مسند أحمد ١٢٧٣٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ حِينَ وُلِدَ وَهُوَ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ وَعَلَيْهِ عَبَاءَةٌ فَقَالَ مَعَكَ تَمْرٌ فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلَاكَهُنَّ ثُمَّ فَغَرَ فَاهُ ثُمَّ أَوْجَرَهُنَّ إِيَّاهُ فَجَعَلَ يَتَلَمَّظُ الصَّبِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُبُّ الْأَنْصَارِ التَّمْرَ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ
Musnad Ahmad 12733: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shamad] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: Saya membawa Abdullah bin Abu Thalhah kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dikala lahir, dan saat itu beliau sedang mengolesi untanya dan beliau memakai mantel. Nabi bertanya: "Apakah kamu membawa kurma?" Maka saya serahkan beberapa butir kurma dan beliau masukkan ke dalam mulutnya, mengunyahnya, membuka mulutnya dan memasukkannya ke dalam mulut bayi, lalu bayi itu menjilatinya. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata: "Kesukaan orang Anshar adalah kurma". Dan beliau memberinya nama Abdullah.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ وَالْقَاسِمِ جَمِيعًا عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَقُولُوا عَلَيْكُمْ وَقَالَ الْآخَرُ وَعَلَيْكُمْ
Musnad Ahmad 12734: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shomad] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Qatadah] dan [Al-Qosim] semuanya dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Jika ada ahli kitab yang mengucapkan salam pada kalian maka katakanlah: 'atas kalian'" dan yang lain mengatakan: 'dan atas kalian'.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٣٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ وَهُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا مِنْكُمْ وَهُمْ أَوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالْمُصَافَحَةِ
Musnad Ahmad 12735: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shomad] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Humaid] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Telah datang kepada kalian penduduk Yaman, mereka adalah orang yang lebih lembut hatinya daripada kalian, merekalah orang yang pertama kali melakukan jabat tangan".
Grade
مسند أحمد ١٢٧٣٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَوْهُ لَيْلَةً فِي رَمَضَانَ وَصَلَّى لَهُمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ فَأَطَالَ الصَّلَاةَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ ثُمَّ دَخَلَ فَأَطَالَ الصَّلَاةَ فَفَعَلَ ذَلِكَ مِرَارًا فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَيْنَاكَ فَفَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ مِنْ أَجْلِكُمْ فَعَلْتُ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 12736: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shamad] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsumamah] dari [Anas bin Malik], Para sahabat mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam pada suatu malam Ramadlan, (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) shalat bersama mereka dengan meringankannya, kemudian masuk kamar dan memanjangkan shalatnya. Lalu beliau keluar kamar dan shalat memimpin mereka lalu masuk kamar dan shalat dengan memanjangkannya. Beliau melakukan hal itu berulang kali. Tatkala pagi hari, para sahabat bertanya, wahai Rasulullah, kami mendatangi anda, lalu anda mengimami dan shalat sendiri dikamar seperti yang telah terjadi! Beliau bersabda, "Saya melakukan hal itu karena mempertimbangkan kalian".
Grade
مسند أحمد ١٢٧٣٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ الْمَعْنَى عَنْ سِمَاكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِبَرَاءَةٌ مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَلَمَّا بَلَغَ ذَا الْحُلَيْفَةِ قَالَ عَفَّانُ لَا يُبَلِّغُهَا إِلَّا أَنَا أَوْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَبَعَثَ بِهَا مَعَ عَلِيٍّ
Musnad Ahmad 12737: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shamad] dan ['Affan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] secara makna dari [Simak] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah mendelegasikan Abu Bakar Shiddiq radliyallahu'an untuk menyampaikan surat. Tatkala ia sampai di Dzul Hulaifah, 'Affan berkata: Jangan seorangpun menyampaikannya kecuali aku dan salah seorang keluargaku, maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) mendelegasikan 'Ali untuk menyampaikan surat tersebut.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٣٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أُمَّ أَيْمَنَ بَكَتْ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ لَهَا مَا يُبْكِيكِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيَمُوتُ وَلَكِنْ إِنَّمَا أَبْكِي عَلَى الْوَحْيِ الَّذِي رُفِعَ عَنَّا
Musnad Ahmad 12738: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shamad], telah menceritakan kepada kami [Hammad], dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], Ummu Aiman menangis ketika Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam meninggal. Ia ditanya, apa yang membuatmu menangis atas kematian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam? ia menjawab, saya tahu bahwa Nabi Shallallahu'alaihi wasallam suatu saat pasti meninggal, hanyasanya yang menjadikan saya menangis karena wahyu tidak lagi turun kepada kita.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٣٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ
Musnad Ahmad 12739: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shomad], telah menceritakan kepada kami [Hammad], dari [Tsabit] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melihat dahak di arah kiblat masjid, dan beliau mengeriknya dengan tangannnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٤٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا قَدِمَ أَهْلُ الْيَمَنِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا كِتَابَ رَبِّنَا وَالسُّنَّةَ قَالَ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَدَفَعَهُ إِلَيْهِمْ وَقَالَ هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ
Musnad Ahmad 12740: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shomad], telah menceritakan kepada kami [Hammad], dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: tatkala penduduk Yaman datang kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, mereka berkata: utuslah seorang yang mengajari kami kitabullah dan sunnah. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menggandeng tangan Abu 'Ubaidah dan mengulurkannya kepada mereka sambil mengatakan, ini adalah orang kepercayaan umat ini.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٤١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ قَبَضَ أَبُو طَلْحَةَ عَلَى أَحَدِ شِقَّيْ رَأْسِهِ فَلَمَّا حَلَقَهُ الْحَجَّامُ أَخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ أُمَّ سُلَيْمٍ فَجَعَلَتْ تَجْعَلُهُ فِي طِيبِهَا
Musnad Ahmad 12741: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shomad], telah menceritakan kepada kami [Hammad], dari [Tsabit] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tatkala hendak mencukur rambutnya, Abu Thalhah memegang separo bagian kepalanya. Ketika tukang bekam mencukurnya, dia mengambilnya dan dibawanya kepada Umu Sulaim, dan Ummu Sulalim jadikan sebagai wewangiannya.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٤٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَحَسَنٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَأَيْتُ كَأَنِّي اللَّيْلَةَ فِي دَارِ رَافِعِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ حَسَنٌ فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ فَأُوتِينَا بِتَمْرٍ مِنْ تَمْرِ ابْنِ طَابٍ فَأَوَّلْتُ أَنَّ لَنَا الرِّفْعَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ
Musnad Ahmad 12742: Telah menceritakan kepada kami [Abdush-Shomad] dan [Hasan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad], dari [Tsabit], dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Tadi malam saya bermimpi seolah-olah dirumah Rafi' bin 'Uqbah". --Sedang Hasan berkata di rumah 'Uqbah bin Rafi'--, lalu kami diberi kurma dari kurma Ibnu Thaab, maka saya takwilkan bahwa kita memiliki kedudukan yang tinggi di dunia dan kesudahan yang baik di akhirat, dan sesungguhnya agama kita betul-betul baik. -Thooba artinya baik--.
Grade