مسند أحمد ١١٨٧١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ لَمْ يَكُنْ الَّذِينَ كَفَرُوا قَالَ وَسَمَّانِي لَكَ قَالَ نَعَمْ فَبَكَى
Musnad Ahmad 11871: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: aku mendengar [Qotadah] menceritakan dari [Anas bin Malik], ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada Ubai bin Ka'ab: "Sesungguhnya Allah memerintahkan kepadaku untuk membacakan kepadamu: "Orang-orang kafir dari ahli Kitab dan musyrikin tidak akan meninggalkan.." Ubai berkata: "Allah menyebut namaku kepadamu!" beliau menjawab: "Ya." Ubai pun menangis.
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي وَرُبَّمَا قَالَ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ
Musnad Ahmad 11872: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dan [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'bah] dari [Qotadah]. [Ibnu Ja'far] menyebutkan dalam haditsnya, ia berkata: Aku mendengar [Qotadah] menceritakan dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, Bahwasanya beliau bersabda: "Sempurnakanlah ruku' dan sujud kalian, demi Allah aku dapat melihat kalian setelahku, barangkali beliau mengatakan, "belakang punggungku ketika kalian ruku' atau sujud."
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ قَالَ شُعْبَةُ وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ فِي قِصَصِهِ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَلَا أَدْرِي ذَكَرَهُ عَنْ أَنَسٍ أَمْ قَالَهُ قَتَادَةُ
Musnad Ahmad 11873: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: aku mendengar [Qotadah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku diutus dengan datangnya hari kiamat seperti ini, " Syu'bah berkata: Aku mendengar Qotadah menyebutkan dalam kisah-kisahnya: "Seperti kelebihan sebagian atas sebagian yang lain, " dan aku tidak tahu ia menyebutkan dari Anas atau memang itu perkataan Qotadah sendiri.
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قِيلَ وَمَا الْفَأْلُ قَالَ كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ
Musnad Ahmad 11874: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: aku mendengar [Qotadah] menceritakan dari [Anas bin Malik] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Tidak ada 'adwa dan thiyarah, yang membuat aku ta'ajub adalah al fa`lu (rasa optimis), " maka ditanyakan kepada beliau: "Al Fa`lu itu apa?" beliau menjawab: "Ucapan yang bagus."
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَحْمٍ فَقِيلَ لَهُ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ
Musnad Ahmad 11875: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas bin Malik] berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pernah diberi daging, lalu dikatakan kepadanya: "daging itu disedekahkan kepada Barirah!" maka beliau pun bersabda: "Daging itu bagi Barirah adalah sedekah, sedangkan bagiku adalah hadiah."
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٦: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يُونُسَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا أَكَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خِوَانٍ وَلَا فِي سُكُرُّجَةٍ وَلَا خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ فَعَلَامَ كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ
Musnad Ahmad 11876: Telah menceritakan kepada kami [Mu'adz bin Hisyam Ad Dustuwa`i] berkata: telah menceritakan kepadaku [Bapakku] dari [Yunus] dari [Qotadah] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah makan di atas meja makan ataupun dengan piring, dan beliau juga tidak pernah dibuatkan roti yang dilembutkan." Yunus berkata: Aku bertanya kepada Qotadah: "Lalu mereka makan dengan apa?" ia menjawab: "Di atas sufroh (kulit yang dihamparkan untuk meletakkan makanan)."
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٧: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ يَقُولُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ سَنَةً لَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ
Musnad Ahmad 11877: Telah menceritakan kepada kami [Anas bin Iyadh] berkata: telah menceritakan kepadaku [Rabi'ah] Bahwasanya ia mendengar [Anas bin Malik] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam wafat dalam umur enam puluh tahun, sedang uban di rambut dan jenggotnya tidak sampai dua puluh lembar."
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٨: حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْأَشْيَبُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ مَثَلَ أُمَّتِي مَثَلُ الْمَطَرِ لَا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أَوْ آخِرُهُ
Musnad Ahmad 11878: Telah menceritakan kepada kami [Hasan Al Asyyab] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Yahya] berkata: telah menceritakan kepada kami [Tsabit Al Bunani] dari [Anas bin Malik] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya permisalan umatku seperti hujan, tidak dapat diketahui mana yang baik, di bagian awal atau yang terakhir."
Grade
مسند أحمد ١١٨٧٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَنِّينِي بِبَقْلَةٍ كُنْتُ أَجْتَنِيهَا
Musnad Ahmad 11879: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Jabir] dari [Humaid bin Hilal] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memberiku julukan dengan buah yang pernah aku petik."
Grade
مسند أحمد ١١٨٨٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ ضَخْمٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُصَلِّيَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ فَلَوْ أَتَيْتَ مَنْزِلِي فَصَلَّيْتَ فَأَقْتَدِيَ بِكَ فَصَنَعَ الرَّجُلُ طَعَامًا ثُمَّ دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَضَحَ طَرَفَ حَصِيرٍ لَهُمْ فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ لِأَنَسٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى قَالَ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهَا إِلَّا يَوْمَئِذٍ حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 11880: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Anas bin Sirin] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Ada seorang laki-laki yang badannya sangat gemuk hingga menjadikannya tidak dapat shalat bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu ia berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam: "Sesungguhnya aku tidak dapat shalat bersama tuan, seandainya tuan bersedia shalat di rumahku hingga aku bisa shalat mengikutimu." Lalu laki-laki itu membuat makanan dan mengundang Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau lalu memercikkan air di atas tikar mereka seraya shalat dua raka'at. Lalu ada seorang laki-laki dari keluarga Al Jarud berkata kepada Anas, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat dluha!" Anas berkata: "Aku tidak pernah melihat beliau shalat dluha kecuali hari itu." Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Anas bin Sirin] berkata: aku mendengar [Anas bin Malik] berkata: "Seorang laki-laki dari Anshar berkata: " lalu ia menyebutkan makna hadits tersebut.
Grade