مسند أحمد ١٣١٧١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ قَالَ عَبْد اللَّهِ أَظُنُّهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَحْسَبُ أَنِّي قَدْ أَسْقَطْتُهُ
Musnad Ahmad 13171: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: luruskanlah barisan shalat kalian karena barisan shalat yang lurus termasuk kesempurnaan shalat. Abdullah berkata: saya taksir ini berasal dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam -bukan hanya sampai Anas-dan dahulu saya telah khilaf dengan menggugurkan (salah satu jalur periwayatan) nya.
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِهْقَانَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ
Musnad Ahmad 13172: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah mengabarkan kepada kami [Khalid bin Al Harits] telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Hassan] dari [Abdullah bin Dihqan] dari [Anas] Nabi Shallallahu'alaihi wasallam melarang seseorang makan sambil berdiri.
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُمْ سَأَلُوا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا حَتَّى أَجْهَدُوهُ بِالْمَسْأَلَةِ فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ لَا تَسْأَلُونِي الْيَوْمَ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ فَأَشْفَقَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَ يَدَيْ أَمْرٍ قَدْ حَضَرَ قَالَ فَجَعَلْتُ لَا أَلْتَفِتُ يَمِينًا وَلَا شِمَالًا إِلَّا وَجَدْتُ كُلَّ رَجُلٍ لَافًّا رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي فَأَنْشَأَ رَجُلٌ كَانَ يُلَاحَى فَيُدْعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ أَبُوكَ حُذَافَةُ قَالَ ثُمَّ قَامَ عُمَرُ أَوْ قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْفِتَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ قَطُّ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا دُونَ هَذَا الْحَائِطِ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِهِ قَالَ وَكَانَ قَتَادَةُ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ إِذَا سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ { لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ }
Musnad Ahmad 13173: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], suatu hari para sahabat pernah bertanya kepada Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam pada, dan mereka saat serius menembakkan pertanyaan kepada nabi saat itu. Hari selanjutnya (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) naik mimbar dan bersabda: "Tidaklah kalian pada hari ini bertanya suatu hal, kecuali saya memberitakannya". Maka para sahabat begitu perhatian jangan-jangan ada urusan sangat penting yang dibawa nabi. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: sehingga tidaklah saya menoleh ke kanan kiri kecuali kutemukan setiap orang dalam keadaan menundukkan diri sambil menangis. Tiba-tiba bangkitlah seorang laki-laki dengan penutup kepala di sehingga dipanggil tidak dengan nama bapaknya. Tiba-tiba ia mengajukan pertanyaan, wahai Nabiyullah siapakah bapakku? (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Bapakmu adalah Hudzafah". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: 'kemudian 'Umar bangkit' --atau dengan redaksi 'kemudian 'Umar hendak bangkit-- dan berkata: "Kami rela Allah sebagai rabb kami, Islam sebagai agama kami, dan Muhammad Shallallahu'alaihi wasallam sebagai Rasul kami" dengan berlindung kepada Allah dari kejahatan segala fitnah. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya belum pernah melihat kebaikan ataupun kejelekan melebihi hari ini, telah diilustrasikan bagiku surga dan neraka sampai saya melihatnya pada dinding dinding ini". Dan telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Abu Abdullah] dari [Qatadah] dari [Anas] dengan redaksi semisal. (Hisyam Radliyallahu'anhu) berkata: Qatadah senantiasa menyebutkan hadis ini jika ditanya tentang ayat, "Janganlah kamu menanyakan (kepada Nabimu) hAl hal yang jika diterangkan kepadamu akan menyusahkan kamu "
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٤: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الدُّعَاءَ لَا يُرَدُّ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ فَادْعُوا
Musnad Ahmad 13174: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Isro'il] dari [Abu Ishaq] dari [Buraid bin Abu Maryam] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " do'a antara adzan dan iqomah tidak ditolak, maka berdo'alah kalian".
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٥: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ طَلَبْنَا عِلْمَ الْعُودِ الَّذِي فِي مَقَامِ الْإِمَامِ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَى أَحَدٍ يَذْكُرُ لَنَا فِيهِ شَيْئًا قَالَ مُصْعَبٌ فَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَبَّابٍ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ فَقَالَ جَلَسَ إِلَيَّ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَوْمًا فَقَالَ هَلْ تَدْرِي لِمَ صُنِعَ هَذَا وَلَمْ أَسْأَلْهُ عَنْهُ فَقُلْتُ لَا وَاللَّهِ مَا أَدْرِي لِمَ صُنِعَ فَقَالَ أَنَسٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ عَلَيْهِ يَمِينَهُ ثُمَّ يَلْتَفِتُ إِلَيْنَا فَقَالَ اسْتَوُوا وَاعْدِلُوا صُفُوفَكُمْ
Musnad Ahmad 13175: Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Al Hajjaj] telah mengabarkan kepada kami [Hatim bin Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Mush'ab bin Tsabit bin Abdullah bin Az-Zubair] berkata: dahulu kami pernah berusaha mengungkap fungsi tongkat yang ada di tempat imam. Kami tidak mendapati seorangpun yang bisa menyebutkannya. Mushab berkata: telah mengabarkan kepadaku [Muhammad bin Muslim bin as-Sa' ib bin Khabbab], warga maqshurah, lalu berkata: Suatu hari [Anas bin Malik] pernah duduk bersamaku dan berkata: tahukah anda kenapa tongkat ini dibuat? memang sebelumnya saya tidak pernah bertanya kepadanya tentangnya, sehingga langsung kukatakan saya tidak mengerti. Lalu Anas mengemukakan rahasia tongkat tersebut. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, katanya, biasa meletakan tongkat tersebut di sebelah kanannya kemudian menatapkan mukanya kepada kami dan memberi peringatan, "Ratakan dan luruskan barisan shalat kalian!"
