مسند جابر بن عبد الله رضي الله تعالى عنه

Bab Musnad Jabir bin Abdullah Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #14748

مسند أحمد ١٤٧٤٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ رَاشِدٍ سَنَةَ مِائَةٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُجَصَّصَ الْقُبُورُ أَوْ يُبْنَى عَلَيْهَا

Musnad Ahmad 14748: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Al Mubarok] telah menceritakan kepadaku [Nashr bin Rosyid] tahun seratus dari [orang yang telah menceritakannya] dari [Jabir bin Abdullah Al Anshori] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang kami menembok kuburan atau membangun di atasnya.

Grade

Musnad Ahmad #14749

مسند أحمد ١٤٧٤٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ رَاشِدٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ تُوُفِّيَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ فَقُبِرَ لَيْلًا فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ لَيْلًا حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يَضْطَرُّوا إِلَى ذَلِكَ

Musnad Ahmad 14749: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Al Mubarok] telah menceritakan kepadaku [Nashr bin Rosyid] tahun seratus dari [orang yang telah menceritakannya] dari [Jabir bin Abdullah Al Anshori] berkata: ada seorang laki-laki dari Bani 'Udrah yang meninggal lalu dikuburkan pada malam hari lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang mengubur orang pada malam hari sehingga dia dishalati kecuali dalam keadaan sangat terpaksa.

Grade

Musnad Ahmad #14750

مسند أحمد ١٤٧٥٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَأَيْتُ كَأَنِّي أَتَيْتُ بِكُتْلَةِ تَمْرٍ فَعَجَمْتُهَا فِي فَمِي فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً آذَتْنِي فَلَفَظْتُهَا ثُمَّ أَخَذْتُ أُخْرَى فَعَجَمْتُهَا فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً فَلَفَظْتُهَا ثُمَّ أَخَذْتُ أُخْرَى فَعَجَمْتُهَا فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً فَلَفَظْتُهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ دَعْنِي فَلْأَعْبُرْهَا قَالَ قَالَ اعْبُرْهَا قَالَ هُوَ جَيْشُكَ الَّذِي بَعَثْتَ يَسْلَمُ وَيَغْنَمُ فَيَلْقَوْنَ رَجُلًا فَيَنْشُدُهُمْ ذِمَّتَكَ فَيَدَعُونَهُ ثُمَّ يَلْقَوْنَ رَجُلًا فَيَنْشُدُهُمْ ذِمَّتَكَ فَيَدَعُونَهُ ثُمَّ يَلْقَوْنَ رَجُلًا فَيَنْشُدُهُمْ ذِمَّتَكَ فَيَدَعُونَهُ قَالَ كَذَلِكَ قَالَ الْمَلَكُ

Musnad Ahmad 14750: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Abdullah] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Mujalid] dari [Sya'bi] dari [Jabir bin Abdullah] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: Saya bermimpi seakan saya datang dengan membawa tumpukan kurma, lalu saya mencicipinya di mulutku. Saya dapatkan bijinya yang menggangguku hingga kukeluarkan lalu saya mengambil yang lain. Saya mencicipinya, maka saya mendapatkan bijinya lagi hingga lalu keluarkan kemudian saya mengambilnya lagi, saya mencicipinya lalu saya mendapatkan bijinya hingga saya membuangnnya. Abu Bakar berkata: ijinkan saya mengartikan mimpi itu? (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Artikanlah", Itu adalah tentara yang anda kirim, mereka selamat dan mendapatkan ghanimah, lalu mereka bertemu dengan seorang laki- laki yang meminta kepada mereka perlindungan anda lalu mereka meninggalkannya, kemudian mereka bertemu seorang laki-laki yang memohon perlindungan anda, maka mereka meninggalkannya kemudian mereka bertemu dengan seorang laki-laki yang memohon perlindungan anda, maka mereka meninggalkannya. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Begitulah malaikat berkata."

Grade

Musnad Ahmad #14751

مسند أحمد ١٤٧٥١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتْ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتْ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ

Musnad Ahmad 14751: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahid bin Ziyad] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az-Zuhri] dari [Abu Salamah] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memutuskan pada syuf'ah (hak untuk membeli barang yang dimiliki secara berserikat sebelum ditawarkan kepada yang lainnya) pada setiap benda selama belum dibagi. Jika batas-batasannya telah ditetapkan dan jalan-jalannya telah dijelaskan, maka tidak ada syuf'ah.

