مسند أبي هريرة رضي الله عنه

Bab Musnad Abu Hurairah Radliyallahu 'anhu

Musnad Ahmad #10262

مسند أحمد ١٠٢٦٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخِلَاسٌ وَمُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا } قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مُوسَى كَانَ رَجُلًا حَيِيًّا سِتِّيرًا لَا يَكَادُ يُرِي مِنْ جِلْدِهِ شَيْئًا اسْتِحْيَاءً مِنْهُ قَالَ فَآذَاهُ مَنْ آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالُوا مَا يَتَسَتَّرُ هَذَا التَّسَتُّرَ إِلَّا مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ إِمَّا بَرَصًا وَإِمَّا أُدْرَةً وَقَالَ رَوْحٌ مَرَّةً أُدْرَةً وَإِمَّا آفَةً وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ مِمَّا قَالُوا وَإِنَّ مُوسَى خَلَا يَوْمًا فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ ثُمَّ اغْتَسَلَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثَوْبِهِ لِيَأْخُذَهُ وَإِنَّ الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ وَطَلَبَ الْحَجَرَ وَجَعَلَ يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا كَأَحْسَنِ الرِّجَالِ خَلْقًا وَأَبْرَأَهُ مِمَّا كَانُوا يَقُولُونَ لَهُ وَقَامَ الْحَجَرُ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ قَالَ فَوَاللَّهِ إِنَّ فِي الْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ أَثَرِ ضَرْبِهِ ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا

Musnad Ahmad 10262: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami ['Auf], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Al Hasan] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. [Khilas] dan [Muhammad] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwasanya beliau bersabda tentang ayat ini: "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang menyakiti Musa: maka Allah membersihkannya dari tuduhan-tuduhan yang mereka katakana." Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Musa adalah seorang lelaki yang pemalu dan selalu menjaga pakaiannya, sampai-sampai kulitnya tidak pernah terlihat sedikitpun karena rasa malunya tersebut." Beliau bersabda: "Lalu Allah menyakiti orang yang menyakiti Musa dari kalangan bani Isra`il, mereka berkata: 'Sesungguhnya Musa tidaklah menjaga pakaiannya sedemikian rupa kecuali karena penyakit yang ada pada kulitnya, baik itu kusta ataupun hernia." Rauh sesekali menyebutkan: "hernia atau afah (lelaki yang jorok), dan Allah 'azza wajalla ingin membersihkan Musa dari tuduhan-tuduhan yang mereka katakan. Maka suatu ketika Musa menyendiri, ia melepas baju dan meletakkannya di atas batu untuk mandi, ketika sudah selesai Musa pun kembali ke batu tersebut untuk mengambil bajunya, sedangkan batu tersebut telah pergi dengan membawa bajunya. Musa pun mengambil tongkat kayunya mengejar batu tersebut sambil memangil: 'Wahai batu kembalikan bajuku, wahai batu kembalikan bajuku, ' Musa terus saja begitu sehingga ia sampai di kerumunan para pembesar bani Isra`il, sehingga mereka melihat Musa telanjang dalam wujud seorang manusia yang paling sempurna, demikian Allah bersihkan Musa dari tuduhan yang mereka katakan. Batu itu berhenti dan Musa pun mengambilnya seraya memukul batu tersebut dengan tongkatnya, " beliau bersabda: "Demi Allah, pada batu tersebut masih terdapat sisa bekas pukulan Musa tiga, atau empat, atau lima pukulan."

