. Lantas paman mereka mengambil harta keduanya dengan tidak meninggakan harta sama sekali untuk mereka. Padahal mereka tidak mungkin dinikahi kecuali mereka memiliki harta". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Allah akan memutuskan dalam hal itu". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: maka turunlah Ayat Warisan lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam mengutus kepada pamannya dan bersabda: "Berilah dua anak perempuan Sa'd dua pertiga dan ibu keduanya seperdelapan, dan yang tersisa dari itu adalah untukmu".
Grade