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٦: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَحْدُو بِالرِّجَالِ وَأَنْجَشَةَ يَحْدُو بِالنِّسَاءِ وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ فَحَدَا فَأَعْنَقَتْ الْإِبِلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ
Musnad Ahmad 13176: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dan ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], pernah Al Barra' bin Malik memandu rombongan safar para laki-laki sedangkan Anjasyah menuntun rombongan para wanita. Kebetulan karena suara Anjasyah bagus, ia memandu sambil mendendangkan lagu dan mempercepat jalan untanya. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menegur, "Wahai Anjasyah pelanlah jika memandu qowarir (bejana kaca) ini.
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٧: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حُفَّتْ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتْ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ
Musnad Ahmad 13177: Telah menceritakan kepada kami [Ghossan bin ar-RABB i'] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dan [Humaid] dari [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " surga dikelilingi dengan hAl hal yang tidak menyenangkan dan neraka di kelilingi dengan hAl hal yang menyenangkan".
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٨: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أُمَيَّةُ بْنُ شِبْلٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَزْدَوَيْهِ قَالَ خَرَجْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ مَعَ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَامِلٌ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ يُسْتَخْلَفَ قَالَ فَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَكَانَ بِهِ وَضَحٌ شَدِيدٌ قَالَ وَكَانَ عُمَرُ يُصَلِّي بِنَا فَقَالَ أَنَسٌ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْفَتَى كَانَ يُخَفِّفُ فِي تَمَامٍ
Musnad Ahmad 13178: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Khalid] berkata: telah mengabarkan kepadaku ['Umayyah bin Syibl] dari ['Utsman bin Yazdawaih] berkata: Pernah saya berangkat menuju Madinah bersama 'Umar bin Yazid dan 'Umar bin Abdul Aziz, yang saat itu masih menjadi walikota Madinah sebelum menjadi khalifah. Katanya, saya ('Utsman Radliyalalhu'anhu) telah mendengar [Anas bin Malik] yang waktu itu sudah bertabur uban berkata: Pernah 'Umar shalat memimpin kami, maka Anas berkata: saya tidak pernah melihat seorangpun yang shalatnya sangat mirip dengan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam daripada anak muda ini, dia meringankan namun tetap sempurna.
Grade
مسند أحمد ١٣١٧٩: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ يَعْنِي الْحَبَطِيُّ أَبُو هِشَامٍ قَالَ أَخِي هَارُونُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَقُلْتُ يَا أَبَا حَمْزَةَ إِنَّ الْمَكَانَ بَعِيدٌ وَنَحْنُ يُعْجِبُنَا أَنْ نَعُودَكَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَيُّمَا رَجُلٍ عَادَ مَرِيضًا فَإِنَّمَا يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَ الْمَرِيضِ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الصَّحِيحُ الَّذِي يَعُودُ الْمَرِيضَ فَالْمَرِيضُ مَا لَهُ قَالَ تُحَطُّ عَنْهُ ذُنُوبُهُ
Musnad Ahmad 13179: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa] telah menceritakan kepada kami [Hilal bin Abu Daud] yaitu Al Habathi, Abu Hisyam berkata: saudara laki-lakiku [Harun bin Abu Daud] berkata: Pernah saya mendatangi [Anas bin Malik] lalu bertanya, wahai Abu Hamzah, sekalipun tempat kami jauh, namun kami sangat suka menjengukmu. lalu dia (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) mengangkat kepalanya dan berkata: saya telah mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang menjenguk orang sakit berarti dia menyelam dalam kerahmatan dan jika dia duduk di sisinya maka ia betul-betul telah diliputi kerahmatan". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: saya bertanya: wahai Rasulullah, ini bagi yang menjenguk orang sakit, bagaimana dengan orang yang sakit? (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Dosanya akan dihilangkan".
Grade
مسند أحمد ١٣١٨٠: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ وَعَمَلٍ لَا يُرْفَعُ وَقَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَقَوْلٍ لَا يُسْمَعُ
Musnad Ahmad 13180: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sering-sering berdo'a: "Ya Allah, saya berlindung kepada-Mu dari ilmu yang tidak bermanfaat, dari amal yang tidak diterima, dari hati yang tidak tunduk dan perkataan yang tidak didengar".
Grade