مسند أحمد ١٣٥٨٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ كَمَا يَبْسُطُ الْكَلْبُ
Musnad Ahmad 13583: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Luruskan kalian dalam sujud, janganlah kalian membentangkan kedua tangannya layaknya anjing!"
Grade
مسند أحمد ١٣٥٨٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى رَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ وَيْحَكَ أَوْ وَيْلَكَ ارْكَبْهَا
Musnad Ahmad 13584: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Qatadah] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatangi seorang yang sedang membawa badanah (unta atau sapi yang disembelih di Makkah). (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Naiklah". (Seseorang itu) berkata: itu hanya badanah. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Naiklah". (Seseorang itu) berkata: itu hanya badanah. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Celaka kamu, naiklah!"
Grade
مسند أحمد ١٣٥٨٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَلَا يَتْفُلَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ
Musnad Ahmad 13585: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika kalian dalam keadaan Shalat, sungguh dia sedang bermunajat pada Robnya AzzaWaJalla, janganlah sekali-kali meludah di depannya atau di sebelah kanannya, meludahlah di sebelah kirinya atau di bawah kakinya".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٨٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَتْ بِالْمَدِينَةِ فَزْعَةٌ فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَرَكِبَهُ وَقَالَ مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا
Musnad Ahmad 13586: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] berkata: Telah terjadi keributan di Madinah, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meminjam kuda milik Abu Tholhah yang bernama Mandub, lalu beliau menaikinya dan bersabda: "Tak kulihat ada keributan, dan kuda ini ternyata sangat cepat larinya, bagaikan ombak menggulung lautan".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٨٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ ضَخْمًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُصَلِّيَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا وَدَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ وَبَسَطُوا لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحُوهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى قَالَ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهَا إِلَّا يَوْمَئِذٍ
Musnad Ahmad 13587: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Anas Bin Sirin] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: ada seorang laki-laki Anshar yang gemuk tubuhnya, ia tidak bisa Shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. Dia berkata: wahai Rasulullah! Saya tidak bisa Shalat bersama anda, lalu dia membuat makanan dan mengundang Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. Mereka mengelar tikar setelah diperciki air, lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) Shalat dua rekaat bersamanya. Seorang laki-laki dari keluarga Jarud bertanya (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu), apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam Shalat dhuha? (Anas bin MalikRadliyallahu'anhu) berkata: Saya tidak pernah melihat beliau Shalat dluha kecuali di hari itu.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٨٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ أَصْحَابُهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَأَطَالَ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّيْتَ فَجَعَلْتَ تُطِيلُ إِذَا دَخَلْتَ وَتُخَفِّفُ إِذَا خَرَجْتَ قَالَ مِنْ أَجْلِكُمْ فَعَلْتُ مَا فَعَلْتُ
Musnad Ahmad 13588: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsumamah bin Abdulloh bin Anas] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam didatangi para sahabatnya pada suatu hari, lalu beliau menemui mereka dan Shalat dengan ringan. Kemudian beliau masuk rumah dan Shalat sedemikian lama. Kemudian keluar dan Shalat bersama mereka dengan ringan, lalu masuk ke rumah beliau lagi dan Shalat dengan panjang. Tatkala pagi hari mereka bertanya, Wahai Rasulullah, anda Shalat dengan panjang jika di rumah, dan anda ringankan jika keluar. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Ini karena mempertimbangkan kalian".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٨٩: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا
Musnad Ahmad 13589: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] yaitu bin Salamah berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syua'ib bin Al Habhab] dan [Abdul Aziz bin Shuhaib] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerdekan Shofiyyah dan menjadikan hal itu sebagai maharnya.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٩٠: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا
Musnad Ahmad 13590: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammam] Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam membebaskan (memerdekakan) Shofiyyah dan menjadikan pembebasannya sebagai maharnya.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٩١: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَجَرَ عَنْ الشُّرْبِ قَائِمًا قَالَ قَتَادَةُ فَسَأَلْنَا أَنَسًا عَنْ الْأَكْلِ قَالَ الْأَكْلُ أَشَدُّ
Musnad Ahmad 13591: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memperingatkan dengan keras minum dengan berdiri. Qatadah berkata: kami bertanya kepada Anas tentang makan, maka dia menjawab 'Itu lebih dilarang lagi.'
Grade
مسند أحمد ١٣٥٩٢: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنْتُ غُلَامًا جَوَادًا فَصِدْتُ أَرْنَبًا فَشَوَيْنَاهَا فَأَرْسَلَ مَعِي أَبُو طَلْحَةَ بِعَجُزِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ بِهَا
Musnad Ahmad 13592: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Zaid] dari [kakeknya, Anas Bin Malik] berkata: "Saya adalah seorang anak yang cepat larinya seperti seekor kuda, lalu saya memburu kelinci, dan memanggangnya. Lalu Abu Tholhah mengutusku membawa bagian belakangnya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan memberikan padanya".
Grade