مسند أبي هريرة رضي الله عنه

Bab Musnad Abu Hurairah Radliyallahu 'anhu

Musnad Ahmad #10162

مسند أحمد ١٠١٦٢: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ رُكُوبِ الْبَدَنَةِ فَقَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ

Musnad Ahmad 10162: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari ['Ajlan] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ditanya tentang hukum menunggangi unta untuk kurban, maka beliaupun bersabda: "Tunggangilah, " dia berkata: "Sesungguhnya ia adalah unta kurban, " beliau bersabda: "Celaka kamu, tunggangilah."

Grade

Musnad Ahmad #10163

مسند أحمد ١٠١٦٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَجْلَانَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ الْمَعْنَى عَنْ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْمَمْلُوكِ يَصْنَعُ طَعَامَكَ وَيُعَانِيهِ فَادْعُهُ فَإِنْ أَبَى فَأَطْعِمْهُ فِي يَدِهِ وَإِذَا ضَرَبْتُمُوهُمْ فَلَا تَضْرِبُوهُمْ عَلَى وُجُوهِهِمْ

Musnad Ahmad 10163: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari ['Ajlan] dan [Isma'il bin 'Umar] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] secara makna, dari ['Ajlan] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "seorang budak yang membuatkan makanan untukmu dan membuat makanan itu menjadi lezat, maka Panggillah ia, jika ia enggan ambilkanlah makanan di tangannya, apabila kalian memukulnya maka janganlah kalian memukul di bagian wajah mereka."

Grade

Musnad Ahmad #10164

مسند أحمد ١٠١٦٤: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَقَفَتْ الْمَلَائِكَةُ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَيَكْتُبُونَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ فَمَثَلُ الْمُهَجِّرِ إِلَى الْجُمُعَةِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي بَدَنَةً ثُمَّ كَالَّذِي يُهْدِي بَقَرَةً ثُمَّ كَالَّذِي يُهْدِي كَبْشًا ثُمَّ كَالَّذِي يُهْدِي دَجَاجَةً ثُمَّ كَالَّذِي يُهْدِي بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ وَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ طَوَوْا صُحُفَهُمْ وَجَلَسُوا يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ

Musnad Ahmad 10164: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Az Zuhri] dari [Abu Abdillah Al Aghar] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Pada hari jum'at para malaikat berdiri di pintu-pintu masjid, mereka menulis orang yang datang lebih awal secara berurutan. Maka permisalan orang yang lebih awal datang ke masjid adalah seperti seorang yang bersedekah dengan seekor unta, kemudian seperti seorang yang bersedekah dengan seekor sapi, kemudian seperti seorang yang bersedekah dengan seekor kambing, kemudian seperti seorang yang bersedekah dengan seekor ayam, kemudian seperti seorang yang bersedekah dengan sebutir telur, maka apabila imam telah keluar dan duduk di atas mimbar mereka menutup buku catatan mereka, lalu mereka duduk dan mendengarkan khutbah."

Grade

Musnad Ahmad #10165

مسند أحمد ١٠١٦٥: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ عَلَيْكُمْ أَنْ تُطْعِمُوهُ لُقْمَةً لُقْمَةً إِنَّمَا الْمِسْكِينُ الْمُتَعَفِّفُ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا

Musnad Ahmad 10165: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Abul Walid] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Bukanlah yang disebut miskin itu orang yang berkeliling kemudian kalian memberikan makanan kepada mereka satu suap, tetapi yang disebut miskin adalah orang yang dapat menjaga dirinya, ia tidak meminta-minta kepada manusia dengan memaksa."

Grade

Musnad Ahmad #10166

مسند أحمد ١٠١٦٦: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي أُحُدًا ذَهَبًا يَمُرُّ بِي ثَالِثَةٌ عِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلَّا شَيْءٌ أُعِدُّهُ لِغَرِيمٍ

Musnad Ahmad 10166: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Abul Walid] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Aku tidak suka sekiranya aku memiliki emas sebesar gunung uhud, ia bersamaku selama tiga hari kemudian aku memiliki satu dinar darinya kecuali sesuatu yang aku persiapkan untuk membayar hutang."

Grade

Musnad Ahmad #10167

مسند أحمد ١٠١٦٧: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ شَكَوْتُ إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَوْمًا مَنَعُونِي مَاءً فَقَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ الْمَسْعُودِيُّ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يُمْنَعُ فَضْلُ مَاءٍ بَعْدَ أَنْ يُسْتَغْنَى عَنْهُ وَلَا فَضْلُ مَرْعَى

Musnad Ahmad 10167: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Al Mas'udi] dari ['Imran bin Umair], dia berkata: Aku mengadu kepada ['Ubaidillah bin Abdillah] tentang suatu kaum yang menahan air dariku, maka iapun berkata: Aku mendengar [Abu Hurairah] berkata: -Al Mas'udi, dia berkata: Aku tidak mengetahuinya kecuali bahwa ia telah memarfu'kannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, - beliau bersabda: "Tidak boleh menahan kelebihan air dan rumput setelah ia merasa cukup darinya."

