سنن الدارقطني ١٧٦١: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ , ثنا عَنْبَسَةُ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ جَابِرٍ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ مُحَاصِرًا بَنِي مُحَارِبٍ بِنَخْلٍ ثُمَّ نُودِيَ فِي النَّاسِ أَنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ فَجَعَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَائِفَتَيْنِ طَائِفَةٌ مُقْبِلَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ يَتَحَدَّثُونَ وَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَانْصَرَفُوا فَكَانُوا مَكَانَ إِخْوَانِهِمْ , وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِكُلِّ طَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ»
Sunan Daruquthni 1761: Al Husain bin Isma'il dan Muhammad bin Muhammad As-Sarraj menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Muhammad bin Amr bin Abi Madz'ur menceritakan kepada kami, Abdul Wahhab Ats-Tsaqafi menceritakan kepada kami, Anbasah menceritakan kepada kami, dari Al Hasan, dari Jabir, "Bahwa Nabi SAW pernah mengepung Bani Muharib di sebuah kebun, lalu terdengar suara adzan yang menyerukan untuk shalat jamaah, lalu Rasulullah SAW membagi mereka menjadi dua kelompok, satu kelompok menghadap ke arah musuh dengan berbincang-bincang, sedangkan beliau mengerjakan shalat dua raka'at dengan kelompok yang lain. Lalu beliau salam dan mereka pergi menempati tempat saudara-saudara mereka, lalu kelompok yang lain itu datang dan Rasulullah SAW shalat bersama mereka dua raka'at. Jadi Nabi SAW mengerjakan shalat empat raka'at, sedangkan masing-masing kelompok mengerjakan shalat dua raka'at.'
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَالِكِيُّ , قَالَا: نا بُنْدَارٌ , ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , قَالَا: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , ثنا مَالِكٌ , [ص:411] ح وَثنا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي مَالِكٌ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو رَوْقٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَّادٍ , ثنا مَعْنٌ , حَدَّثَنَا مَالِكٌ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ , نا الزَّعْفَرَانِيُّ , قَالَا: نا الشَّافِعِيُّ , ثنا مَالِكٌ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ , عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ , عَمَّنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلَاةَ الْخَوْفِ , أَنَّ طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ وَطَائِفَةً تُجَاهَ الْعَدُوِّ , فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا وَصَفُّوا تُجَاهَ الْعَدُوِّ , وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلَاتِهِ، ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ ". وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ: حَتَّى أَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ , [ص:412] قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ: بِهَذَا كَانَ يَأْخُذُ مَالِكٌ , وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ: قَالَ لِي مَالِكٌ: أَحَبُّ إِلَيَّ هَذَا ثُمَّ رَجَعَ , قَالَ: يَكُونُ قَضَاؤُهُمْ بَعْدَ السَّلَامِ أَحَبَّ إِلَيَّ. صَحِيحٌ
Sunan Daruquthni 1762: Yahya bin Sha'id dan Muhammad bin Sulaiman Al Maliki menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Bundar mengabarkan kepada kami, {h} dan Ibnu Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan menceritakan kepada kami, keduanya berkata. Abdurrahman bin Mahdi mengabarkan kepada kami, Malik menceritakan kepada kami, (h) dan Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Ar-Rabi' bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb mengabarkan kepada kami. Malik mengabarkan kepadaku, {h} dan Abu Rauq menceritakan kepada kami, Muhammad bin Muhammad bin Khallad mengabarkan kepada kami, Ma'n menceritakan kepada kami, Malik menceritakan kepada kami. {h} dan Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ar-Rabi' bin Sulaiman menceritakan kepada kami, {h} dan Ibnu Ayyasy menceritakan kepada kami, Az-Za'farani mengabarkan kepada kami, keduanya berkata, Asy-Syafi'i mengabarkan kepada kami, Malik menceritakan kepada kami, dari Yazid bin Ruman, dari Shalih bin Khawat, dari orang yang shalat khauf bersama Nabi SAW pada perang Dzat Ar Riqa', "Bahwa satu kelompok berbaris bersama beliau, sedangkan kelompok yang lain menghadap ke arah musuh. Maka beliau shalat bersama kelompok yang berada di belakangnya satu raka'at. kemudian beliau tetap berdiri dan mereka menyempurnakan shalat sendiri, kemudian mereka pergi dan berbaris menghadap ke arah musuh. Lalu kelompok yang lain datang dan Nabi shalat bersama mereka satu raka'at yang masih tersisa dari shalatnya, kemudian beliau tetap duduk, sedangkan mereka menyempurnakan sendiri. Lalu Nabi salam bersama mereka. Ibnu Wahb mengatakan, sehingga mereka menyempurnakan sendiri, lalu Nabi salam bersama mereka." Ibnu Mahdi mengatakan, dengan hadits ini Malik berpendapat. Ibnu Wahb mengatakan, Malik berkata kepadaku: Hadits inilah lebih saya cintai, kemudian dia kembali, dia mengatakan, penyelesaian mereka sesudah salam lebih saya cintai." Shahih.
