سنن الدارقطني ٢٧٠١: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ , قَالُوا: نا ابْنُ عُفَيْرٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الْعُمْرَةُ وَاجِبَةٌ فَرِيضَتُهَا كَفَرِيضَةِ الْحَجِّ؟ , قَالَ: «لَا وَأَنْ تَعْتَمِرَ خَيْرٌ لَكَ»
Sunan Daruquthni 2701: Abdullah bin Sulaiman Al Asy'ats menceritakan kepada kami. Jafar bin Musafir, Muhammad bin Abdurrahim Al Barqi dan Ya'qub bin Sufyan memberitakan kepada kami. mereka berkata. Ibnu Ufair memberitakan kepada kami. dari Yahya bin Ayyub. Dari Ubaidillah bin Al Mughirah. dari Abu Az-Zubair. dari Jabir. Dia berkata. saya bertanya. "Wahai Rasulullah. kewajiban umrah itu seperti kewajiban haji?" beliau menjawab, "Tidak, dan jika kamu menunaikan umrah, maka itu lebih baik bagimu?"
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٢: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُكْرَمِ بْنِ يَعْقُوبَ أَبُو الْفَضْلِ , نا الْحَسَنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحُلْوَانِيُّ , نا مِهْرَانُ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا فِي عُمْرَتِهَا الَّتِي اعْتَمَرَتْهَا: «إِنَّمَا أَجْرُكِ مِنْ عُمْرَتِكِ عَلَى قَدْرِ نَفَقَتِكِ»
Sunan Daruquthni 2702: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami. Ja'far bin Mukram bin Ya'qub Abu Al Fadhl memberitakan kepada kami. Al Hasan bin Idris Al Hulwani, Mihran memberitakan kepada kami. dari Manshur, dari Ibrahim, dari Al Aswad, dari Aisyah, bahwa Nabi SAW bersabda kepadanya tentang umrah yang dilakukan olehnya. "Sesungguhnya pahalamu dari umrahmu sesuai dengan kadar nafkahmu."
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٣: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا سَعِيدُ بْنُ عَتَّابٍ أَبُو عُثْمَانَ , نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا هُشَيْمٌ , عَنْ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ الْقَاسِمِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا فِي عُمْرَتِهَا: «إِنَّ لَكِ مِنَ الْأَجْرِ قَدْرَ نَصَبِكِ وَنَفَقَتِكِ»
Sunan Daruquthni 2703: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami. Sa'id bin Itab Abu Utsman memberitakan kepada kami. Sa'id bin Sulaiman memberitakan kepada kami. Husyaim memberitakan kepada kami. dari Ibnu Auf. dari Al Qasim. dari Aisyah, bahwa Nabi SAW bersabda kepadanya ketika dia melakukan umrah. "Sesungguhnya kamu akan mendapatkan pahala sesuai dengan kadar kepayahan dan nakfahmu."
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٤: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , نا هَمَّامٌ , قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً , يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «لَا يُمْسِكُ الْمُعْتَمِرُ عَنِ التَّلْبِيَةِ حَتَّى يَفْتَتِحَ الطَّوَافَ»
Sunan Daruquthni 2704: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami. Hudbah bin Khalid memberitakan kepada kami. Hammam memberitakan kepada kami. dia berkata, saya mendengar Atha' menceritakan hadits dari Ibnu Abbas, dia berkata. "Orang yang sedang menunaikan umrah tidak boleh menahan diri dari bertalbiyah hingga melakukan thawaf."
