سنن الدارقطني ٢٥٥١: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ , نا ابْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ يَوْمَ النَّحْرِ عَنْ مَنْ قَدَّمَ شَيْئًا قَبْلَ شَيْءٍ وَشَيْئًا قَبْلَ شَيْءٍ , قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2551: Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami. Muhammad bin Al Walid Al Fahham memberitakan kepada kami, Ibnu Uyainah memberitakan kepada kami, dari Ayyub. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas insya Allah, bahwa Nabi SAW ditanya pada hari nahar tentang orang yang mendahulukan sesuatu sebelum sesuatu yang lain dan sesuatu sebelum sesuatu yang Iain. Dia menuturkan. maka Rasulullah mengangkat kedua tangannya. "Tidak apa-apa, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٢: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , حَدَّثَنِي خَالِدٌ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ فَيَقُولُ: «لَا حَرَجَ» , فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ , قَالَ: «لَا حَرَجَ» , قَالَ: رَمَيْتُ بَعْدَمَا أَمْسَيْتُ , قَالَ: «لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2552: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Abul Asy'ats memberitakan kepada kami, Yazid bin Zurai' memberitakan kepada kami, Khalid menceritakan kepadaku. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata, Rasulullah SAW pernah ditanya, lalu beliau menjawab, "Tidak apa-apa." Lalu seorang bertanya, "Saya telah mencukur rambut sebelum menyembelih kurban." Beliau menjawab, "Tidak apaapa." Dia bertanya, "Saya telah melempar jumrah sesudah sore hari." Beliau menjawab. "Tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٣: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , فَقَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: إِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2553: Ismail bin Muhammad Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus memberitakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy memberitakan kepada kami, Abdul Aziz bin Rafi' memberitakan kepada kami, dari Atha', dari Ibnu Abbas, dia berkata. Seseorang datang menemui Nabi SAW seraya bertanya, "Wahai Rasulullah, sungguh saya telah berziarah sebelum melempar jumrah." Maka beliau bersabda, "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia bertanya, '*Wahai Rasulullah. saya telah mencukur rambut sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia bertanya. "Sungguh saya telah menyembelih sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٤: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو كُرَيْبٍ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] ".
Sunan Daruquthni 2554: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria memberitakan kepada kami, Abu Kuraib memberitakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah memberitakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri memberitakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari bapaknya, dari Jabir, dari Rasulullah SAW, beliau bersabda. "Mulailah dengan apa yang Allah Ta‟ala mulai." Kemudian beliau membaca ayat, "Sesungguhnya bukil Shafa dan Marwa termasuk Syi‟ar-syi‟ar Allah.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٥: نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُؤَذِّنُ , أنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى , نا قَبِيصَةُ , نا سُفْيَانُ , مِثْلَهُ سَوَاءً
Sunan Daruquthni 2555: Ja'far bin Ahmad Al Muadzdzin memberitakan kepada kami. As-Sarri bin Yahya memberitakan kepada kami. Qabishah memberitakan kepada kami. Sufyan memberitakan kepada kami dengan hadits yang sama.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٦: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ , نا الْهَيْثَمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزَّمْرَاثِيُّ , نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ " {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] فَابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " فَبَدَأَ بِالصَّفَا
Sunan Daruquthni 2556: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan Al Qaththan memberitakan kepada kami, Al Haitsam bin Muawiyah Az memberitakan kepada kami Zumrai memberitakan kepada kami. Hatim bin Ismail, Ja'far bin Muhammad memberitakan kepada kami, dari bapaknya, dari Jabir, bahwa Nabi SAW setelah dekat dari Shafa, beliau membaca, "Sesungguhnya bukit Shafa dan Marwa termasuk syi'ar-syi'ar Allah. Maka mulailah dengan apa yang Allah mulai." Maka beliau mulai dengan bukit Shafa.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] " , فَرَقَى عَلَى الصَّفَا حَتَّى نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ
