سنن الدارقطني ٢١٩١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ , أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ , أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ , بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ , قَالَ: فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتَهَلَّ عَلَيَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْتُ الْهِلَالَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ , ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلَالَ , فَقَالَ: «مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ؟» , فَقُلْتُ: رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ , فَقَالَ: «أَنْتَ رَأَيْتَهُ؟» , قُلْتُ: نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ , فَقَالَ: «لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلَا نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلَاثِينَ أَوْ نَرَاهُ» , فَقُلْتُ: أَوَلَا تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ؟ , قَالَ: «لَا هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». , هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
Sunan Daruquthni 2191: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan menceritakan kepada kami, Syuraih bin An-Nu'man menceritakan kepada kami, Ismail bin Ja'far menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Abi Harmalah, Kuraib mengabarkan kepadaku, bahwa Ummul Fadhl' bintu Al Harits mengutusnya untuk menemui Mu'awiyah di Syam, dia menuturkan, "Maka aku datang ke Syam lalu menyelesaikan keperluannya. Hilal Ramadhan nampak jelas atas diriku. Ketika itu aku berada di Syam dan aku melihat hilal pada malam jum'at. Kemudian aku datang ke Madinah di akhir bulan, lalu aku bertanya kepada Abdullah bin Abbas, kemudian ia menyebutkan hilal dan bertanya, "Kapan kalian melihat? Aku menjawab, "Kami melihatnya pada malam jum'at." Dia bertanya, "Kamu melihatnya pada malam jum'at?" aku menjawab, "Ya, dan orang-orang melihatnya, lalu mereka berpuasa dan Mu'awiyah pun berpuasa." Dia berkata, "Tetapi kami melihatnya pada malam sabtu! Maka kita tetap berpuasa hingga kita menggenapkan tiga puluh hari atau kita melihatnya." Aku bertanya, "Tidakkah kita merasa cukup dengan ru'yah Mu'awiyah dan sahabatnya?" dia menjawab, "Tidak, demikianlah Rasulullah SAW memerintahkan kita." Hadits ini sanadnya shahih.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ , عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ , قَالَ: أَصْبَحْنَا صَبِيحَةَ ثَلَاثِينَ , فَجَاءَ أَعْرَابِيَّانِ رَجُلَانِ يَشْهَدَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ , فَأَمَرَ النَّاسَ «فَأَفْطَرُوا»
Sunan Daruquthni 2192: Muhammad bin Ismail Al Farisi menceritakan kepada kami, Utsman bin Khurrazadza menceritakan kepada kami. Ibrahim bin Basyar menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami, dari Manshur, dari Rib'i bin Hirasy. dari Abu Mas'ud Al Anshari, dia berkata, "Kami berada di pagi hari tanggal tiga puluh, lalu ada dua orang Arab badui datang seraya bersaksi di hadapan Rasulullah SAW, bahwa keduanya telah melihat hilal kemarin, maka beliau menyuruh manusia, lalu mereka berbuka."
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٣: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ أَبِي حَامِدٍ , ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو الزِّنْبَاعِ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو عَبَّادٍ , ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عَمْرَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ». تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّادٍ , عَنِ الْمُفَضَّلِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ , وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
Sunan Daruquthni 2193: Abu Bakar Ahmad bin Muhammad bin Musa bin Abi Hamid menceritakan kepada kami, Rauh bin Al Faraj Abu Az-Zinba' Al Mishri menceritakan kepada kami di Makkah, Abdullah bin Abbad Abu Abbad menceritakan kepada kami, menceritakan kepada kami Al Mufadhdhal bin Fadhalah, menceritakan kepadaku Yahya bin Ayub, dari Yahya bin Sa'id, dari Amrah, dari Aisyah, dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Barangsiapa yang tidak berniat puasa pada malam hari sebelum terbit fajar, maka tidak ada puasa baginya.‘ Abdullah bin Abbad meriwayatkannya sendiri dari Al Mufadhdhal dengan sanad ini dan semuanya terpercaya.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٤: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ مَنِيعٍ إِمْلَاءً , حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ حَفْصَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا صِيَامَ لِمَنْ لَمْ يَفْرِضْهِ قَبْلَ الْفَجْرِ». وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي , ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ , وَقَالَ: «لِمَنْ لَمْ يَفْرِضْهِ مِنَ اللَّيْلِ». وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , وَابْنُ لَهِيعَةَ , رَوَيَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ
