مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #1131

مسند أحمد ١١٣١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ ثُمَّ شَهِدْتُهُ مَعَ عَلِيٍّ فَصَلَّى قَبْلَ أَنْ يَخْطُبَ بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى أَنْ تَأْكُلُوا نُسُكَكُمْ بَعْدَ ثَلَاثِ لَيَالٍ فَلَا تَأْكُلُوهَا بَعْدُ

Musnad Ahmad 1131: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah memberitakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu 'Ubaid] mantan budak Abdurrahman bin 'Auf berkata: Kemudian saya melihatnya bersama [Ali] shalat sebelum khutbah tanpa disertai dengan azan dan iqamah kemudian baru berkhutbah. Dia berkata: "Wahai manusia, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah melarang memakan sembelihan kurban kalian setelah tiga hari, janganlah kalian memakannya setelah tiga hari tersebut."

Grade

Musnad Ahmad #1132

مسند أحمد ١١٣٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ

Musnad Ahmad 1132: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Manshur] dari [Hilal bin Yasaf] dari [Wahb bin Al Ajda'] dari [Ali] radliyallahu 'anhu dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Janganlah kalian shalat setelah Ashar kecuali kalian shalat dan matahari masih tinggi."

Grade

Musnad Ahmad #1133

مسند أحمد ١١٣٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوَاصِلُ مِنْ السَّحَرِ إِلَى السَّحَرِ

Musnad Ahmad 1133: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Abdul A'la] dari [Muhammad bin Ali] dari [Ali] radliyallahu 'anhu bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyambung dari sahur sampai waktu sahur kembali.

Grade

Musnad Ahmad #1134

مسند أحمد ١١٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ جَاءَ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ نَاسٌ مِنْ النَّاسِ فَشَكَوْا سُعَاةَ عُثْمَانَ قَالَ فَقَالَ لِي أَبِي اذْهَبْ بِهَذَا الْكِتَابِ إِلَى عُثْمَانَ فَقُلْ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَكَوْا سُعَاتَكَ وَهَذَا أَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّدَقَةِ فَمُرْهُمْ فَلْيَأْخُذُوا بِهِ قَالَ فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ فَلَوْ كَانَ ذَاكِرًا عُثْمَانَ بِشَيْءٍ لَذَكَرَهُ يَوْمَئِذٍ يَعْنِي بِسُوءٍ

Musnad Ahmad 1134: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah memberitakan kepada kami [Ibnu Uyainah] dari [Muhammad bin Suqah] dari [Mundzir Ats Tsauri] dari [Muhammad bin Ali] berkata: Beberapa orang datang kepada [Ali] radliyallahu 'anhu dan mengadukan petugas zakat Utsman. Maka bapakku berkata: "Pergilah kepada Utsman dengan membawa surat ini dan katakan kepadanya bahwa manusia telah mengadu tentang petugas zakatmu, dan ini adalah perintah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam masalah zakat, maka perintahkan kepada mereka supaya mengambilnya." Muhammad bin Ali berkata: "Maka aku menemui Utsman dan menceritakan hal itu kepadanya." Muhammad bin Ali berkata: "Seandainya Ali ingin mengingatkan Utsman tentang sesuatu (keburukan), maka pada hari itu dia akan mengingatkannya."

Grade

Musnad Ahmad #1135

مسند أحمد ١١٣٥: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ أَبَا الْوَضِيءِ عَبَّادًا حَدَّثَهُ أَنَّهُ قَالَ كُنَّا عَامِدِينَ إِلَى الْكُوفَةِ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمُخْدَجِ قَالَ عَلِيٌّ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ ثَلَاثًا فَقَالَ عَلِيٌّ أَمَا إِنَّ خَلِيلِي أَخْبَرَنِي ثَلَاثَةَ إِخْوَةٍ مِنْ الْجِنِّ هَذَا أَكْبَرُهُمْ وَالثَّانِي لَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ وَالثَّالِثُ فِيهِ ضَعْفٌ

Musnad Ahmad 1135: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Hajjaj bin Asy Sya'ir] telah menceritakan kepadaku [Abdushshamad bin Abdul Warits] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Shalih] bahwa [Abu Al Wadli`i 'Abbad] menceritakan kepadanya, dia berkata: Kami menuju Kufah bersama [Ali bin Abu Thalib] radliyallahu 'anhu, kemudian dia menyebutkan tentang pemilik tangan cacat. Ali berkata: "Demi Allah, saya tidak berdusta juga tidak diberi kabar dusta, -tiga kali-. Kekasihku telah mengabariku bahwa ada tiga saudara dari kalangan jin. Ini adalah yang paling besar, sedang yang kedua mempunyai kelompok yang besar, sedang yang ketiga pada dirinya terdapat kelemahan."

