مسند أحمد ١٣١٤٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَبُو عِصَامٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَنَفَّسُ فِي الشَّرَابِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَيَقُولُ إِنَّهُ أَرْوَى وَأَمْرَأُ وَأَبْرَأُ قَالَ أَنَسٌ وَأَنَا أَتَنَفَّسُ فِي الشَّرَابِ ثَلَاثًا
Musnad Ahmad 13143: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abdul Warits] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Ishom] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bernafas tiga kali saat minum dan bersabda: " ini adalah lebih memuaskan, lebih menyegarkan dan lebih menyembuhkan". Anas berkata: saya bernafas dalam minum tiga kali.
Grade
مسند أحمد ١٣١٤٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَصَمُّ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ التَّكْبِيرِ فِي الصَّلَاةِ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ يُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا سَجَدَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ السُّجُودِ وَإِذَا قَامَ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ قَالَ فَقَالَ لَهُ حَكِيمٌ عَمَّنْ تَحْفَظُ هَذَا قَالَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ثُمَّ سَكَتَ قَالَ فَقَالَ لَهُ حَكِيمٌ وَعُثْمَانَ قَالَ وَعُثْمَانَ
Musnad Ahmad 13144: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman Al Ashom] berkata: [Anas] pernah ditanya tentang takbir dalam shalat dan saya mendengarnya, maka (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: adalah nabi Shallallahu'alaihi wasallam bertakbir jika rukuk, jika sujud, jika mengangkat kepalanya dari sujud dan jika berdiri pada rekaat kedua. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: Hakim berkata kepadanya, dari mana kau menghafal hal itu?. Dia menjawab, dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, Abu Bakar dan 'Umar kemudian dia diam. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu Hakim berkata kepadanya, apakah juga dari 'Usman?, dia menjawab, Ya.
Grade
مسند أحمد ١٣١٤٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ
Musnad Ahmad 13145: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Al Mughiroh bin Ziyad Al Tsaqofi] telah mendengar [Anas bin Malik] berkata Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidak sempurna iman seseorang bagi yang tidak beramanat dan tidak sempurna agama seseorang, siapa yang tak menepati janji.
Grade
مسند أحمد ١٣١٤٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ جَاهِدُوا الْمُشْرِكِينَ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَأَلْسِنَتِكُمْ
Musnad Ahmad 13146: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas], Pernah Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Berjihadlah melawan orang-orang musyrik dengan harta, jiwa dan lisan kalian"
Grade
مسند أحمد ١٣١٤٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا } إِلَى آخِرِ الْآيَةِ مَرْجِعَهُ مِنْ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصْحَابُهُ مُخَالِطُو الْحُزْنِ وَالْكَآبَةِ فَقَالَ نَزَلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا جَمِيعًا قَالَ فَلَمَّا تَلَاهَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ هَنِيئًا مَرِيئًا قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ لَكَ مَاذَا يَفْعَلُ بِكَ فَمَاذَا يَفْعَلُ بِنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْآيَةَ الَّتِي بَعْدَهَا { لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ } حَتَّى خَتَمَ الْآيَةَ
Musnad Ahmad 13147: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: saat nabi kembali dari Hudaibiyah, diturunkan kepada beliau SHALLALLAHU'ALAIHI WASALLAM sebuah ayat yang berbunyi "Kami telah memberikan kepadamu kemenangan yang nyata..., sampai akhir ayat. Padahal saat itu para sahabatnya sedang larut dalam kesedihan dan kesusahan. Kemudian beliau bersabda: "Telah diturunkan kepadaku sebuah ayat yang saya lebih menyukainya daripada dunia dan isinya semua". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: tatkala Nabi Shallallahu'alaihi wasallam membacanya, salah seorang bertanya, selamat dan semoga puas wahai Rasulullah, Allah telah menjelaskan nasib anda, lantas bagaimana dengan kami? Kontan Allah AZZAWAJALLA menurunkan ayat lanjutannya yang berbunyi "Supaya Dia memasukkan orang-orang mu'min laki-laki dan perempuan ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai " sampai akhir ayat.
Grade
مسند أحمد ١٣١٤٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ شَكَوَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُمَّلَ فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قَمِيصِ الْحَرِيرِ فِي غَزَاةٍ لَهُمَا
Musnad Ahmad 13148: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah], bahwasanya [Anas bin Malik] memberi kabar kepadanya jika Az-Zubair bin Al 'Awwam dan Abdurrahman bin 'Auf pernah mengadu kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam perihal penyakit di kepalanya. Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) memberi keringanan memakai kemeja sutra pada suatu peperangan.
Grade
مسند أحمد ١٣١٤٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ
Musnad Ahmad 13149: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dari [Anas], Pernah Nabi Shallallahu'alaihi wasallam melakukan qunut selama sebulan kemudian meninggalkannya.
Grade
مسند أحمد ١٣١٥٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ حَادِيًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ قَالَ وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ لَا تَكْسِرْ الْقَوَارِيرَ قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ
Musnad Ahmad 13150: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] dan [Bahz] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Qatadah] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mempunyai seorang pemandu jalan yang bernama Anjasyah. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: dia orang yang bagus suaranya. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Pelanlah jika engkau memandu wahai Anjasyah, janganlah kau pecahkan botol-botol kaca itu" maksudnya para wanita lemah yang dipandunya.
Grade
مسند أحمد ١٣١٥١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسٌ أَنَّ خَيَّاطًا بِالْمَدِينَةِ دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامِهِ قَالَ فَإِذَا خُبْزُ شَعِيرٍ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ وَإِذَا فِيهَا قَرْعٌ قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ أَنَسٌ لَمْ يَزَلْ الْقَرْعُ يُعْجِبُنِي مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ
Musnad Ahmad 13151: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Anas], ada seorang penjahit di Madinah mengundang Nabi Shallallahu'alaihi wasallam untuk menyantap. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: santapan itu berupa roti dari gandum, adonan mentega dan minyak samin yang telah beberapa hari, serta sejenis labu. Saya lihat Nabi Shallallahu'alaihi wasallam begitu suka terhadap labu. Anas berkata: maka saya menjadi selera terhadap labu sejak saya melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyukainya.
Grade
مسند أحمد ١٣١٥٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ يَعْنِي الْمُزَنِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَيْمُونَةَ يُحَدِّثُ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُرْفَعْ إِلَيْهِ قِصَاصٌ قَطُّ إِلَّا أَمَرَ بِالْعَفْوِ قَالَ ابْنُ بَكْرٍ كُنْتُ أُحَدِّثُهُ عَنْ أَنَسٍ فَقَالُوا لَهُ عَنْ أَنَسٍ لَا شَكَّ فِيهِ فَقُلْتُ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَنَسٍ
Musnad Ahmad 13152: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakar] yaitu Al Muzani, berkata: saya telah mendengar ['Atha'] yaitu Ibnu Abu Maimunah menceritakan, dan saya tidak mengetahuinya kecuali dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tidak pernah menerima pengaduan qisas kecuali memerintahkan agar dimaafkan. Ibnu Bakar berkata: saya menceritakan kepada Qatadah dari Anas. Lalu orang-orang bertanya kepada Qatadah ' Ohh,,, dari Anas? --pertanda kemantapan perawi, tidak ragu--. Saya berkata: saya tidak mengetahuinya kecuali dari Anas.
Grade