مسند أنس بن مالك رضي الله عنه

Bab Musnad Anas bin Malik Radliyallahu 'anhu

Musnad Ahmad #12973

مسند أحمد ١٢٩٧٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ ارْكَبْهَا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ فَقَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا وَيْحَكَ أَوْ وَيْلَكَ ارْكَبْهَا شَكَّ هِشَامٌ

Musnad Ahmad 12973: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] telah mengabarkan pada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melewati seseorang menuntun unta sembelihan." Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Naiki saja." Dia menjawab: "Wahai Rasulullah, Ini unta sembelihan." Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Naiki saja." Dia menjawab: "Ini unta sembelihan. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Naiki saja!". Dia menjawab: "Ini unta sembelihan." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikil saja! Heih, Huss, naikilah" --Hisyam ragu-ragu antara Huss atau Heih--.

Grade

Musnad Ahmad #12974

مسند أحمد ١٢٩٧٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا تَزَالُ جَهَنَّمُ يُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ رَبُّ الْعِزَّةِ فِيهَا قَدَمَهُ فَيَنْزَوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ وَكَرَمِكَ وَلَا يَزَالُ فِي الْجَنَّةِ فَضْلٌ حَتَّى يُنْشِئَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهَا خَلْقًا فَيُسْكِنَهُمْ فَضْلَ الْجَنَّةِ

Musnad Ahmad 12974: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, beliau bersabda: Neraka Jahannam tiada henti diisi dan berkata: masihkah ada tambahan? sampai RABB pemilik Kemulian meletakkan kaki-Nya di dalamnya sehingga para penghuninya saling bertumpukan dan neraka berkata: sudah cukup, sudah cukup demi keperkasaan-Mu dan kemuliaan-Mu. Dan surga tiada henti ada penambahan penambahan sampai Allah Az Za waJalla menciptakan manusia baru dan ditempatkannya dalam hunian yang disebut "Tambahan surga."

Grade

Musnad Ahmad #12975

مسند أحمد ١٢٩٧٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا

Musnad Ahmad 12975: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Di surga ada pohon, yang jika seorang pengendara mengelilingi bayangannya selama seratus tahun ia tidak bisa menyelesaikannya."

Grade

Musnad Ahmad #12976

مسند أحمد ١٢٩٧٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَدْرُونَ مَا قَالَ هَذَا قَالُوا سَلَّمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَلَكِنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ قَالَ رُدُّوهُ عَلَيَّ فَرَدُّوهُ عَلَيْهِ فَقَالَ قُلْتَ السَّامُ عَلَيْكُمْ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكَ أَيْ وَعَلَيْكَ مَا قُلْتَ

Musnad Ahmad 12976: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], ada seorang yahudi melewati Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan para sahabatnya, kemudian menyapa, 'Assamu 'alaikum' (kematian atas kalian). Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam kontan bersabda: "Apakah kalian tahu apa yang dia katakan?." Mereka berkata: ya, dia telah menyampaikan salam wahai Rasulullah!. Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidak! tetapi dia berkata sedemikian-sedemikian." Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Bawalah orang itu kepadaku", kemudian mereka membawanya. (Nabi Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Apakah kamu mengatakan 'Assamu 'alaikum'." Dia menjawab: ya. Maka Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam seketika itu bersabda: "Jika ada seorang dari ahli kitab mengucapkan salam pada kalian, maka katakanlah 'WA 'ALAIKA'" maksudnya padamu juga apa yang kau katakan.

Grade

Musnad Ahmad #12977

مسند أحمد ١٢٩٧٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ فَقُلْنَا لِأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلَاةِ قَالَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً

Musnad Ahmad 12977: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam dan Zaid bin Tsabit bersahur. Selesai sahur, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berdiri untuk shalat. Maka kami (para sahabat Radliyallahu'anhum) berkata kepada Anas, berapa lama kira-kira waktu antara sahur dan shalat?. Dia menjawab: seukuran orang membaca lima puluh ayat.

Grade

Musnad Ahmad #12978

مسند أحمد ١٢٩٧٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سُئِلَ سَعِيدٌ عَنْ الْوِصَالِ فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَا لَا تُوَاصِلُوا قِيلَ لَهُ إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ إِنَّ رَبِّي يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي

Musnad Ahmad 12978: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] berkata: [Sa'id] ditanya tentang puasa wishal maka dia mengabarkan kepada kami, dari [Qatadah] dari [Anas] Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian berpuasa wishal!" Tiba-tiba ada yang memrotes beliau dengan mengatakan, "anda sendiri berpuasa wishal wahai Rasulullah!" Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya tidak seperti kalian. Robbiku memberiku makan dan minum."