Sunan Daruquthni 2557: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Alla‘ memberitakan kepada kami. Abdurrahim bin Sulaiman menceritakan kepada kami. Muhammad bin Ali Al Ju'fi memberitakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari bapaknya, dia berkata, memberitakan kepada kami Jabir bin Abdullah, bahwa Rasulullah SAW bersabda. "Mulailah dengan apa yang Allah mulai." Kemudian beliau membaca ayat. "Sesungguhnya bukit Shafa dan Marwa termasuk syi'ar-syi'ar Allah." Lalu beliau naik ke bukit Shafa hingga dapat melihat ke Baitullah."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٨: نا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ , نا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ أَبُو هِشَامٍ الْهَمْدَانِيُّ , نا حَجَّاجٌ , عَنْ عَطَاءٍ , وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , وَعَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ الْأَسْوَدَ , وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ , وَلَمْ يَسْتَلِمْ غَيْرَهُمَا مِنَ الْأَرْكَانِ»
Sunan Daruquthni 2558: Ishak bin Muhammad bin Al Fadhl Az-Zayyat memberitakan kepada kami. Ali bin Syu'aib memberitakan kepada kami, Abdullah bin Numair Abu Hisyam Al Hamdani memberitakan kepada kami, Hajjaj memberitakan kepada kami, dari Atha‘ dan Ibnu Abi Mulaikah. dan dari Nafi', dari Ibnu Umar, "Bahwa Nabi SAW ketika masuk ke Makkah, beliau menyentuh rukun Hajar Aswad serta rukun Yamani dan tidak menyentuh rukun yang lain selain kedua rukun tersebut."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٩: حَدَّثَنَا ابْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ إِمْلَاءً , نا الْحَسَنُ بْنُ [ص:290] عِيسَى النَّيْسَابُورِيُّ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , أَخْبَرَنِي مَعْرُوفُ بْنُ مُشْكَانَ , أَخْبَرَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ , قَالَتْ: أَخْبَرَتْنِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ اللَّائِي أَدْرَكْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قُلْنَ: دَخَلْنَا دَارَ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ فَاطَّلَعْنَا مِنْ بَابٍ مُقَطَّعٍ , فَرَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْتَدُّ فِي الْمَسْعَى حَتَّى إِذَا بَلَغَ زُقَاقَ بَنِي فُلَانٍ - مَوْضِعًا قَدْ سَمَّاهُ مِنَ الْمَسْعَى - اسْتَقْبَلَ النَّاسَ , وَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْعَوْا، فَإِنَّ السَّعْيَ قَدْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ»
Sunan Daruquthni 2559: Ibnu Yahya bin Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami dengan mendikte, Al Hasan bin Isa An-Naisaburi memberitakan kepada kami, Abdullah bin Al Mubarak memberitakan kepada kami. Ma'ruf bin Musykan mengabarkan kepadaku, sekelompok wanita dari Bani Abdiddar yang mereka pernah menjumpai Rasulullah SAW mengabarkan kepadaku, mereka mengatakan, kami masuk ke rumah Ibnu Abi Husain, lalu kami melihat dari pintu Maqtha' dan kami melihat Rasulullah SAW bersemangat dalam melakukan Sa'i hingga sampai di gang Bani fulan -suatu tempat yang termasuk daerah sa'i- beliau menghadap ke arah orang-orang seraya bersabda, "Wahai manusia, lakukanlah sa'i, karena sa'i itu telah diwajibkan atas kalian."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٦٠: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , نا الْوَاقِدِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ , عَنْ مَنْصُورٍ الْحَجَبِيِّ , عَنْ أُمِّهِ , عَنْ بَرَّةَ بِنْتِ أَبِي تَجْرَاةَ , قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ انْتَهَى إِلَى الْمَسْعَى , قَالَ: «اسْعَوْا فَإِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ». فَرَأَيْتُهُ يَسْعَى حَتَّى بَدَتْ رُكْبَتَاهُ مِنِ انْكِشَافِ إِزَارِهِ
Sunan Daruquthni 2560: Muhammad bin Amru bin Al Bakhtari memberitakan kepada kami. Ahmad bin Al Khalil memberitakan kepada kami. Al Waqidi memberitakan kepada kami. Ali bin Muhammad Al Umari memberitakan kepada kami, dari Manshur Al Hajabi. dari ibunya, dari Barrah binti Abi Tijrah. dia berkata: Saya melihat Rasulullah SAW ketika berhenti sampai di tempat sa'i. beliau bersabda, "Lakukanlah sa'i. karena Allah telah mewajibkan sa'i atas kalian." Lalu saya melihat beliau melakukan sa'i hingga kedua lutut beliau nampak karena kainnya terbuka."
Grade