Grade

Musnad Ahmad #10263

مسند أحمد ١٠٢٦٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى الْأَرْضِ مِنْ الْجُوعِ وَإِنْ كُنْتُ لَأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنْ الْجُوعِ وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمْ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي فَلَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي فَلَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفَ مَا فِي وَجْهِي وَمَا فِي نَفْسِي فَقَالَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْحَقْ وَاسْتَأْذَنْتُ فَأَذِنَ لِي فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِي قَدَحٍ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا اللَّبَنُ فَقَالُوا أَهْدَاهُ لَنَا فُلَانٌ أَوْ آلُ فُلَانٍ قَالَ أَبَا هُرَيْرَةَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ انْطَلِقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي قَالَ وَأَهْلُ الصُّفَّةِ أَضْيَافُ الْإِسْلَامِ لَمْ يَأْوُوا إِلَى أَهْلٍ وَلَا مَالٍ إِذَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدِيَّةٌ أَصَابَ مِنْهَا وَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مِنْهَا قَالَ وَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أَرْجُو أَنْ أُصِيبَ مِنْ اللَّبَنِ شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا بَقِيَّةَ يَوْمِي وَلَيْلَتِي فَقُلْتُ أَنَا الرَّسُولُ فَإِذَا جَاءَ الْقَوْمُ كُنْتُ أَنَا الَّذِي أُعْطِيهِمْ فَقُلْتُ مَا يَبْقَى لِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ بُدٌّ فَانْطَلَقْتُ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَقْبَلُوا فَاسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنْ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ أَبَا هِرٍّ خُذْ فَأَعْطِهِمْ فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِمْ فَيَأْخُذُ الرَّجُلُ الْقَدَحَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ فَأُعْطِيهِ الْآخَرَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهِمْ وَدَفَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَوَضَعَهُ فِي يَدِهِ وَبَقِيَ فِيهِ فَضْلَةٌ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَتَبَسَّمَ فَقَالَ أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ فَقُلْتُ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَاقْعُدْ فَاشْرَبْ قَالَ فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ ثُمَّ قَالَ لِيَ اشْرَبْ فَشَرِبْتُ فَمَا زَالَ يَقُولُ لِيَ اشْرَبْ فَأَشْرَبُ حَتَّى قُلْتُ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَجِدُ لَهَا فِيَّ مَسْلَكًا قَالَ نَاوِلْنِي الْقَدَحَ فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْ الْفَضْلَةِ

Musnad Ahmad 10263: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Umar bin Dzar] dari [Mujahid] bahwa [Abu Hurairah] berkata: "Demi Allah aku pernah menempelkan lambungku di atas tanah karena rasa lapar, aku juga pernah mengikatkan beberapa batu diperutku karena rasa lapar. Pada suatu hari aku pernah duduk di jalan yang biasa para sahabat lewati, kemudian lewatlah Abu Bakar Radhiyallahu Ta'ala anhu, lalu aku bertanya kepadanya tentang ayat dari kitabullah 'azza wajalla, dan aku tidaklah menanyakannya kecuali hanya agar ia mengajakku namun ia tidak lakukan. Setelah itu lewatlah Umar Radhiyallahu Ta'ala anhu, kemudian aku bertanya kepadanya tentang suatu ayat di kitabullah 'azza wajalla, dan aku tidaklah bertanya kepadanya kecuali hanya agar ia mengajakku namun ia tidak lakukan. Setelah itu lewatlah Abul Qasim shallallahu 'alaihi wa sallam dan beliau mengetahui apa yang tergambar dari wajah dan hatiku, beliau lalu bersabda: "Abu Hurairah?" Aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Ikutlah, " aku lalu minta izin untuk ikut serta dan beliau mengizinkanku, kemudian aku mendapatkan susu pada sebuah bejana, beliau bersabda: "Dari mana kalian mendapatkan susu ini?" mereka menjawab: "Kami mendapatkannya dari fulan atau keluarga fulan: " beliau bersabda: "Abu Hurairah!" aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Temuilah ahli suffah (para sahabat yang tinggal dipelataran masjid) ajaklah mereka kemari." Abu Hurairah berkata: "Ahli Suffah adalah para tamu kaum muslimin, mereka tidak tinggal bersama keluarga dan tidak memiliki harta, jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendapat hadiyah maka mereka akan mendapatkan bagian dan kadang beliau mengirim sebagiannya untuk mereka." Abu Hurairah berkata: "Hal itu membuatku sedih, aku berharap dapat minum seteguk susu sekedar bisa bertahan dari sisa waktu siang dan malamku, " aku berkata: "Aku adalah utusan, jika ada kaum yang datang maka akulah yang menyuguhi mereka, " aku berkata: "Apalah artinya susu yang tersisa jika bukan untuk suatu ketaatan kepada Allah dan Rasul-Nya, lalu aku pergi dan mengundang mereka, mereka akhirnya datang dan meminta izin, beliau kemudian mengizinkan, sehingga mereka pun mengambil posisi tempat duduk mereka masing-masing, beliau bersabda: "Hai Abu Hurairah, ambil dan bagikanlah kepada mereka." kemudian akupun mengambil bejana tersebut seraya memberikannya kepada mereka, maka seorang lelaki menerima bejana itu dan meminumnya hingga kenyang, setelah itu ia kembalikan, kemudian aku berikan kepada yang lain, dan ia minum hingga kenyang kemudian ia mengembalikan bejana itu hingga aku mendatangi orang terakhir dari mereka, kemudian aku kembalikan bejana itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Beliau kemudian mengambil bejana itu dan menaruhnya di tangan sedangkan di dalamnya masih terdapat sisa, lalu beliau mengangkat kepalanya dan melihatku sembari tersenyum, beliau bersabda: "Abu Hurairah!" aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Sekarang tinggal aku dan engkau." aku menjawab: "Benar wahai Rasulullah." beliau bersabda: "Duduk dan minumlah." lalu aku duduk dan meminumnya, beliau bersabda kepadaku: "Minumlah, " lalu aku minum lagi dan beliau terus menyuruhku untuk minum, maka akupun meminumnya hingga aku berkata: "Tidak, demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, aku sudah tidak sanggup lagi." beliau bersabda: "Berikan bejana itu." aku lalu memberikannya kepada beliau, kemudian beliau meminum sisanya."

