سنن الدارقطني ٢٩٢١: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , أَخْبَرَنِي نَافِعٌ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «دَفَعَ خَيْبَرَ إِلَى أَهْلِهَا عَلَى الشَّطْرِ مِمَّا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ»
Sunan Daruquthni 2921: Yahya bin Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami, Amr bin Ali dan Ya'qub bin Ibrahim menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Yahya bin Sa'id menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Umar menceritakan kepada kami, nafi‘ mengabarkan kepadaku, dari Ibnu Umar RA, bahwa Rasulullah SAW membayar tanah di Khaibar kepada penduduknya dengan setengah dari hasil tanamannya, baik buah maupun tanaman."
Grade
سنن الدارقطني ٢٩٢٢: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ , نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , بِهَذَا وَقَالَ: «عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ»
Sunan Daruquthni 2922: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Bisyr menceritakan kepada kami, Yahya bin Sa'id menceritakan kepada kami tentang hal ini, dia berkata, "Rasulullah SAW memperlakukan penduduk Khaibar dengan setengah dari hasil tanam baik buah maupun tanaman."
سنن الدارقطني ٢٩٢٣: ثنا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ أَبُو الرَّدَادِ بِمِصْرَ , نا وَهْبُ بْنُ رَاشِدٍ أَبُو زُرْعَةَ الْحَجْرِيُّ , عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ , قَالَ: قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: كَانَ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ , عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ , أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ كَانَ يَقُولُ: كَانَ النَّاسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَايَعُونَ الثِّمَارَ , فَإِذَا جَدَّ النَّاسُ وَحَضَرَ تَقَاضِيهِمْ قَالَ الْمُبْتَاعُ: إِنَّهُ قَدْ أَصَابَ التَّمْرُ مُرَاقٌ وَأَصَابَهُ قُشَامٌ , عَاهَاتٌ كَانُوا يَحْتَجُّونَ بِهَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا كَثُرَتْ عِنْدَهُ الْخُصُومَةُ فِي ذَلِكَ: «أَمَا لَا فَلَا تَبْتَاعُوا حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُ الثَّمَرِ» كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ
Sunan Daruquthni 2923: Yahya bin Sha'id menceritakan kepada kami Abdullah bin Abdussalam Abu ArRaddad di Mesir menceritakan kepada kami, Wahb bin Rasyid Abu Zur'ah Al Hujri menceritakan kepada kami dari Yunus bin Yazid, dia berkata: Abu Az-Zinad berkata: Urwah menceritakan dari Sahl bin Abu Hatsmah Al Anshari, ia telah mengabarkan kepadanya bahwa Zaid bin Tsabit pernah berkata, "Orang-orang pada masa Rasulullah SAW pernah melakukan jual beli buah. Kemudian mereka mulai menghadapi permasalahan dan muncullah persengketaan di antara mereka. Pembeli berkata, 'Kurmanya terkena kerontokan, mengering, dan rusak.' Mereka lalu menjadikannya sebagai alasan. Ketika persengketaan semakin banyak hingga sampai di telinga Rasulullah SAW, beliau pun bersabda, 'Kalau tidak ingin terjadi seperti ini, maka janganlah kalian membeli sampai buah terlihat matang dan baik'."
سنن الدارقطني ٢٩٢٤: حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ , وَشُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ , قَالَا: نا ابْنُ نُمَيْرٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنَ النَّخْلِ وَالزَّرْعِ». وَقَالَ يُوسُفُ: مِنَ النَّخْلِ وَالشَّجَرِ , قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: وَهِمَ فِي ذِكْرِ الشَّجَرِ وَلَمْ يَقُلْهُ غَيْرُهُ
Sunan Daruquthni 2924: Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Yusuf bin Musa Al Qaththan dan Syu'aib bin Ayyub menceritakan kepada kami, mereka berkata: Ibnu Numair menceritakan kepada kami dari Ubaidullah, dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa Rasulullah SAW memperlakukan (membayar) penduduk Khaibar setengah dari hasil tanam baik dari kurma maupun tanaman." Yusuf berkata, "Dari pohon kurma dan pepohonan lainnya." Ibnu Sha'id berkata, "Penyebutan kata 'Pohon' adalah sebuah kekeliruan. Tidak ada yang mengatakan seperti itu selain dia."
سنن الدارقطني ٢٩٢٥: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ , نا عَمِّي , نا أَبِي , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي نَافِعٌ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سَاقَى يَهُودَ خَيْبَرَ عَلَى تِلْكَ الْأَمْوَالِ عَلَى الشَّطْرِ , وَسِهَامُهُمْ مَعْلُومَةٌ , وَشَرَطَ عَلَيْهِمْ إِنَّا إِذَا شِئْنَا أَخْرَجْنَاكُمْ»
Sunan Daruquthni 2925: Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Sa'd Az-Zuhri menceritakan kepada kami, pamanku menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari Muhammad bin Ishaq, Nafi' menceritakan kepadaku dari Ibnu Umar bin Al Khaththab, dari ayahnya —Umar—, bahwa Rasulullah SAW mempraktekkan transaksi musaqah* kepada penduduk Khaibar dengan nilai setengah dari harta tersebut. Bagian mereka jelas. Beliau lalu mensyaratkan kepada mereka bahwa jika kami menghendaki maka kami akan mengeluarkan kalian."
