مسند أحمد ١١١٦٢: حَدَّثَنَا زَكَرِيِّا بْنُ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا بَالُ أَقْوَامٍ تَقُولُ إِنَّ رَحِمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَنْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللَّهِ إِنَّ رَحِمِي لَمَوْصُولَةٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَإِنِّي أَيُّهَا النَّاسُ فَرَطٌ لَكُمْ عَلَى الْحَوْضِ
Musnad Ahmad 11162: Telah menceritakan kepada kami [Zakaria bin 'Adi] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ubaidullah] -yaitu Ibnu 'Amru- dari [Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil] dari [Hamzah bin Abu Sa'id Al Khudri] dari [Bapaknya] ia berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di atas mimbarnya bersabda: "Kenapa orang-orang mengatakan bahwa hubungan kekerabatanku pada hari kiamat tidak bermanfa'at! Demi Allah, hubungan kekerabatanku benar-benar akan (tetap) bersambung di dunia dan di akhirat. Wahai manusia, sesungguhnya aku akan mendahului kalian menuju telaga."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُسَافِرْ امْرَأَةٌ ثَلَاثًا إِلَّا مَعَ ذِي رَحِمٍ
Musnad Ahmad 11163: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Adam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr] dari [Mughirah] dari [Ibrahim] dari [Sahm bin Minjab] dari [Qaza'ah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah seorang wanita melakukan perjalanan lebih dari tiga hari kecuali bersama mahramnya."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٤: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ أَبِي كَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُسَافِرْ امْرَأَةٌ فَوْقَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ وَأَحْسَبُنِي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ فِي مَوَاضِعَ أُخَرَ
Musnad Ahmad 11164: Telah menceritakan kepada kami Abdullah berkata: telah menceritakan kepadaku Bapakku berkata: telah menceritakan kepadaku [Yahya bin Adam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Mis'ar] dari [Abdul Malik bin Maisarah], - bapakku mengatakan seperti ini, -Yahya bin Adam berkata dari [Qaza'ah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah seorang wanita melakukan safar lebih dari dua hari kecuali bersama suami atau seorang dari mahramnya." Aku mendapati hadits ini dalam kitab bapakku yang ia tulis dengan tangannya, dan sepertinya aku juga pernah mendengar hadits itu darinya di tempat yang lain."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٥: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ النَّاجِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّدَ آيَةً حَتَّى أَصْبَحَ
Musnad Ahmad 11165: Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Al Hubab] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Isma'il bin Muslim An Naji] dari [Abu Nadlrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah mengulang-ulang satu ayat hingga datang waktu subuh."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٦: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
Musnad Ahmad 11166: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'm] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Yazid bin Abu Ziyad] dari [Abdurrahman bin Abu Nu'm] dari [Abu Sa'id] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Hasan dan Husain adalah pemimpin pemuda ahli surga."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٧: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَبْدِ الْغَافِرِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ جَاءَ بِلَالٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا فَقَالَ كَانَ عِنْدِي تَمْرٌ رَدِيءٌ فَبِعْتُهُ بِهَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّهْ عَيْنُ الرِّبَا عَيْنُ الرِّبَا فَلَا تَقْرَبَنَّهُ وَلَكِنْ بِعْ تَمْرَكَ بِمَا شِئْتَ ثُمَّ اشْتَرِ بِهِ مَا بَدَا لَكَ
Musnad Ahmad 11167: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin Abu Salam Al Habasyi] berkata: aku mendengar [Yahya bin Abu Katsir] berkata: aku mendengar [Uqbah bin Abdul Ghafir] berkata: aku mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Bilal datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan membawa kurma, lalu beliau bersabda: "Dari mana engkau dapatkan kurma ini?" maka Bilal menjawab: "Aku mempunyai kurma yang jelek, lalu aku menjualnya (menukarkan) dengan kurma ini, " maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Celakah kamu, ini adalah riba, ini adalah riba, Jangan sampai engkau mendekatinya. Akan tetapi juallah dahulu kurma milikmu sesukamu, setelah itu belilah apa yang engkau inginkan dengan uang penjualan tersebut."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَا أَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَقَيْسُ بْنُ وَهْبٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي سَبْيِ أَوْطَاسٍ لَا تُوطَأُ حَامِلٌ قَالَ أَسْوَدُ حَتَّى تَضَعَ وَلَا غَيْرُ حَامِلٍ حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً قَالَ يَحْيَى أَوْ تَسْتَبْرِئَ بِحَيْضَةٍ
Musnad Ahmad 11168: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] dan [Aswad bin 'Amir] mereka berkata: telah memberitakan kepada kami [Syarik] dari [Abu Ishaq] dan [Qais bin Wahb] dari [Abu Al Waddak] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda tentang tawanan perang Authas: "Wanita yang hamil tidak boleh digauli, " dan Aswad menyebutkan: "sehingga ia melahirkan, dan wanita yang tidak hamil hingga ia haid dengan satu kali haid, " sedangkan Yahya menyebutkan, "sehingga ia bersih (rahimnya) dengan satu kali haid."
Grade
مسند أحمد ١١١٦٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا وِصَالَ يَعْنِي فِي الصَّوْمِ
Musnad Ahmad 11169: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah Ibnul Walid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Salamah bin Kuhail] dari [Qaza'ah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak ada wishol, yaitu dalam berpuasa."
Grade
مسند أحمد ١١١٧٠: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَمُعَاوِيَةُ قَالَا حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَعَنْ الزَّهْوِ وَالتَّمْرِ فَقُلْتُ لِسُلَيْمَانَ أَنْ يُنْبَذَا جَمِيعًا قَالَ نَعَمْ
Musnad Ahmad 11170: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] dan [Mu'awiyah] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Za`idah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Malik bin Al Harits] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang kurma dan anggur, serta zahw (kurma muda yang bercampur antara wana kuning dan merah) dan kurma, " maka aku pun bertanya kepada Sulaiman: "Apakah yang dimaksud disini adalah untuk dijadikan nabidz (arak)?" ia menjawab, "Ya."
Grade
مسند أحمد ١١١٧١: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ قَالَ ثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عَامَّةُ طَعَامِ أَهْلِي يَعْنِي الضِّبَابَ فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمْ يُجَاوِزْ إِلَّا قَرِيبًا فَعَاوَدَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ فَعَاوَدَهُ ثَلَاثًا فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَعَنَ أَوْ غَضِبَ عَلَى سِبْطٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَمُسِخُوا دَوَابَّ فَلَا أَدْرِي لَعَلَّهُ بَعْضُهَا فَلَسْتُ بِآكِلِهَا وَلَا أَنْهَى عَنْهَا
Musnad Ahmad 11171: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Aqil] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlrah] dari [Abu Sa'id] ia berkata: "Seorang arab badui datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam seraya berkata: "Hampir semua makanan keluarga kami adalah biawak, " namun beliau tidak menjawab dan tidak melarangnya, hingga pertanyaan itu diulangi sampai tiga kali dan beliau tidak menjawabnya. Setelah itu beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah Ta'ala telah melaknat -atau- murka kepada sekelompok bani Isra`il lalu mereka diubah menjadi binatang melata, aku tidak tahu apakah sebagian binatang itu sebagian dari mereka, namun aku tidak memakannya dan tidak juga melarangnya untuk kalian."
Grade