Grade

Musnad Ahmad #10264

مسند أحمد ١٠٢٦٤: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا فَتَفَرَّقُوا عَنْ غَيْرِ ذِكْرٍ إِلَّا تَفَرَّقُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ وَكَانَ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 10264: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Suhail bin Abu Shalih] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Tidaklah suatu kaum duduk bermajlis lalu berpisah dan tidak berdzikir kepada Allah, kecuali seakan-akan mereka telah berpisah dari bangkai himar, dan majlis tersebut kelak pada hari kiamat akan menjadi kerugian bagi mereka."

Grade

Musnad Ahmad #10265

مسند أحمد ١٠٢٦٥: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّ أَوْفَقَ الدُّعَاءِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي يَا رَبِّ فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي إِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلَّا أَنْتَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 10265: Telah menceritakan kepada kami [Rauh bin 'Ubadah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Ya'la bin 'Atho`] ia berkata: aku mendengar ['Amru bin 'Ashim bin Sufyan bin Abdullah] berkata: aku mendengar [Abu Hurairah] berkata: sesungguhnya doa yang paling dikabulkan: "ALLAHUMMA ANTA RABBIY WAANA 'ABDUKA ZHALAMTU NAFSI WA'TARAFTU BIDZAMBI YA RABBI FAGHFIRLI DZAMBI INNAKA ANTA RABBI INNAHU LA YAGHFIRU DZUNUBA ILLA ANTA (ya Allah engkau adalah Rabbku dan aku adalah hamba-Mu, aku telah menzhalimi diriku, aku mengakui segala dosaku, ya Rabbi maka ampunilah dosaku, sesungguhnya Engkau adalah Rabbku dan tidak ada yang mengampuni dosa kecuali Engkau)." Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Husain Al Makki] dari ['Amru bin 'Ashim] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagimana hadits diatas.

Grade

Musnad Ahmad #10266

مسند أحمد ١٠٢٦٦: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ

Musnad Ahmad 10266: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Sumay] mantan budak Abu Bakr bin Abdurrahman, dari [Abu Shalih As Samman] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa mengucapkan: "SUBHAANALLAH WA BIHAMDIHI (Maha suci Allah dan dengan pujian-Nya), seratus kali dalam sehari, maka akan diampuni dosa-dosanya meskipun sebanyak buih di laut."

Grade

Musnad Ahmad #10267

مسند أحمد ١٠٢٦٧: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حَيْثُ يَذْكُرُنِي

Musnad Ahmad 10267: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair bin Muhammad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Aslam] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Allah 'azza wajalla berfirman: 'Aku sesuai dengan prasangka hamba-Ku terhadap-Ku, dan Aku akan senantiasa bersamanya dimanapun ia mengingat-Ku."