Sunan Daruquthni 2194: Abu Al Qasim bin Mani' menceritakan kepada kami dengan mendikte, Abu Bakar bin Abi Syaibah menceritakan kepada kami, Khalid bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ishak bin Hazim menceritakan kepada kami, dari Abdullah bin Abu Bakar, dari Salim, dari Ibnu Umar, dari Hafshah, dia berkata, Rasulullah SAW bersabda. "Tidak sah puasa bagi orang yang tidak berniat sebelum terbit fajar." Husain bin Ismail Al Qadhi menceritakan kepada kami, Zuhair bin Muhammad menceritakan kepada kami, menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad dengan sanad ini, dia mengatakan, "Bagi orang yang tidak berniat dari malam harinya." Dia juga mengatakan, menceritakan kepadaku Abdullah bin Abu Bakar, ditentang oleh Yahya bin Ayyub dan Ibnu Lahi'ah, keduanya meriwayatkannya dari Abdullah bin Abu Bakar, dari Az-Zuhri dari Salim.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٥: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ حَفْصَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنْ لَمْ يَجْمَعِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ». رَفَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ وَهُوَ مِنَ الثِّقَاتِ الرُّفَعَاءِ , وَاخْتُلِفَ عَلَى الزُّهْرِيِّ فِي إِسْنَادِهِ , فَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ حَفْصَةَ مِنْ قَوْلِهَا. وَتَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ مَعْمَرٍ , وَابْنِ عُيَيْنَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ حَفْصَةَ. وَكَذَلِكَ قَالَ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ وَكَذَلِكَ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , وَغَيْرُ ابْنِ الْمُبَارَكِ يَرْوِيهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حَمْزَةَ وَاخْتُلِفَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ فِي إِسْنَادِهِ. وَكَذَلِكَ قَالَ ابْنُ وَهْبٍ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ أَيْضًا , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَوْلَهُ , وَتَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , وَقَالَ اللَّيْثُ , عَنْ عَقِيلٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ , وَحَفْصَةَ قَالَا ذَلِكَ , وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ وَاخْتُلِفَ عَنْهُ
Sunan Daruquthni 2195: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Yunus bin Abdul A'la menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Ibnu Lahi'ah dan Yahya bin Ayyub mengabarkan kepadaku, dari Abdullah bin Abu Bakar, dari Ibnu Syihab, dari Salim, dari bapaknya, dari Hafshah, bahwa Nabi SAW bersabda, "Barangsiapa yang tidak berniat puasa pada malam hari sebelum terbit fajar, maka tidak ada puasa baginya." Hadits ini di-marfu'-kan oleh Abdullah bin Abu Bakar, dari Az-Zuhri, dan dia termasuk orang-orang yang terpecaya serta biasa me-marfu'-kan. Dan masih diperselisihkan riwayat dari Az-Zuhri tentang sanadnya, hadits tersebut diriwayatkan oleh Abdurrazzak dari Ma'mar, dari Az-Zuhri, dari Sulaim, dari bapaknya, dari Hafshah, dari ucapannya. Dan diperkuat oleh Az-Zubaidi dan Abdurrahman bin Ishak, dari Az-Zuhri. Ibnu Al Mubarak berkata, dari Ma'mar dan Ibnu Uyainah, dari Az-Zuhri, dari Hamzah bin Abdullah, dari bapaknya, dari Hafshah. Demikian pula dikatakan oleh Bisyr bin Al Mufadhdhal, dari Abdurrahman bin Ishak. Juga dikatakan oleh Ishak bin Rasyid dan Abdurrahman bin Khalid, dari azuhdan selain Ibnul Mubarak meriwayatkannya, dari Ibnu Uyainah, dari Az-Zuhri, dari Hamzah, dan masih diperselisihkan riwayat dari Ibnu Uyainah tentang sanadnya. Juga dikatakan oleh Ibnu Wahb, dari Yunus, dari Az-Zuhri. Ibnu Wahb juga mengatakan, dari Yunus dari Az-Zuhri, dari Salim, dari Ibnu Umar perkataannya. Dan diperkuat oleh Abdurrahman bin Numair dari Az-Zuhri. Al-Laits mengatakan, dari Uqail, dari Az-Zuhri, dari Salim, bahwa Abdullah dan Hafshah mengatakan hal itu. Dan Ubaidillah bin 'Umar meriwayatkan dari Az-Zuhri dan riwayat darinya masih diperselisihkan.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٦: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ حَفْصَةَ , قَالَتْ: «لَا صِيَامَ لِمَنْ لَمْ يَجْمَعِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ»
Sunan Daruquthni 2196: Ibrahim bin Hammad menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Arafah menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami, dari AzZuhri, dari Hamzah bin Abdullah, dari bapaknya, dari Hafshah, dia berkata, "Tidak ada puasa bagi orang yang tidak berniat sebelum terbit fajar."