Grade

Musnad Ahmad #1136

مسند أحمد ١١٣٦: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى رَحْمَوَيْهِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ صَلَّيْنَا الْغَدَاةَ فَجَلَسْنَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ مَرَّتَيْنِ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ هَذَا وُضُوءُ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْلَمُوا

Musnad Ahmad 1136: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Zakaria bin Yazid Rahmawaih] telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Khalid bin 'Alqamah] dari [Abdu Khair] berkata: "Kami shalat subuh kemudian kami duduk bersama [Ali bin Abu Thalib] radliyallahu 'anhu. Dia meminta air wudlu, lalu membasuh kedua tangannya tiga kali, berkumur-kumur dua kali dari satu tangan, kemudian membasuh wajahnya tiga kali dan kedua lengannya tiga kali, terakhir dia mencuci kedua kakinya tiga kali. kemudian berkata: "Ini adalah tata cara wudlu Nabi kalian shallallahu 'alaihi wa sallam, maka laksanakanlah."

Grade

Musnad Ahmad #1137

مسند أحمد ١١٣٧: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ أَتَيْنَا عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِكُوزٍ ثُمَّ تَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا تَمَضْمَضَ مِنْ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَيَدَهُ الشِّمَالَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ هَذَا

Musnad Ahmad 1137: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Abu Awanah] dari [Khalid bin 'Alqamah] dari [Abdu Khair] berkata: Kami menemui [Ali] radliyallahu 'anhu ketika dia selesai shalat. Dia meminta bejana kemudian dia berkumur-kumur tiga kali, beristinsyaq tiga kali, kemudian berkumur-kumur dengan air yang barusan dia ambil. Kemudian membasuh wajahnya tiga kali, tangan kanannya tiga kali, tangan kirinya tiga kali, kemudian berkata: "Barangsiapa suka melihat tata cara wudlu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, demikianlah wudlu beliau."

Grade

Musnad Ahmad #1138

مسند أحمد ١١٣٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمَرَّ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا نَاسٌ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَنْ أَفْتَاكُمْ هَذَا فَقَالُوا أَبُو مُوسَى قَالَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً فَكَانَ يَتَشَبَّهُ بِأَهْلِ الْكِتَابِ فَلَمَّا نُهِيَ انْتَهَى

Musnad Ahmad 1138: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Laits] dari [Mujahid] dari [Abu Ma'mar] berkata: Kami bersama [Ali] radliyallahu 'anhu kemudian ada jenazah yang lewat, maka orang-orang berdiri. Ali radliyallahu 'anhu berkata: "Siapakah yang telah memberi fatwa kepada kalian?" mereka menjawab: "Abu Musa." Ali radliyallahu 'anhu berkata: " Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukannya sekali, dan itu nampak sebuah penyerupaan dengan ahli kitab. Tatkala hal itu dilarang maka beliau meninggalkannya."

Grade

Musnad Ahmad #1139

مسند أحمد ١١٣٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ أَصَبْتُ شَارِفًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ وَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَارِفًا أُخْرَى فَأَنَخْتُهُمَا يَوْمًا عِنْدَ بَابِ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَحْمِلَ عَلَيْهِمَا إِذْخِرًا لِأَبِيعَهُ وَمَعِي صَائِغٌ مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ لِأَسْتَعِينَ بِهِ عَلَى وَلِيمَةِ فَاطِمَةَ وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَشْرَبُ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ فَثَارَ إِلَيْهِمَا حَمْزَةُ بِالسَّيْفِ فَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا ثُمَّ أَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا قُلْتُ لِابْنِ شِهَابٍ وَمِنْ السَّنَامِ قَالَ جَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا فَذَهَبَ بِهَا قَالَ فَنَظَرْتُ إِلَى مَنْظَرٍ أَفْظَعَنِي فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ فَخَرَجَ وَمَعَهُ زَيْدٌ فَانْطَلَقَ مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ فَرَفَعَ حَمْزَةُ بَصَرَهُ فَقَالَ هَلْ أَنْتُمْ إِلَّا عَبِيدٌ لِأَبِي فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَهْقِرُ حَتَّى خَرَجَ عَنْهُمْ وَذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ الْخَمْرِ

