مسند أحمد ١٣٧١٨: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ لِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي
Musnad Ahmad 13718: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah menceritakan kepada kami [Mis'ar] [Muharib bin Ditsar] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: saya memiliki piutang pada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu beliau membayarnya dan malahan menambahinya dalam membayar.
Grade
مسند أحمد ١٣٧١٩: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشُونَ أَمَامَهُ إِذَا خَرَجَ وَيَدَعُونَ ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ
Musnad Ahmad 13719: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Al Aswad bin Qois] dari [Nubaih] dari [Jabir] berkata: para sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berjalan di depannya jika beliau bepergian dan membiarkan bagian belakang beliau untuk para Malaikat.
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ح وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا جَابِرُ أَتَزَوَّجْتَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ بِكْرًا أَوْ ثَيِّبًا قَالَ قُلْتُ ثَيِّبًا قَالَ أَلَا بِكْرًا تُلَاعِبُهَا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنَّ لِي أَخَوَاتٌ فَخَشِيتُ أَنْ تَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُنَّ فَقَالَ إِنَّ الْمَرْأَةَ تُنْكَحُ لَدِينِهَا وَمَالِهَا وَجَمَالِهَا فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ
Musnad Ahmad 13720: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Abdul Malik] dan [Ishaq bin Yusuf Al Azroq] telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] dan ['Atho'] dari [Jabir] berkata: saya telah menikah dengan seorang wanita pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau bertanya, "Wahai Jabir, apakah kamu telah menikah?" (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya menjawab, Ya. Beliau bertanya, gadis atau janda? (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya menjawab, janda. Beliau bertanya, kenapa tidak gadis, kamu bisa bergurau dengannya. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya berkata: Wahai Rasulullah saya memiliki banyak saudara perempuan, maka saya khawatir jika terjadi masalah antara saya dengan mereka. Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Sesungguhnya wanita itu dinikahi karena agamanya, hartanya dan karena kecantikannya, maka utamakanlah agamanya. Betul, aku bicara serius".
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢١: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَنَا أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَضَاقَتْ بِذَلِكَ صُدُورُنَا وَكَبُرَ عَلَيْنَا فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَحِلُّوا فَلَوْلَا الْهَدْيُ الَّذِي مَعِي لَفَعَلْتُ مِثْلَ مَا تَفْعَلُونَ فَفَعَلْنَا حَتَّى وَطِئْنَا النِّسَاءَ مَا يَفْعَلُ الْحَلَالُ حَتَّى إِذَا كَانَ عَشِيَّةُ التَّرْوِيَةِ أَوْ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ جَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ وَلَبَّيْنَا بِالْحَجِّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْرِمِينَ بِالْحَجِّ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَجَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ لَبَّيْنَا بِالْحَجِّ
Musnad Ahmad 13721: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Abdul Malik] dari ['Atho'] dari [Jabir] berkata: kami datang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada hari keempat pada Bulan Dzulhijjah, dalam keadaan Ihrom untuk Haji. Beliau menyuruh kami untuk menjadikannya umroh, maka hal itu sangat berat bagi kami dan kami menjadi sedih. Hal itu sampai kepada beliau, lalu bersabda: "Wahai manusia, bercukurlah kalian, kalau saja bukan karena sembelihan yang ada padaku, maka saya akan melakukan sebagaimana yang kalian lakukan". Lalu kami mendatangi wanita kami sebagaimana yang dilakukan orang yang tidak dalam keadaan ihrom (jimak). Sampai pada sore hari Tarwiyah atau siang hari Tarwiyah, kami meninggalkan Makkah dan kami bertalbiyah untuk hajji. Telah menceritakan kepada kami [Ishaq] telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] dari ['Atho'] dari [Jabir] berkata: kami datang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam keadaan ihrom untuk haji. Lalu menyebutkan sama dengan di atas dengan perbedaan, "Maka pada hari Tarwiyah, makkah kami tinggalkan dan kami bertalbiyah untuk hajji".
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرٌ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُنْبَذَا
Musnad Ahmad 13722: Telah menceritakan kepada kami [Yahya Bin Sa'id] dari [Jarir Bin Hazim] berkata: saya telah mendengar ['Atho'] telah menceritakan kepada kami [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang mencampur antara kurma dengan kurma muda, serta anggur kering dengan kurma sebagai Nabidz (minuman perasan buah yang telah disimpan agar menjadi anggur) ".
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمْ تِلْكَ الصَّلَاةَ
Musnad Ahmad 13723: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Ibnu 'Ajlan] telah menceritakan kepadaku ['Ubaidulloh Bin Muqsim] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Muadz Bin Jabal sholat isya' bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian mendatangi kaumnya lalu sholat menjadi imam mereka sholat isya' juga.
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَوْ عَجَزَ عَنْهَا فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ وَلَا يُؤَاجِرْهَا
Musnad Ahmad 13724: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Abdul Malik] telah menceritakan kepada kami ['Atho'] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang memiliki tanah maka berilah tanaman, jika dia tidak mampu atau kesusahan, maka hendaklah diberikan kepada saudaranya dan janganlah menyewakannya".
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ و حَدَّثَنَاه أَبُو دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ نَحْوَهُ
Musnad Ahmad 13725: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam] dari [Yahya] dari [Abu Salamah] dari [Jabir] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Umro itu menjadi hak orang yang diberikan padanya". Dan [Abu Daud] telah menceritakannya dari [Sufyan] dengan lafad yang sama.
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٦: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْأَوْعِيَةِ فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ فَلَا بُدَّ لَنَا قَالَ فَلَا إِذًا
Musnad Ahmad 13726: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Sufyan] dari [Manshur] dari [Salim bin Abu Al Ja'd] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang bejana (untuk dijadikan perasan di dalamnya yang terkadang bisa memabukkan) maka orang Anshor berkata 'Padahal kami harus memakainya.' Maka (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Ohh, kalau begitu tidak mengapa".
Grade
مسند أحمد ١٣٧٢٧: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَعِينُهُ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي قَالَ فَقَالَ آتِيكُمْ قَالَ فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ لِلْمَرْأَةِ لَا تُكَلِّمِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا تَسْأَلِيهِ قَالَ فَأَتَانَا فَذَبَحْنَا لَهُ دَاجِنًا كَانَ لَنَا فَقَالَ يَا جَابِرُ كَأَنَّكُمْ عَرَفْتُمْ حُبَّنَا اللَّحْمَ قَالَ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ صَلِّ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي أَوْ صَلِّ عَلَيْنَا قَالَ فَقَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ قَالَ فَقُلْتُ لَهَا أَلَيْسَ قَدْ نَهَيْتُكِ قَالَتْ تَرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَلَا يَدْعُو لَنَا
Musnad Ahmad 13727: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Al Aswad bin Qois] dari [Nubaih] dari [Jabir] berkata: saya mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hendak membayar hutang bapakku. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya hendak menemui anda. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya kembali dan saya katakan kepada seorang wanita, janganlah kau berbincang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan bertanya kepadanya. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: kemudian beliau datang kepada kami dan kami menyembelihkan untuknya ternak kami. Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Wahai Jabir! Sepertinya kamu mengetahui kesukaanku terhadap daging". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: tatkala (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) telah keluar, wanita itu berkata kepada (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam), "Do'akanlah saya, suami saya" atau "Do'akanlah kami". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Ya Allah! Berilah rahmat kepada mereka". Lalu saya berkata kepadanya, bukankah saya telah melarangmu". (wanita itu) menjawab, "Apakah pantas engkau melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemui kita lantas beliau tidak mendo'akan kita!"
Grade