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ , ثنا الْوَاقِدِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِلَالٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ سَمِعَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ سَعْدٍ , تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَجْمَعَ الصَّوْمَ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَصُمْ وَمَنْ أَصْبَحَ وَلَمْ يُجْمِعْهُ فَلَا يَصُمْ»
Sunan Daruquthni 2197: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ishak bin Abu Ishak Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Al Waqidi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Hilal menceritakan kepada kami, dari bapaknya, bahwa dia mendengar Maimunah binti Sa'd mengatakan, saya mendengar Rasulullah SAW bersabda, "Barangsiapa berniat puasa dari waktu malam, hendaklah dia berpuasa dan barangsiapa yang ketika pagi hari belum berniat puasa, maka janganlah dia berpuasa."
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , ثنا الْوَاقِدِيُّ , ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ اللَّخْمِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ , زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ: «أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَائِمًا صُبْحَ ثَلَاثِينَ يَوْمًا فَرَأَى هِلَالَ شَوَّالٍ نَهَارًا فَلَمْ يُفْطِرْ حَتَّى أَمْسَى»
Sunan Daruquthni 2198: Muhammad bin Amru bin Al Bakhtari menceritakan kepada kami, Ahmad bin Al Khalil menceritakan kepada kami, Al Waqidi menceritakan kepada kami, Muawiyah bin Shalih menceritakan kepada kami, dari Abdullah bin Qais Al-Lakhmi, dia berkata: Saya mendengar Aisyah istri Nabi SAW mengatakan, "Rasulullah SAW ketika di pagi hari pada hari ketiga puluh masih berpuasa, lalu beliau melihat hilal bulan Syawwal di siang harinya dan beliau tidak berbuka hingga menjelang sore hari."
Grade
سنن الدارقطني ٢١٩٩: قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْوَاقِدِيُّ , ثنا مَعْمَرٌ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: رَأَى هِلَالَ شَوَّالٍ نَهَارًا , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: «لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ مِنْ حَيْثُ يُرَى»
Sunan Daruquthni 2199: Dia berkata, Al Waqidi menceritakan kepada kami, Ma'mar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah dan Abdurrahman bin Abdul Aziz dari Az-Zuhri, dari Sulaim, dari bapaknya, dia berkata, "Hilal Syawwal terlihat di siang hari, maka Ibnu Umar berkata, tidak halal bagi kalian untuk berbuka hingga kalian melihat hilal dari sekiranya hilal tersebut terlihat."
سنن الدارقطني ٢٢٠٠: وَقَالَ: وَثنا الْوَاقِدِيُّ , ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ , قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ , عَنْ هِلَالِ شَوَّالٍ إِذَا رُؤِيَ بَاكِرًا , قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ , يَقُولُ: «إِنْ رُؤِيَ هِلَالُ شَوَّالٍ بَعْدَ أَنْ طَلَعَ الْفَجْرُ إِلَى الْعَصْرِ أَوْ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَهُوَ مِنَ اللَّيْلَةِ الَّتِي تَجِيءُ». قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ
Sunan Daruquthni 2200: Dia berkata, Al Waqidi menceritakan kepada kami, Mu'adz bin Muhammad Al Anshari menceritakan kepada kami, dia berkata: Saya bertanya kepada Az-Zuhri tentang hilal bulan Syawwal ketika terlihat di awal waktu, dia menjawab: Saya mendengar Sa'id bin Al Musayyab mengatakan, "Jika hilal Syawwal terlihat setelah terbit fajar sampai waktu Ashar atau sebelum matahari terbenam, maka hilal tersebut berasal dari malam yang mulai datang. Abu Abdullah berkata: Ini adalah perkara yang disepakati.