Grade
سنن الدارقطني ٢٩٢٦: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا هُشَيْمٌ , ح وثنا ابْنُ صَاعِدٍ , نا عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ , نا أَبِي سَهْلُ بْنُ الْمُغِيرَةِ , وَخَالِدُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ الْقَرَنِيُّ , قَالَا: نا هُشَيْمٌ , عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنِ الْحَكَمِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «دَفَعَ خَيْبَرَ أَرْضَهَا وَنَخْلَهَا مُقَاسَمَةً عَلَى النِّصْفِ». زَادَ ابْنُ عُمَرَ: «بِهِ أَعْطَى الْيَهُودَ»
Sunan Daruquthni 2926: Ya'qub bin Ibrahim Al Bazzaz menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Urfah menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami (h) Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Ali bin Sahl bin Al Mughirah menceritakan kepada kami, Abu Sahl bin Al Mughirah dan Khalid bin Abu Yazid Al Qarni menceritakan kepada kami, mereka berkata: Husyaim menceritakan kepada kami dari Ibnu Abu Laila, dari Al Hakam, dari Ibnu Abbas RA Bahwa Rasulullah SAW membayar upah pengerjaan lahan Khaibar dan pohon kurmanya, dengan membagi dua hasilnya. Ibnu Umar menambahkan: ―berdasarkan hal itu, beliau memberikan bagian orangorang Yahudi.‖
Grade
سنن الدارقطني ٢٩٢٧: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ , نا يَحْيَى بْنُ سَلَّامٍ , نا حَمَّادٌ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْطَى خَيْبَرَ عَلَى النِّصْفِ مِنْ كُلِّ نَخْلٍ أَوْ زَرْعٍ أَوْ شَيْءٍ»
Sunan Daruquthni 2927: Ibnu Shaid menceritakan pada kami, Bahr bin Nashr menceritkan pada kami, Yahya bin Salam menceritkan pada kami, Hamad menceritakan pada kami, dari Abdullah, dari Nafi‘ dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah SAW membayar pengelolaan lahan Khaibar setengah dari setiap pohon kurma, tanaman atau sesuatu yang ada di sana.
Grade
سنن الدارقطني ٢٩٢٨: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَيسَى بْنِ عَلِيِّ الْخَوَّاصُ , نا صَالِحُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ بُكَيْرٍ الْعَبْدِيُّ , نا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ , نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ أَدْرَاعًا وَسِلَاحًا فِي غَزْوَةِ حُنَيْنٍ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعَارِيَةٌ مُؤَدَّاةٌ؟ , قَالَ: «عَارِيَةٌ مُؤَدَّاةٌ»
Sunan Daruquthni 2928: Ahmad bin Ali bin Isa Al-Khawwas menceritakan pada kami, Shalih bin al-Ala bin Bukair Al Abdi menceritakan pada kami, Ishaq bin Abdul Wahid menceritakan pada kami, Khalid bin Abdullah menceritakan kepada kami dari Khalid Al Hadzdza‘, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas RA, bahwa Rasulullah SAW pernah meminjam beberapa buah perisai dan senjata dari Shafwan bin Umayyah ketika perang Hunain. Shafwan kemudian bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah ia barang pinjaman yang akan dikembalikan?" Rasulullah SAW menjawab, "Barang pinjaman yang akan dikembalikan."
Grade
سنن الدارقطني ٢٩٢٩: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ , نا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ , نا مُسْلِمٌ الْجُهَنِيُّ , ثنا حَجَّاجٌ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: اسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ سِلَاحًا , فَقَالَ صَفْوَانُ: أَمُؤَدَّاةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ , قَالَ: «نَعَمْ»
Sunan Daruquthni 2929: Abdul Malik bin Yahya Al Aththar menceritakan kepada kami, Abu Ibrahim AzZuhri menceritakan kepada kami, Muslim Al Juhani menceritakan kepada kami, Hajjaj menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Amr bin Syu'aib, dari Ayahnya, dari kakeknya, dia berkata, "Rasulullah SAW pernah meminjam senjata dari Shafwan bin Umayyah. Shafwan kemudian berkata, 'Wahai Rasulullah, apakah akan dikembalikan?' Rasulullah SAW bersabda,'Ya'."
Grade
سنن الدارقطني ٢٩٣٠: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا الْفَضْلُ الْأَعْرَجُ , نا نَصْرُ [ص:452] بْنُ عَطَاءٍ الْوَاسِطِيُّ , نا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِذَا أَتَتْكَ رُسُلِي فَأَعْطِهِمْ كَذَا وَكَذَا» , أُرَاهُ قَالَ: ثَلَاثِينَ دِرْعًا , أَوْ قَالَ: ثَلَاثِينَ بَعِيرًا , قُلْتُ: وَالْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ؟ , قَالَ: «نَعَمْ»
Sunan Daruquthni 2930: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Al Fadhl Al A'raj menceritakan kepada kami, Nash bin Atha‘ Al Wasithi menceritakan kepada kami, Hammam menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Atha‘ dari Shafwan bin Ya'la bin Umayyah, dari ayahnya, bahwa Nabi SAW bersabda, "Jika datang utusanku kepadamu maka berikanlah kepadanya ini dan itu." Aku berpendapat beliau berkata, "Tiga puluh perisai." Atau berkata, "Tiga puluh ekor unta." Aku berkata, "Barang pinjaman yang akan dikembalikan?" Beliau menjawab, "Ya."
Grade