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٥: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ , نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ , نا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ , نا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ , قَالَ: «يَطُوفُ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَيَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ , فَإِذَا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَافَ بِالْبَيْتِ وَحْدَهُ وَلَا يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ»
Sunan Daruquthni 2705: Abdush-Shamad bin Ali menceritakan kepada kami. Abu Ismail At-Tirmidzi memberitakan kepada kami. Al Hasan bin Sauwar memberitakan kepada kami. Umar bin Qais memberitakan kepada kami, dari Atha' bin Abi Rabbah, dari Ibnu Abbas, dari Nabi SAW tentang orang yang melakukan haji tamattu' dengan melakukan umrah sebelum haji. beliau bersabda. "Dia melakukan thawaf tujuh kali dan melakukan sa'i antara Shafa dan Marwa. Jika hari nahar tiba, maka dia hanya melakukan thawaf dan tidak melakukan sa'i antara Shafa dan Marwa.‖
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٦: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ , قَالَ: حَجَّ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , فَلَمَّا كَانَا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ نَهَى عُثْمَانُ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ , فَقِيلَ لِعَلِيٍّ إِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنِ التَّمَتُّعِ , فَقَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُوهُ قَدِ ارْتَحَلَ فَارْتَحِلُوا , فَلَبَّى عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ بِالْعُمْرَةِ وَلَمْ يَنْهَهُمْ عُثْمَانُ , فَقَالَ عَلِيٌّ: «أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَنْهَى عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ؟ ,» قَالَ: بَلَى فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: «أَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمَتَّعَ؟» , قَالَ: بَلَى
Sunan Daruquthni 2706: Abu Muhammad Yahya bin Sha'id menceritakan kepada kami, Amru bin Ali memberitakan kepada kami. Yahya bin Sa'id memberitakan kepada kami. Abdurrahman bin Harmalah memberitakan kepada kami. dia berkata, saya mendengar Sa'id bin Al Musayyab berkata. Ali dan Utsman RA menunaikan haji. lalu setelah keduanya berada di tengah perjalanan. Utsman melarang dari haji tamattu dengan melakukan umrah sebelum haji, lalu dikatakan kepada Ali, bahwa dia melarang dari tamattu'. Maka Ali berkata. "Jika kalian melihatnya telah berangkat. maka berangkatlah." Lalu Ali dan para sahabatnya bertalbiyah dengan umrah dan Utsman tidak melarang mereka. Maka Ali bertanya, "Bukankah saya diberitahukan bahwa kamu melarang dari melakukan haji tamattu'?" Utsman menjawab. "Benar." Ali bertanya kepadanya. "Tidakkah kamu mendengar bahwa Rasulullah SAW melakukan haji tamattu'?" Utsman menjawab. "Benar."
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٧: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ: حَجَّ عُثْمَانُ حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ أُخْبِرَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ عُثْمَانَ نَهَى أَصْحَابَهُ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ , فَقَالَ عَلِيٌّ لِأَصْحَابِهِ: «إِذَا ارْتَحَلَ عُثْمَانُ فَارْتَحِلُوا» , قَالَ: فَأَهَلَّ وَأَصْحَابُهُ بِعُمْرَةٍ فَلَمْ يُكَلِّمْهُمْ عُثْمَانُ , فَقَالَ لَهُ: «أَلَمْ أُخْبَرْ عَنْكَ أَنَّكَ نَهَيْتَ أَصْحَابَكَ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ يَعْنِي إِلَى الْحَجِّ , أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمَتَّعَ؟» , قَالَ: بَلَى. قَالَ سَعِيدٌ: فَلَا أَدْرِي مَا أَجَابَهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
Sunan Daruquthni 2707: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria. Abbad bin Ya'qub memberitakan kepada kami, Hatim bin Ismail memberitakan kepada kami, dari Abdurrahman bin Harmalah, dari Sa'id bin Al Musayyab, dia berkata, Utsman menunaikan haji. hingga kctika berada di tengah perjalanan. Ali bin Abi Thalib diberitahukan bahwa Utsman melarang para sahabatnya dari melakukan haji tamattu' dengan melakukan umrah sebelum haji. Lalu Ali berkata kepada para sahabatnya, "Jika Utsman berangkat. maka berangkatlah kalian." Perawi berkata, lalu Ali dan para sahabatnya melakukan ihram dengan umrah dan Utsman tidak mengatakan seseuatu kepada mereka." Maka Ali berkata kepadanya, "Bukankah saya telah diberitahukan darimu bahwa kamu melarang para sahabatmu dari melakukan haji tamattu' dengan melakukan umrah sebelum haji. tidakkah kamu mendengar Rasulullah SAW melakukan haji Tamattu'?" dia menjawab, "Ya." Sa'id berkata, saya tidak mengetahui apa jawaban Utsman."