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ , وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , عَنِ الْأَشْعَثِ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أَبِي بَكْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَصَلَّى بِبَعْضِ أَصْحَابِهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ , فَتَأَخَّرُوا وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ , فَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِلْمُسْلِمِينَ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ»
Sunan Daruquthni 1763: Yahya bin Sha'id menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr bin Al Abbas Al Bahili menceritakan kepada kami. Sa'id bin Amir menceritakan kepada kami, dari Al Asy'ats. dari Al Hasan, dari Abi Bakrah, "Bahwa Rasulullah SAW mengerjakan shalat Khauf bersama para sahabatnya, beliau shalat bersama sebagian para sahabat dua raka'at, lalu mereka mundur. Lalu kelompok yang lain datang dan beliau shalat bersama mereka dua raka'at, kemudian beliau salam. Jadi Rasulullah SAW shalat empat raka'at, sedangkan kaum muslim shalat dua raka'at dua raka'at.''
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٤: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , ثنا قَتَادَةُ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ جَابِرٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى بِالْأَخَرِينَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ»
Sunan Daruquthni 1764: Al Husain bin Isma'il menceritakan kepada kami. Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Al Hajjaj bin Minhal menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, Qatadah menceritakan kepada kami, dari Al Hasan, dari Jabir, "Bahwa Rasulullah SAW shalat bersama mereka dua raka'at, lalu beliau salam. kemudian beliau shalat bersama kelompok yang lain dua raka'at, kemudian beliau salam dalam shalat Khauf."
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٥: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّجَّادّْ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ [ص:413] خُزَيْمَةَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ خَلِيفَةَ الْبَكْرَاوِيُّ , حَدَّثَنَا أَشْعَثُ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أَبِي بَكْرَةَ , «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالْقَوْمِ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ , ثُمَّ انْصَرَفَ وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتُّ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ ثَلَاثٌ ثَلَاثٌ»
Sunan Daruquthni 1765: Ali bin Ibrahim An Najjar menceritakan kepada kami Muhammad bin Ishak bin Khuzaimah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ma'mar bin Rib'i Al Qaisi menceritakan kepada kami Amr bin Khalifah Al Bakrawi menceritakan kepada kami menceritakan Asy'ats kepada kami, dari Al Hasan, dari Abu Bakrah "Bahwa Nabi SAW shalat Maghrib bersama orang-orang tiga raka'at kemudian mereka pergi dan kelompok yang lain datang, lalu beliau shalat bersama mereka tiga raka'at. Jadi Nabi SAW shalat enam raka'at, sedangkan orang-orang shalat riga raka'at tiga raka'at."
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٦: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ , ثنا خُصَيْفٌ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: «صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَقَامُوا صَفَّيْنِ , صَفٌّ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفٌّ مُسْتَقْبِلَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَقَامُوا مَقَامَهُمْ وَاسْتَقْبَلَ هَؤُلَاءِ الْعَدُوَّ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ , فَقَامَ هَؤُلَاءِ فَصَلُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمُوا ثُمَّ ذَهَبُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ مُسْتَقْبِلِي الْعَدُوَّ فَرَجَعَ أُولَئِكَ إِلَى مَقَامِ هَؤُلَاءِ فَصَلُّوا لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا»
Sunan Daruquthni 1766: Al Husain bin Isma'il menceritakan kepada kami, Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Ibnu Fudhail menceritakan kepada kami, Khashif menceritakan kepada kami. dari Abu Ubaidah, dari Abdullah, dia berkata, "Rasulullah SAW shalat Khauf bersama kami. Maka mereka berbaris menjadi dua barisan, satu barisan berada di belakang Nabi SAW sedangkan barisan yang lain menghadapi musuh. Lalu Rasulullah SAW shalat bersama mereka satu raka'at. dan barisan yang lain datang, lalu menempati tempat mereka, sedangkan mereka menghadapi musuh. Lalu Rasulullah SAW shalat bersama mereka satu raka'at, lalu beliau salam. Maka mereka berdiri dan shalat untuk diri mereka, lalu salam, kemudian pergi dan menempati tempat kelompok yang sedang menghadapi musuh, sedangkan kelompok yang menghadapi musuh kembali ke tempat mereka, lalu shalat satu raka'at untuk diri mereka sendiri, kemudian mereka salam."