Grade

Musnad Ahmad #12979

مسند أحمد ١٢٩٧٩: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ شَبَابٌ مِنْ الْأَنْصَارِ سَبْعِينَ رَجُلًا يُقَالُ لَهُمْ الْقُرَّاءُ قَالَ كَانُوا يَكُونُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا أَمْسَوْا انْتَحَوْا نَاحِيَةً مِنْ الْمَدِينَةِ فَيَتَدَارَسُونَ وَيُصَلُّونَ يَحْسِبُ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ وَيَحْسِبُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ حَتَّى إِذَا كَانُوا فِي وَجْهِ الصُّبْحِ اسْتَعْذَبُوا مِنْ الْمَاءِ وَاحْتَطَبُوا مِنْ الْحَطَبِ فَجَاءُوا بِهِ فَأَسْنَدُوهُ إِلَى حُجْرَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا فَأُصِيبُوا يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتَلَتِهِمْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ فِتْيَةٌ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُمْ الْقُرَّاءُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

Musnad Ahmad 12979: Telah menceritakan kepada kami ['Ubaidah bin Humaid] dari [Humaid At-Thawil] dari [Anas bin Malik] berkata: ada tujuh puluh pemuda Anshar yang bergelar Al qurra' -ahli baca alqur'an--. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: mereka mempunyai kebiasaan tinggal di masjid. Jika sore hari tiba, mereka pergi ke pinggiran Madinah, mengaji bersama dan shalat, sehingga keluarganya menyangka mereka sedang di masjid, sedang orang masjid menyangka mereka sedang bersama keluarganya. Tatkala mendekati waktu subuh, mereka mencari air tawar dan mencari kayu bakar kemudian mereka bawa dan mereka sandarkan di kamar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Hari-hari selanjutnya Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengutus mereka semuanya yang berakhir dengan tragedi Bi`ru Ma'unah. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mendo'akan atas kewafatan mereka selama lima belas hari pada shalat subuh. Dan telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Humaid Ath Thawil] dari [Anas] berkata: ada beberapa orang pemuda Madinah yang diberi gelar Al qurro'. Lalu menyebutkan hadis dengan makna semisal.

Grade

Musnad Ahmad #12980

مسند أحمد ١٢٩٨٠: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَرَغَ مِنْهُ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ شَبَابٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُسَمَّوْنَ الْقُرَّاءَ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ

Musnad Ahmad 12980: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qothon] telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Aun] dari [Muhammad] berkata: [Anas] jika menceritakan hadits dari Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, kemudian selesai maka ia berkata: "Au kamaa qoola Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam " (atau sebagaimana yang telah disabdakan oleh Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam). Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Dawud Al Hasyimi telah mengabarkan kepada kami Isma'il telah mengabarkan kepadaku Humaid dari Anas berkata: ada beberapa pemuda dari Anshar yang dinamakan Qurro` (orang orang pandai dan faham bacaan Al Qur`an) lalu ia menyebutkan makna hadits Abu Bakar.

Grade

Musnad Ahmad #12981

مسند أحمد ١٢٩٨١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَقَارِبَةً وَصَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ وَسَطٌ وَبَسَطَ عُمَرُ فِي قِرَاءَةِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ

Musnad Ahmad 12981: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah Al Anshori] telah menceritakan kepada kami [Humaid Ath Thowil] dari [Anas bin Malik] berkata: shalat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam ringkas, Abu Bakar adalah pertengahan, dan 'Umar memanjangkan pada bacaan shalat subuh.

Grade

Musnad Ahmad #12982

مسند أحمد ١٢٩٨٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ صَبِيٌّ عَلَى ظَهْرِ الطَّرِيقِ فَمَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّ الصَّبِيِّ الْقَوْمَ خَشِيَتْ أَنْ يُوطَأَ ابْنُهَا فَسَعَتْ وَحَمَلَتْهُ وَقَالَتْ ابْنِي ابْنِي قَالَ فَقَالَ الْقَوْمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُلْقِيَ ابْنَهَا فِي النَّارِ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا وَلَا يُلْقِي اللَّهُ حَبِيبَهُ فِي النَّارِ

Musnad Ahmad 12982: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah Al Anshari] telah menceritakan kepada kami [Humaid Ath Thawil] dari [Anas], ada seorang bayi berada di tengah jalan, kemudian Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan para sahabatnya lewat. Tatkala ibu si bayi melihat para sahabat, maka dia merasa takut jika mereka menginjaknya. Dia berusaha mengambilnya dan berkata: anakku, anakku. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: maka para sahabat berkata: wahai Rasulullah, Ibu ini tidak akan melemparkan anaknya ke neraka!. (Anas bin Malik Radliyalalhu'anhu) berkata: kontan Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidak! Allah tidak akan melemparkan kekasih-Nya ke dalam neraka."

Grade