Musnad Ahmad 1139: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah memberitakan kepada kami [Ibnu Juraij] telah menceritakan kepadaku [Ibnu Syihab] dari [Ali bin Hushain bin Ali] dari [bapaknya, Husain bin Ali] dari [Ali bin Abu Thalib] radliyallahu 'anhu berkata: Aku dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendapat bagian unta tua dari harta rampasan Perang Badar. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memberiku tambahan satu ekor unta lagi. Pada suatu hari aku menderumkan keduanya di depan pintu salah seorang Anshar. Saya ingin membawa daun Idzkhir di atas kedua unta tersebut untuk aku jual, saat itu aku bersama seorang tukang masak dari Bani Qainuqa' untuk membantuku dalam walimah Fathimah, sementara Hamzah sedang minum di rumah itu. Hamzah marah dengan kedua unta tersebut, sambil membawa pedang kemudian dia memotong kedua punuk unta dan membelah lambungnya kemudian dia mengambil hati kedua unta tersebut." Saya (Ibnu Juraij) bertanya kepada Ibnu Syihab: "Dia memotong punuknya?" dia menjawab: "Memotong kedua punuknya dan membawanya." Ali radliyallahu 'anhu berkata: Aku menyaksikan pemandangan yang mengerikan itu, maka aku menemui Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam, sementara di sisinya ada Zaid bin Haritsah, maka aku ceritakan kejadian itu kepada beliau. Beliau keluar bersama Zaid berjalan mendatangi Hamzah dan beliau memarahinya. Hamzah mengangkat pandangannya ke atas kemudian berkata: "Bukankah kalian hanya budak-budak bapakku." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mundur ke belakang kemudian pulang sampai meninggalkan mereka, dan kejadian itu sebelum dilarangnya khamr.

Grade

Musnad Ahmad #1140

مسند أحمد ١١٤٠: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَلَا تُحَدِّثُنَا بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ وَالتَّطَوُّعِ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّكُمْ وَاللَّهِ لَا تُطِيقُونَهَا فَقَالُوا لَهُ أَخْبِرْنَا بِهَا نَأْخُذْ مِنْهَا مَا أَطَقْنَا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ إِمْلَاءً عَلَيَّ مِنْ كِتَابِهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً قَالَ يُصَلِّي إِذَا كَانَتْ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَاهُنَا كَصَلَاةِ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يُصَلِّي إِذَا كَانَتْ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَاهُنَا كَصَلَاةِ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَكَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَبَعْدَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ وَقَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ

Musnad Ahmad 1140: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Abu Al Ahwash] dari [Abu Ishaq] dari ['Ashim bin Dhamrah] berkata: Ada beberapa sahabat Ali radliyallahu 'anhu berkata kepadanya: "Maukah kamu menceritakan tentang shalat sunnah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada siang hari?" [Ali] radliyallahu 'anhu menjawab: "Demi Allah, kalian tidak akan bisa melakukannya." Mereka berkata: "Kabarkan kepada kami sehingga kami mengerjakan yang kami mampu." Lalu dia menyebutkan hadits panjangnya. Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil Al Jahdari Fudlail bin Husain] secara dikte kepadaku dari kitabnya, telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Abu Ishaq] dari ['Ashim bin Dlamrah] dari [Ali] radliyallahu 'anhu, bahwa Dia ditanya tentang shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada waktu siang. Dia menjawab: "Beliau shalat enam belas raka'at." Ali melanjutkan: "Beliau shalat ketika posisi matahari ada di sana (diarah timur dengan ketinggian) seperti ketinggiannya saat berada disini (arah barat) waktu shalat Ashar, dan beliau shalat ketika posisi matahari ada di sana seperti ketinggiannya berada di arah sini (barat) pada waktu shalat Dhuhur sebanyak empat raka'at, dan beliau shalat sebelum Dhuhur empat raka'at dan shalat setelahnya dua kali dan sebelum Ashar empat raka'at."

Grade