Grade

Musnad Ahmad #10168

مسند أحمد ١٠١٦٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَأَى رَجُلًا قَدْ خَرَجَ مِنْ الْمَسْجِدِ وَقَدْ أُذِّنَ فِيهِ فَقَالَ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 10168: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Al Mas'udi] dari [Asy'ats bin Sulaim] dari [bapaknya] ia berkata: "Bahwasanya [Abu Hurairah] melihat seseorang keluar dari masjid sedangkan adzan telah dikumandangkan, maka iapun berkata: "Orang ini telah bermaksiat kepada Abul Qasim shallallahu 'alaihi wa sallam."

Grade

Musnad Ahmad #10169

مسند أحمد ١٠١٦٩: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ مِنْ أَخِيهِ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ مَالِهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ حِينَ لَا يَكُونُ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ وَإِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَجُعِلَتْ عَلَيْهِ قَالَ وَقَالَ بِبَغْدَادَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَيْسَ هُنَاكَ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ و حَدَّثَنَاه رَوْحٌ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْخَذَ مِنْهُ حِينَ لَا يَكُونُ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ

Musnad Ahmad 10169: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Al Maqburi] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Barangsiapa mempunyai kezhaliman atas harta atau kehormatan saudaranya hendaknya ia selesaikan pada hari ini sebelum ia diperkarakan pada saat yang tidak ada dinar dan dirham lagi. jika ia memiliki kebaikan maka akan diambil dari kebaikannya sesuai dengan kadar kezhalimannya, dan jika ia tidak memiliki maka kejelekan saudaranya akan diambil dan diberikan kepadanya." [Al Maqburi] berkata: "Abu Hurairah ketika sedang berada di Baghdad menyebutkan: "Sebelum datang suatu hari yang tidak ada lagi dinar dan dirham: " dan telah menceritakannya kepada kami [Rauh] dengan sanad dan maknanya, beliau bersabda: "sebelum diambil darinya ketika tidak ada lagi dinar dan dirham."

Grade

Musnad Ahmad #10170

مسند أحمد ١٠١٧٠: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمَاتِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَا تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا وَلَوْ فِرْسِنَ شَاةٍ وَلَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَاحِدٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ

Musnad Ahmad 10170: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Al Maqburi] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai wanita muslimah -beliau ulangi hingga tiga kali-, janganlah sekali-kali seorang tetangga meremehkan untuk berbuat baik kepada tetangganya meskipun hanya dengan memberikan kaki kambing. Dan tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan Rasul-Nya serta hari akhir melakukan safar sejauh satu hari perjalanan kecuali bersama mahramnya."

Grade

Musnad Ahmad #10171

مسند أحمد ١٠١٧١: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الصَّلَاةُ إِلَى الصَّلَاةِ الَّتِي قَبْلَهَا كَفَّارَةٌ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي قَبْلَهَا كَفَّارَةٌ وَالشَّهْرُ إِلَى الشَّهْرِ الَّذِي قَبْلَهُ كَفَّارَةٌ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ قَالَ فَعَرَفْنَا أَنَّهُ أَمْرٌ حَدَثَ إِلَّا مِنْ الشِّرْكِ بِاللَّهِ وَنَكْثِ الصَّفْقَةِ وَتَرْكِ السُّنَّةِ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الشِّرْكُ بِاللَّهِ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا نَكْثُ الصَّفْقَةِ وَتَرْكُ السُّنَّةِ قَالَ أَمَّا نَكْثُ الصَّفْقَةِ فَأَنْ تُعْطِيَ رَجُلًا بَيْعَتَكَ ثُمَّ تُقَاتِلَهُ بِسَيْفِكِ وَأَمَّا تَرْكُ السُّنَّةِ فَالْخُرُوجُ مِنْ الْجَمَاعَةِ

Musnad Ahmad 10171: Telah menceritakan kepada kami [Yazid], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Al 'Awwam], dia berkata: telah bercerita kepadaku [Abdullah bin As Sa`ib] dari [seorang lelaki Anshar], dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Shalat hingga shalat sebelumnya adalah kafaroh, jum'at hingga jum'at sebelumnya adalah kafaroh, ramadlan hingga ramadlan sebelumnya adalah kafaroh kecuali dari tiga hal, - Abu Hurairah berkata: "Kamipun tahu bahwa hal itu adalah perkara baru, " kecuali syirik kepada Allah, membatalkan akad dan meninggalkan sunnah." Abu Hurairah berkata: "Wahai Rasulullah, syirik kepada Allah kami telah memahaminya, lalu apa yang dimaksud dengan membatalkan akad dan meninggalkan sunnah?" beliau bersabda: "Membatalkan perjanjian adalah engkau berbai'at kepada seorang lelaki tetapi kemudian engkau membunuhnya dengan pedangmu, sedangkan meninggalkan sunnah adalah engkau keluar dari jama'ah."

Grade