سنن الدارقطني ٢٧٠٨: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَاعِدٍ إِمْلَاءً , نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنْ حُمَيْدٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا». قَالَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَحَدَّثَنَاهُ حُمَيْدٌ , عَنْ أَنَسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا». قَالَ لَنَا ابْنُ صَاعِدٍ: هَذَا الْحَدِيثُ كَتَبَهُ مَعَنَا مِرْبَعٌ وَأَصْحَابُهُ ثُمَّ قَدِمُوا فَكَانَ فِي فَوَائِدِهِمْ
Sunan Daruquthni 2708: Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami dengan mendikte. Al Husain bin Al Hasan Al Marwazi memberitakan kepada kami di Makkah. Yazid bin Zurai' memberitakan kepada kami, dari Yunus bin Ubaid, dari Humaid, dari Anas, bahwa Rasulullah SAW bersabda, "Aku pemihi panggilcm-Mu dengan haji dan umrah bersamaan." Yazid bin Zurai' berkata, Humaid menceritakan kepada kami, dari Anas, dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Aku penuhi panggilan-Mu dengan haji dan umrah bersama." Ibnu Sha'id mengatakan kepada kami. hadits ini ditulis oleh Murabba' dan para sahabatnya bersama kami, kemudian mereka menceritakannya dan itu termasuk kesimpulan mereka.
Grade
سنن الدارقطني ٢٧٠٩: ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ , نا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ , نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: «إِنَّمَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ لِأَنَّهُ عَلِمَ أَنَّهُ لَيْسَ بِحَاجٍّ بَعْدَهَا»
Sunan Daruquthni 2709: Abu Hamid Muhammad bin Harun menceritakan kepada kami. Azhar bin Jamil memberitakan kepada kami. Yahya bin Sa'id memberitakan kepada kami. Ismail bin Abi Khalid memberitakan kepada kami. dari Abdullah bin Abi Qatadah, dari bapaknya, dia berkata. sesungguhnya Rasulullah SAW menggabungkan antara haji dan umrah. karena beliau mengetahui bahwa beliau tidak akan menunaikan haji sesudahnya.
Grade
سنن الدارقطني ٢٧١٠: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا أَبُو زِيَادٍ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , فَقَالَ لَهُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟ , فَقَالَ شَرِبْتُ مِنْ زَمْزَمَ , فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَشَرِبْتَ مِنْهَا كَمَا يَنْبَغِي؟ , قَالَ: وَكَيْفَ ذَاكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ؟ , قَالَ: إِذَا شَرِبْتَ مِنْهَا فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَتَنَفَّسَ ثَلَاثًا وَتَضَلَّعْ مِنْهَا , فَإِذَا فَرَغْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ , فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «آيَةٌ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ أَنَّهُمْ لَا يَتَضَلَّعُونَ مِنْ زَمْزَمَ».
Sunan Daruquthni 2710: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bakar bin Ar-Rayyan memberitakan kepada kami, Ismail bin Zakaria Abu Ziyad memberitakan kepada kami. dari Utsman bin Al Aswad, Abdullah bin Abi Mulaikah. dia berkata, seseorang datang menemi Ibnu Abbas, lalu Ibnu Abbas bertanya kepadanya, "Dari mana kamu datang?" dia menjawab. "Saya habis minum air Zamzam." Maka Ibnu Abbas berkata kepadanya. "Apakah kamu minum darinya seperti layaknya?" dia bertanya. "Bagaimana itu, wahai Ibnu Abbas?" dia menjawab. "Jika kamu minum darinya. maka menghadaplah ke kiblat, sebutlah nama Allah dan bernafaslah tiga kali, lalu rasakanlah kenikmatannya. Jika kamu telah selesai. maka memujilah kepada Allah Azza wa Jalla, karena Rasulullah SAW bersabda. "Tanda di antara kita dan orang-orang munafik yaitu bahwa mereka tidak pernah merasakan kenikmatan air Zamzam.
Grade