Grade

Musnad Ahmad #10268

مسند أحمد ١٠٢٦٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً غَيْرَ وَاحِدٍ مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Musnad Ahmad 10268: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Aun] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla memiliki sembilan puluh sembilan nama, seratus kurang satu, barangsiapa mampu menjaganya maka ia akan masuk surga." Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagimana redaksi hadits yang lalu.

Grade

Musnad Ahmad #10269

مسند أحمد ١٠٢٦٩: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ أَوْ صِيَامِ شَهْرَيْنِ أَوْ إِطْعَامِ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا أَجِدُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجِدُ أَحْوَجَ مِنِّي فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ خُذْهَا

Musnad Ahmad 10269: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik]. Dan [Utsman bin Umar] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Malik] dari [Ibnu Syihab] dari [Humaid bin Abdurrahman bin 'Auf] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Seorang lelaki berbuka pada siang hari di bulan ramadlan, lalu beliau memerintahkan kepadanya untuk membayar kafaroh dengan membebaskan seorang budak, atau berpuasa dua bulan berturut-turut, atau memberikan makan kepada enam puluh orang miskin." Ia berkata: "Aku tidak mampu." lalu dihadapkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sekeranjang buah kurma, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian bersabda: "Ambil dan bersedekahlah dengan ini." ia berkata: "Wahai Rasulullah, aku tidak mendapatkan orang yang lebih membutuhkan selain aku." lalu tertawalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sehingga terlihat gigi taringnya, beliau lalu bersabda: "Ambillah."

Grade

Musnad Ahmad #10270

مسند أحمد ١٠٢٧٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ يَلْطِمُ وَجْهَهُ وَيَنْتِفُ شَعَرَهُ وَيَقُولُ مَا أُرَانِي إِلَّا قَدْ هَلَكْتُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا أَهْلَكَكَ قَالَ أَصَبْتُ أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً قَالَ لَا قَالَ أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا قَالَ أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا وَذَكَرَ الْحَاجَةَ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزِنْبِيلٍ وَهُوَ الْمِكْتَلُ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا أَحْسَبُهُ تَمْرًا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ الرَّجُلُ قَالَ أَطْعِمْ هَذَا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَحَدٌ أَحْوَجُ مِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ أَطْعِمْ أَهْلَكَ

Musnad Ahmad 10270: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu Hafshah] dari [Ibnu Syihab] dari [Humaid bin Abdurrahman] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Seorang arab badui datang sambil menampar-nampar wajah dan menjambak rambutnya, ia berkata: "Aku tidak melihat kecuali diriku telah binasa, " Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bertanya kepadanya: "Apa yang membuatmu binasa?" ia berkata: "Aku telah mensetubuhi istriku di siang hari pada bulan ramadlan." beliau bersabda: "mampukah jika engkau memberi makan kepada enam puluh orang miskin?" ia berkata: "Tidak, " seraya menyebutkan kebutuhan kepada Rasulullah. Abu Hurairah berkata: "Lalu dihadapkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam satu keranjang yang berisi lima belas sho', dan aku yakin bahwa itu adalah kurma. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dinama laki-laki tadi?" beliau bersabda: "Berilah makan (orang-orang miskin) dengan kurna ini." ia berkata: "Wahai Rasulullah, di antara dua lembah bukit ini (kota madinah) tidak ada keluarga yang lebih membutuhkan makanan ini selain kami: " Abu Hurairah berkata: "Lalu tertawalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sehingga terlihat gigi taringnya, beliau lalu bersabda: "Berilah makan keluargamu dengan ini."

Grade

Musnad Ahmad #10271

مسند أحمد ١٠٢٧١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَسِمُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا وَلَا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ صَحْفَتَهَا فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهَا

Musnad Ahmad 10271: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Seorang lelaki tidak boleh menawar atas tawaran saudaranya dan tidak boleh pula meminang atas pinangan saudaranya. Seorang wanita tidak boleh dinikahi dengan memadu bibinya baik dari pihak bapak maupun bibinya dari pihak ibu, dan seorang wanita juga tidak boleh meminta atas cerainya wanita lain agar piringnya terisi makanan, karena baginya adalah apa yang telah Allah tetapkan untuknya."

Grade