مسند أحمد ١٠٢٤٢: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْفُقَرَاءُ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ وَهُوَ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ
Musnad Ahmad 10242: Telah menceritakan kepada kami [Aswad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr] dari [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang-orang miskin akan masuk surga sebelum orang-orang kaya dengan selisih waktu setengah hari, yaitu lima ratus tahun."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٣: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَقْبَلَ سَعْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَآهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فِي وَجْهِ سَعْدٍ لَخَبَرًا قَالَ قُتِلَ كِسْرَى قَالَ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ اللَّهُ كِسْرَى إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ هَلَاكًا الْعَرَبُ ثُمَّ أَهْلُ فَارِسَ
Musnad Ahmad 10243: Telah menceritakan kepada kami [Aswad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr] dari [Dawud] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Sa'd menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, maka ketika beliau melihatnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya pada wajah Sa'd ada sebuah kabar: " ia berkata: "Kisra telah terbunuh, " ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bersabda: "Semoga Allah melaknat Kisra, sesungguhnya manusia yang pertama kali binasa adalah bangsa Arab kemudian orang-orang Persia."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٤: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَبْشًا فَيُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ قَالَ فَيَقُولُونَ نَعَمْ قَالَ ثُمَّ يُنَادَ أَهْلُ النَّارِ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ فَيُذْبَحُ ثُمَّ يُقَالُ خُلُودٌ فِي الْجَنَّةِ وَخُلُودٌ فِي النَّارِ حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ فِيهِ يُؤْتَى عَلَى الصِّرَاطِ فَيُذْبَحُ
Musnad Ahmad 10244: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin 'Ayyasy] dari [Muhammad bin 'Amru] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Pada hari kiamat kelak kematian akan dihadirkan dalam wujud seekor kambing, lalu akan dikatakan: 'Wahai penduduk surga, tahukah kalian siapa ini? ' lalu mereka melihat dengan perasaan takut." Beliau bersabda: "Lalu mereka berkata: 'Ya.'" Beliau bersabda: "Kemudian penduduk neraka diseru: 'Tahukah kalian siapa ini? ' lalu mereka berkata: 'Ya.' Kambing tersebut kemudian disembelih, lalu dikatakan: 'Kalian kekal di dalam surga, dan kalian kekal di dalam neraka.'" Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakr] dari ['Ashim] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah] sebagaimana redaksi hadits diatas tadi, hanya saja di dalamnya ditambahkan: "Kematian diletakkan di atas shirath lalu disembelih."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٥: حَدَّثَنَا ابْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى أَهْلِهِ فَلَمَّا رَأَى مَا بِهِمْ مِنْ الْحَاجَةِ خَرَجَ إِلَى الْبَرِيَّةِ فَلَمَّا رَأَتْ امْرَأَتُهُ قَامَتْ إِلَى الرَّحَى فَوَضَعَتْهَا وَإِلَى التَّنُّورِ فَسَجَرَتْهُ ثُمَّ قَالَتْ اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا فَنَظَرَتْ فَإِذَا الْجَفْنَةُ قَدْ امْتَلَأَتْ قَالَ وَذَهَبَتْ إِلَى التَّنُّورِ فَوَجَدَتْهُ مُمْتَلِئًا قَالَ فَرَجَعَ الزَّوْجُ قَالَ أَصَبْتُمْ بَعْدِي شَيْئًا قَالَتْ امْرَأَتُهُ نَعَمْ مِنْ رَبِّنَا قَامَ إِلَى الرَّحَى فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ لَمْ يَرْفَعْهَا لَمْ تَزَلْ تَدُورُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لَأَنْ يَأْتِيَ أَحَدُكُمْ صَبِيرًا ثُمَّ يَحْمِلَهُ يَبِيعَهُ فَيَسْتَعِفَّ مِنْهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلًا يَسْأَلُهُ
Musnad Ahmad 10245: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Amir], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakr] dari [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Seorang lelaki masuk ke dalam rumahnya, maka ketika ia melihat keluarganya dalam keadaan kekurangan ia keluar menuju gurun, dan ketika istrinya melihatnya, ia berdiri menuju roha (tempat menggiling biji-bijian) dan kompornya untuk memanggang, kemudian ia berkata: "Ya Allah, berilah rizki kepada kami." lalu ia melihat dan ternyata di dalam jafnah (tempat makanan semacam piring) telah penuh dengan makanan." Abu Hurairah berkata: "Lalu ia pergi ke kompor dan ternyata juga telah penuh dengan makanan." Abu Hurairah berkata: "Lalu suaminya pun kembali, ia berkata: "Apakah kalian mendapatkan sesuatu sepeninggalku?" istrinya berkata: "Ya, dari Rabb kita." lalu iapun pergi menuju tempat penggilingan biji-bijian, hal itu dikisahkan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, maka beliaupun bersabda: "Sekiranya ia tidak mengangkatnya, sungguh ia akan tetap berputar hingga hari kiamat." aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Demi Allah, sekiranya salah seorang dari kalian datang ke hutan (mencari kayu) kemudian membawanya dan menjualnya sehingga ia bisa menjaga kehormatannya adalah lebih baik daripada ia datang kepada seorang lelaki untuk meminta-minta."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٦: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا كَامِلٌ وَأَبُو الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ قَالَ أَسْوَدُ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمَعْنَى عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ فَإِذَا سَجَدَ وَثَبَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَى ظَهْرِهِ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ أَخَذَهُمَا بِيَدِهِ مِنْ خَلْفِهِ أَخْذًا رَفِيقًا وَيَضَعُهُمَا عَلَى الْأَرْضِ فَإِذَا عَادَ عَادَا حَتَّى إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْعَدَهُمَا عَلَى فَخِذَيْهِ قَالَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرُدُّهُمَا فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَقَالَ لَهُمَا الْحَقَا بِأُمِّكُمَا قَالَ فَمَكَثَ ضَوْءُهَا حَتَّى دَخَلَا حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّهِمَا
Musnad Ahmad 10246: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir] telah menceritakan kepada kami [Kamil] dan [Abu Al Mundzir] telah menceritakan kepada kami [Kamil Abu Al 'Alaa] berkata [Aswad] berkata telah mengabarkan kepada kami secara makna [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah] ia berkata kami shalat Isya' bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, ketika beliau sujud, Hasan dan Husain meloncat kepunggung beliau, ketika beliau mengangkat kepalanya beliau mengambil mereka dengan tangannya dari belakang dengan hati-hati kemudian meletakkan mereka diatas tanah, ketika beliau sujud kembali mereka melakukannya kembali, hingga ketika beliau menyelesaikan shalatnya beliau mendudukan mereka diatas paha beliau, ia berkata lalu aku berdiri kepadanya dan berkata ya Rasulullah aku akan mengembalikan mereka berdua lalu ia menunduk, beliau bersabda kepada keduanya ikutklah kepada ibu kalian, ia berkata lalu cahanya tetap ada hingga mereka masuk, [Abu Ahmad] berkata kepada kami dengan sanadnya dari [Abi Shalih] telah menceritakan kepada kami [Abu Hurairah] berkata kepada kami hingga mereka masuk bersama ibu mereka.
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٧: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيُهِلَّنَّ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ بِفَجِّ الرَّوْحَاءِ بِالْحَجِّ أَوْ الْعُمْرَةِ أَوْ لَيُثَنِّيَهُمَا جَمِيعًا
Musnad Ahmad 10247: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu Hafshah] dari [Ibnu Syihab] dari [Hanzhalah bin Ali Al Aslami] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sungguh, Isa putra Maryam benar-benar akan bertalbiyah dari lembah Rauha` dengan haji atau umarah, atau dengan kedua-duanya."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَحُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقَدَّمُوا قَبْلَ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ إِلَّا رَجُلًا كَانَ يَصُومُ صِيَامًا فَيَصِلُهُ بِهِ
Musnad Ahmad 10248: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Abu Abdillah] dan [Husain bin Dzakwan] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah kalian dahului sebelum datangnya ramadlan dengan puasa satu atau dua hari, kecuali seorang lelaki yang telah berpuasa sebelumnya maka hendaknya ia teruskan puasanya."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٤٩: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَلَمَّا نَزَلُوا أَرْسَلُوا إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَلَمَّا وَضَعُوا الطَّعَامَ وَكَادَ أَنْ يَفْرَغُوا جَاءَ فَقَالُوا هَلُمَّ فَكُلْ فَأَكَلَ فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى الرَّسُولِ فَقَالَ مَا تَنْظُرُونَ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ صَدَقَ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ وَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ فَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ فَأَنَا مُفْطِرٌ فِي تَخْفِيفِ اللَّهِ صَائِمٌ فِي تَضْعِيفِ اللَّهِ
Musnad Ahmad 10249: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Abu Utsman], dia berkata: Bahwa [Abu Hurairah] sedang berada dalam safar, ketika mereka singgah mereka mengirimkan makanan kepada Abu Hurairah yang sedang shalat, lalu Abu Hurairah berkata: "Sesungguhnya aku sedang berpuasa." lalu ketika mereka meletakkan makanan dan orang-orang telah hampir selesai dari makan, Abu Hurairah datang lalu mereka berkata: "Kemari dan makanlah, " lalu iapun makan. Orang-orang memandangi utusan tersebut sehingga ia berkata: "Kenapa kalian memandangiku?" ia berkata: "Demi Allah, ia tadi berkata: "Sesungguhnya aku sedang berpuasa." Abu Hurairah kemudian berkata: "Ia benar, dan sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bersabda: "Puasa bulan ramadlan dan tiga hari dalam setiap bulan seperti puasa satu tahun, " aku berpuasa tiga hari di awal bulan sehingga aku berbuka ini karena keringanan dari Allah, dan aku berpuasa dalam kelemahan dari Allah."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٥٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا صَالِحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
Musnad Ahmad 10250: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Shalih], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Ibnul Musayyab] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Abdullah bin Hudzafah ke Mina untuk menyampaikan: "janganlah kalian berpuasa di hari-hari ini, karena sesungguhnya hari-hari ini adalah hari makan dan minum serta berdzikir kepada Allah 'azza wajalla."
Grade
مسند أحمد ١٠٢٥١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ
Musnad Ahmad 10251: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami ['Auf] dan [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian berpuasa kemudian ia makan atau minum karena lupa hendaklah ia sempurnakan puasanya, karena sesungguhnya Allah telah memberinya makan dan minum."
Grade