مسند أحمد ١٠٨١٢: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ لَمَّا بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ مَرَّ الظَّهْرَانِ آذَنَنَا بِلِقَاءِ الْعَدُوِّ فَأَمَرَنَا بِالْفِطْرِ فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعُونَ
Musnad Ahmad 10812: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Ishaq] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak] dari [Sa'id bin Abdul Aziz] dari ['Athiyyah bin Qais] dari [Qaza'ah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sampai di Marra zhohron (nama bukit antara Makkah dan Asfan) pada saat penaklukan kota Makkah, beliau memberitahukan bahwa kami akan bertemu dengan musuh, maka Rasulullah memerintahkan kepada kami untuk berbuka, maka kamipun berbuka semuanya."
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ الْمَاءُ مِنْ الْمَاءِ
Musnad Ahmad 10813: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ghailan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Risydin] berkata: telah menceritakan kepadaku ['Amru Ibnul Harits] dari [Ibnu Syihab] dari [Abu Salamah bin Abdurrahman], bahwasanya ia menceritakan kepadanya dari [Abu Sa'id Al Khudri] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwasanya beliau bersabda: "Air itu karena air."
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٤: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ إِبْلِيسَ قَالَ لِرَبِّهِ بِعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي بَنِي آدَمَ مَا دَامَتْ الْأَرْوَاحُ فِيهِمْ فَقَالَ اللَّهُ فَبِعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَبْرَحُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي
Musnad Ahmad 10814: Telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Laits] dari [Yazid Ibnul Hadi] dari ['Amru] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Iblis berkata kepada Rabbnya: 'Demi kemuliaan dan keagungan-Mu wahai Rabb, aku akan senantiasa menggelincirkan anak cucu Adam selama ruh mereka masih ada di dalam jasad-jasad mereka, ' lalu Allah berfirman: 'Demi kemuliaan dan keagungan-Ku, Aku akan senantiasa mengampuni mereka selama mereka meminta ampun kepada-Ku.'"
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٥: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ نَهَارٍ الْعَبْدِيِّ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيَسْأَلُ الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَقُولَ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَ الْمُنْكَرَ تُنْكِرُهُ فَإِذَا لَقَّنَ اللَّهُ عَبْدًا حُجَّتَهُ قَالَ يَا رَبِّ وَثِقْتُ بِكَ وَفَرِقْتُ مِنْ النَّاسِ
Musnad Ahmad 10815: Telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sulaiman bin Hilal] dari [Abdullah bin Abdurrahman] dari [Nahar Al 'Abdi] Bahwasanya ia mendengarnya menceritakan dari [Abu Sa'id], bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sungguh, Allah Tabaaraka wa Ta'ala benar-benar akan bertanya kepada hamba pada hari kiamat, hingga berfirman: 'Apa yang menghalangimu untuk mengingkari kemungkaran ketika engkau melihatnya? ' maka jika Allah mendektekan hujjah kepada seorang hamba, ia berkata: 'Ya Rabb, aku percaya kepada-Mu dan aku memisahkan diri dari manusia.'"
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٦: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ قَالَ تُوُفِّيَ أَخِي وَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّ أَخِي تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عِيَالًا وَلِي عِيَالٌ وَلَيْسَ لَنَا مَالٌ وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ بِعِيَالِي وَعِيَالِ أَخِي حَتَّى نَنْزِلَ بَعْضَ هَذِهِ الْأَمْصَارِ فَيَكُونَ أَرْفَقَ عَلَيْنَا فِي مَعِيشَتِنَا قَالَ وَيْحَكَ لَا تَخْرُجْ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَبَرَ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Musnad Ahmad 10816: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad Az Zubairi] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu An Nu'man Abdurrahman bin An Nu'man Al Anshari] dari [Abu Sa'id] mantan budak Al Mahri, ia berkata: Saudaraku meninggal dunia aku pun menemui [Abu Sa'id Al Khudri], dan berkata kepadanya: "Saudaraku meninggal dunia dengan meninggalkan anak istri, dan aku juga mempunyai anak dan istri, sedangkan kami tidak memiliki harta, maka aku ingin keluar dengan anak istri saudaraku dan juga anak istriku meninggalkan kota ini (Madinah) sehingga aku bisa mendapatkan kemudahan dalam mencari penghidupan." Maka Abu Sa'id Al Khudri berkata: "Celaka kamu, janganlah tinggalkan (Madinah), sesungguhnya aku mendengarnya, yakni Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa sabar atas kesusahan dan kerasnya alam Madinah, maka aku akan menjadi pemberi syafa'at baginya, -atau beliau mengatakan, - "saksi pada hari kiamat."