Grade

Musnad Ahmad #14752

مسند أحمد ١٤٧٥٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَا أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَالَ قَدْ أَعْطَيْتُكَهَا وَعَقِبَكَ مَا بَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ فَإِنَّمَا هِيَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ لِمَنْ أَعْطَاهَا وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ لِمَنْ أُعْطِيَهَا وَإِنَّهَا لَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ أَعْطَاهَا عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ

Musnad Ahmad 14752: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] dan [Muhammad bin Bakr] berkata: telah memberitakan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku [Ibnu Syihab Az-Zuhri] dari [hadits Abu Salamah bin Abdurrahman bin 'Auf] dari [Jabir bin Abdullah Al Anshori] telah mengabarinya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memutuskan: Siapa saja yang diberi pemberian secara umra, maka itu menjadi haknya dan hak penerusnya, dia telah mengatakan saya telah memberikannya kepadaku dan orang yang setelah kamu, apapun yang terjadi maka itu adalah milikmu. Abu Bakar berkata: kepada siapa yang telah diberinya. Abdurrozaq berkata: kepada siapa yang diberinya dan itu tidak akan kembali kepada pemilik aslinya karena dia telah memberikannya pada sebuah pemberian yang bisa dijadikan warisan.

Grade

Musnad Ahmad #14753

مسند أحمد ١٤٧٥٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى وَرَمَى فِي سَائِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ بَعْدَمَا زَالَتْ الشَّمْسُ

Musnad Ahmad 14753: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] yaitu Ibnu Salamah telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melempar jumrah Aqobah pada hari Nahr waktu dluha dan melempar pada seluruh Hari Tasyriq setelah matahari condong.

Grade

Musnad Ahmad #14754

مسند أحمد ١٤٧٥٤: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ سَعِيدٍ أَنْبَأَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ أَرْضِكُمْ قَالُوا مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ النَّجَاشِيُّ أَصْحَمَةُ قَالَ فَقُلْتُ فَصَفَفْتُمْ عَلَيْهِ قَالَ نَعَمْ كُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّالِثِ

Musnad Ahmad 14754: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] dari [Sa'id] telah memberitakan kepada kami [Qatadah] dari ['Atho' bin Abu Robah] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shalatlah kalian atas saudara kalian yang telah meninggal bukan di tempat kalian." Mereka bertanya, siapa itu Wahai Rasulullah? Beliau menjawab, seorang Najasyi yang bernama Ashhamah. ('Atho' bin Abu Robah Radliyallahu'anhu) berkata: saya bertanya, apakah kalian membentuk shof?. (Jabir bin Abdullah Radliyallahu'anhuma) berkata 'Ya', saya berada pada shof ketiga.

Grade

Musnad Ahmad #14755

مسند أحمد ١٤٧٥٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ فَلَمَّا انْتَهَى قَالَ مَا مِنْ غَدَاءٍ أَوْ عَشَاءٍ شَكَّ طَلْحَةُ قَالَ فَأَخْرَجُوا فَلْقًا مِنْ خُبْزٍ قَالَ مَا مِنْ أُدْمٍ قَالُوا لَا إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ قَالَ أَدْنِيهِ فَإِنَّ الْخَلَّ نِعْمَ الْأُدْمُ هُوَ قَالَ جَابِرٌ مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و قَالَ طَلْحَةُ مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ

Musnad Ahmad 14755: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Mutsanna bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Thalhah bin Nafi'] dari [Jabir bin Abdullah] Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam memegang tangannya dan mengajaknya ke rumah beliau. Tatkala telah sampai, beliau bersabda: "Apakah ada makanan untuk makan siang atau makan malam?" --Thalhah ragu kepastiannya--. Lalu mereka mengeluarkan potongan roti. Beliau bertanya, Apakah ada lauknya? Mereka menjawab, tidak ada kecuali hanya sedikit cuka. Beliau bersabda: "Tolong bawalah ke sini, karena cuka adalah lauk yang paling baik." Jabir berkata: saya menyukai cuka sejak saya mendengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Thalhah berkata: saya menyukai cuka sejak saya mendengar dari Jabir.

Grade

Musnad Ahmad #14756

مسند أحمد ١٤٧٥٦: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ سَبَبْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ أَوْ لَعَنْتُهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَأَجْرًا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ زَكَاةً وَرَحْمَةً

Musnad Ahmad 14756: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Bahr] telah menceritakan kepada kami ['Isa bin Yunus] telah menceritakan kepada kami [Al 'A'masy] dari [Abu Sholih] dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ya Allah saya hanya manusia, orang muslim mana saja yang dicela atau dicambuk atau dilaknat maka jadikanlah baginya sebagai penyuci atau pahala." Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Bahr] telah menceritakan kepada kami ['Isa] dari [Al 'A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] semisalnya yang berbeda hanya lafad, "Penyuci dan rahmat (baginya)."

Grade

Musnad Ahmad #14757

مسند أحمد ١٤٧٥٧: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ ثَلَاثًا

Musnad Ahmad 14757: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Bahr] telah menceritakan kepada kami ['Isa bin Yunus] dari [Al 'A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika kalian melakukan istijmar (bersuci tidak mengunakan air) maka lakukanlah tiga kali."

Grade