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٧: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى , ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ , عَنْ أُمِّهِ , [ص:415] عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّهَا سَأَلْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي دِرْعٍ وَخِمَارٍ لَيْسَ عَلَيْهَا إِزَارٌ؟ , قَالَ: «إِذَا كَانَ الدِّرْعُ سَابِغًا تُغَطِّي ظُهُورَ قَدَمَيْهَا». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ مَالِكٌ , وَبَكْرُ بْنُ مُضَرَ , وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أُمِّهِ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَوْلَهَا , لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sunan Daruquthni 1767: Ahmad bin Muhammad bin Salam menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Khalil menceritakan kepada kami, Utsman bin Umar menceritakan kepada kami. Muhammad bin Yahya bin Mirdas menceritakan kepada kami, Abu Daud menceritakan kepada kami. Mujahid bin Musa menceritakan kepada kami, Utsman bin Umar menceritakan kepada kami, {h} dan Abdurrahman bin Abdullah bin Dinar menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Zaid bin Al Muhajir, dari ibunya, dari Ummu Salamah, bahwa dia bertanya kepada Nabi, "Apakah seorang wanita boleh mengerjakan shalat dengan memakai pakaian wanita dan kerudung dengan tidak memakai kain bawah?" Beliau menjawab, "Jika pakaian wanita itu panjang serta dapat menutup punggung kedua kakinya." Abu Daud berkata: "Hadits ini juga diriwayatkan oleh Malik, Bakr bin Mudhar, Ibnu Abi Dzi'b, Hafsh bin Ghiyats, Isma'il bin Ja'far dan Muhammad bin Ishak dari Muhammad bin Zaid, dari ibunya, dari Ummu Salamah, itu adalah perkataannya, tidak ada seorang pun dari mereka yang menyebutkan Nabi SAW."
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ , ثنا الْوَلِيدُ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ الْيَحْصِبِيُّ أَنَّهُ سَأَلَ الزُّهْرِيَّ , فَقَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا فَنَادَى: «إِنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ». قَالَ لَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ: هَذِهِ سُنَّةٌ تَفَرَّدَ بِهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ وَلَمْ يَرْوِهِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ النِّدَاءُ بِصَلَاةِ الْكُسُوفِ قَالَ الشَّيْخُ: تَابَعَهُ الْأَوْزَاعِيُّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ.
Sunan Daruquthni 1768: Abdullah bin Abu Daud menceritakan kepada kami, Amr bin Utsman menceritakan kepada kami, Al Walid menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Numair Al Yahshubi mengabarkan kepada kami, bahwa dia bertanya kepada Az-Zuhri, lalu Az-Zuhri berkata, Urwah bin Az-Zubair mengabarkan kepadaku, dari Aisyah, dia berkata, "Terjadi gerhana matahari, lalu Rasulullah SAW menyuruh seseorang untuk menyeru, "Innashshalaata Jaami'ah (Shalatlah dengan berjamaah).' Ibnu Abu Daud mengatakan kepada kami, ini adalah sunnah yang hanya dilakukan oleh penduduk Madinah dan tidak ada yang meriwayatkannya kecuali Abdurrahman bin Numair, dari Az-Zuhri, tentang adzan pada shalat gerhana, syaikh mengatakan, dikuatkan oleh hadits yang diriwayatkan oleh Al Auza'i dari Az-Zuhri.
Grade
سنن الدارقطني ١٧٦٩: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , حَدَّثَنَا عَمْرٌو , قَالَ: ثنا الْوَلِيدُ , نا الْأَوْزَاعِيُّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , مِثْلَهُ سَوَاءً
Sunan Daruquthni 1769: Ibnu Abu Daud menceritakan kepada kami, Amr menceritakan kepada kami, dia berkata, Al Walid menceritakan kepada kami, Al Auza'i mengabarkan kepada kami. dari Az-Zuhri, dengan hadits yang seperti itu.
سنن الدارقطني ١٧٧٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ , ثنا أَبُو الْحَارِثِ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ , عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَتْ: " كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَسْجِدِ , فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسَ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» , ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الْأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا وَهُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ وَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» , ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ".
Sunan Daruquthni 1770: Abdullah bin Sulaiman bin Al Asy'ats menceritakan kepada kami, Abul Harits Muhammad bin Salamah Al Muradi menceritakan kepada kami, menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb, dari Yunus, dari Ibnu Syihab, mengabarkan kepadaku Urwah bin Az-Zubair, dari Aisyah istri Nabi SAW, dia berkata, "Terjadi gerhana matahari di masa Rasulullah SAW, maka Rasulullah SAW keluar ke masjid, lalu berdiri dan bertakbir, sedangkan orang-orang berbaris di belakang beliau. Rasulullah SAW membaca bacaan yang panjang, kemudian bertakbir, lalu ruku' dengan ruku' yang lama, lalu mengangkat kepalanya, seraya mengucapkan "Sami'allahu Liman Hamidah Rabbanaa Walakalhamdu (Allah mendengar orang yang memujinya, Tuhan kami, segala puji baginya)" kemudian berdiri. lalu membaca bacaan panjang yang lebih pendek dari bacaan pertama, kemudian beliau bertakbir, lalu ruku' dengan ruku' yang lama dan lebih pendek dari ruku' pertama, dan mengucapkan, "Sami'allahu Liman Hamidah Rabbanaa Walakalhamdu", kemudian beliau melakukan hal yang sama pada raka'at yang lain, sehingga beliau menyempurnakan empat kali ruku' dan empat kali sujud, dan matahari nampak terang sebelum beliau pergi."
Grade