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٧: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَتَى أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ بَايَعْتَ أَمِيرَيْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَى أَمِيرٍ وَاحِدٍ قَالَ نَعَمْ بَايَعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ فَجَاءَ أَهْلُ الشَّامِ فَسَاقُونِي إِلَى جَيْشِ بْنِ دَلَحَةَ فَبَايَعْتُهُ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِيَّاهَا كُنْتُ أَخَافُ إِيَّاهَا كُنْتُ أَخَافُ وَمَدَّ بِهَا حَمَّادٌ صَوْتَهُ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يَنَامَ نَوْمًا وَلَا يُصْبِحَ صَبَاحًا وَلَا يُمْسِيَ مَسَاءً إِلَّا وَعَلَيْهِ أَمِيرٌ قَالَ نَعَمْ وَلَكِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُبَايِعَ أَمِيرَيْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَى أَمِيرٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 10817: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Isa] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Bisyr bin Harb] bahwa Ibnu Umar mendatangi Abu Sa'id Al Khudri, dan berkata: "Aku telah mendapat kabar bahwa engkau telah membai'at dua pemimpin sebelum manusia berkumpul untuk memastikan salah satu darinya, " Abu Sa'id menjawab: "Benar, aku telah membai'at Ibnu Zubair, kemudian penduduk Syam membawaku menuju tentara Ibnu Dalahah, lalu aku pun membai'atnya." Ibnu Umar berkata: "Itulah yang aku takutkan, itulah yang aku takutkan, " -Hammad mengeraskan suaranya, - Abu Sa'id berkata: "Wahai Abu Abdurrahman, tidakkah engkau mendengar bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam telah bersabda: "Barangsiapa bisa untuk tidak tidur sekejap pun, atau tidak mendapatkan pagi atau tidak mendapatkan sore kecuali ia mempunyai pemimpin." Ibnu Umar berkata: "Ya benar, akan tetapi aku tidak suka untuk membai'at dua pemimpin sebelum manusia berkumpul untuk memastikan satu darinya."
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٨: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ قَمِيصٌ أَوْ عِمَامَةٌ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ
Musnad Ahmad 10818: Telah menceritakan kepada kami [Khalaf Ibnul Walid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak] dari [Sa'id bin Iyas Al Jurairi] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam jika memakai pakaian baru, beliau menyebut dengan namanya, baik itu kemeja atau 'imamah (semacam sorban di kepala), kemudian mengucapkan: "ALLAHUMMA LAKAL HAMDU ANTA KASAUTANI AS`ALUKA MIN KHARIHI WA KHAIRI MAA SHUNI'A LAHU WA A'UUDZU BIKA MIN SYARRIHI WA SYARRI MAA SHUNI'A LAHU (Ya Allah segala puji hanya milik-Mu, Engkau telah memberiku pakaian, aku meminta kepada-Mu dari kebaikannya dan kebaikan yang ia ciptakan darinya, dan aku berlindung kepada-Mu dari keburukannya dan keburukan yang ia ciptakan darinya)."
Grade
مسند أحمد ١٠٨١٩: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَّنِي جِبْرِيلُ فِي الصَّلَاةِ فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتْ الشَّمْسُ وَصَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الْفَيْءُ قَامَةً وَصَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتْ الشَّمْسُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ جَاءَهُ الْغَدُ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَفَيْءُ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلُهُ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَالظِّلُّ قَامَتَانِ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتْ الشَّمْسُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ وَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ كَادَتْ الشَّمْسُ تَطْلُعُ ثُمَّ قَالَ الصَّلَاةُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ
Musnad Ahmad 10819: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Isa] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah Ibnu Lahi'ah bin Alqomah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Bukair bin Abdullah bin Al Asyaj] dari [Abdul Malik bin Sa'id bin Suwaid As Sa'idi] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jibril mengimamiku di dalam shalat, ia shalat zhuhur ketika matahari telah tergelincir, shalat ashar ketika bayangan seukuran satu tombak, shalat maghrib ketika matahari telah tenggelam, shalat isya` ketika warna merah di langit telah hilang dan shalat subuh ketika fajar telah terbit. Kemudian di hari selanjutnya, ia shalat zhuhur ketika bayangan sesuatu sama tingginya, shalat ashar ketika bayangan seukuran dua tombak, shalat maghrib ketika matahari telah tenggelam, shalat isya` hingga sepertiga malam awal, dan shalat subuh ketika matahari hampir terbit, kemudian ia berkata: 'Shalat itu waktunya adalah antara dua waktu ini.'"
Grade
مسند أحمد ١٠٨٢٠: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ وَالسِّوَاكُ وَإِنَّمَا يَمَسُّ مِنْ الطِّيبِ مَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ وَلَوْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ
Musnad Ahmad 10820: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Bukair] dari [Abu Bakr Ibnul Munkadir] dari ['Amru bin Sulaim Az Zuraqi] dari [Abdurrahman bin Abu Sa'id Al Khudri] dari [bapaknya], ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mandi dan bersiwak pada hari jum'at adalah wajib bagi orang yang telah mimpi basah (akil baligh), dan hendaklah mengusapkan miyak wangi semampunya meskipun itu milik istrinya."
Grade
مسند أحمد ١٠٨٢١: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْوِصَالِ قَالَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا لَكَ أَنْ تَفْعَلَهُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
Musnad Ahmad 10821: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Zaid- berkata: telah menceritakan kepada kami [Bisyr bin Harb] berkata: aku mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari melakukan puasa wishal, " Abu Sa'id berkata: maka beliau ditanya: "Wahai Rasulullah, kenapa engkau melakukannya?" beliau bersabda: "Sesungguhnya aku tidak seperti kalian, aku telah diberi makan dan minum."
Grade