مسند أحمد ٩٢٩٢: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ غُفِرَ لِرَجُلٍ نَحَّى غُصْنَ شَوْكٍ عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ
Musnad Ahmad 9292: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Seorang laki laki diampuni karena sebab membuang duri dari jalan manusia."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٣: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ مَوْلَى السَّعْدِيِّينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ رِجَالًا يَسْتَنْفِرُونَ عَشَائِرَهُمْ يَقُولُونَ الْخَيْرَ الْخَيْرَ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَنْفِي أَهْلَهَا كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَخْرُجُ مِنْهَا أَحَدٌ رَاغِبًا عَنْهَا إِلَّا أَبْدَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرًا مِنْهُ
Musnad Ahmad 9293: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Hasyim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Shalih mantan budak orang orang Sa'd] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kaum laki laki meminta keluarganya untuk pergi dengan berkata: 'Pergilah pada kebaikan, pergilah pada kebaikan, ' padahal Madinah lebih baik baginya seandainya mereka mengetahuinya. Dan demi Dzat yang jiwa Muhammad ada dalam genggaman-Nya, tidaklah seseorang sabar dengan susah payah dan sulitnya kondisi Madinah kecuali aku akan menjadi saksi baginya pada hari kiamat, -atau beliau mengatakan: - sebagai pemberi syafa'at pada hari kiamat. Dan demi Dzat yang jiwa Muhammad ada dalam genggaman-Nya, sesungguhnya Madinah akan membersihkan penghuninya sebagaimana api membersihkan karat pada besi. Dan demi Dzat yang jiwa Muhammad ada dalam genggaman-Nya, tidaklah seseorang keluar darinya karena rasa benci kecuali Allah akan mengganti dengan yang lebih baik darinya."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٤: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ وَوَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ عَلَيْهِ فَبَاتَ وَهُوَ غَضْبَانُ لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ قَالَ وَكِيعٌ عَلَيْهَا سَاخِطٌ
Musnad Ahmad 9294: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dan [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Abu Hazim Al Asyja'i] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika seorang laki laki memanggil istrinya ke tempat tidur lalu ia enggan memenuhinya sehingga suaminya tidur dalam keadaan marah, maka para malaikat melaknatnya sehingga datang waktu subuh." Waki' menyebutkan, "Ia marah kepada istrinya."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٥: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا بِلَالُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الْإِسْلَامِ عِنْدَكَ مَنْفَعَةً فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّيْلَةَ خَشْفَ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيَّ فِي الْجَنَّةِ فَقَالَ بِلَالٌ مَا عَمِلْتُ عَمَلًا فِي الْإِسْلَامِ أَرْجَى عِنْدِي مَنْفَعَةً إِلَّا أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طُهُورًا تَامًّا فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلَّا صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كَتَبَ اللَّهُ لِي أَنْ أُصَلِّيَ
Musnad Ahmad 9295: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah menceritakan kepada kami [Abu Hayyan] dari [Abu Zur'ah] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Bilal, ceritakanlah kepadaku amalan dalam Islam yang paling engkau harapkan manfaatnya bagimu, karena sesungguhnya tadi malam aku telah mendengar suara sandalmu di surga?" maka Bilal menjawab: "Dalam Islam aku tidak pernah melakukan amalan yang aku sangat berharap atas manfaatnya, kecuali tidaklah aku berwudhu dengan sempurna, baik di waktu siang maupun malam kecuali aku selalu shalat sesuai yang Allah kehendaki untukku."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٦: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حَجَّاحٌ يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ هَذَا عَلَى عَاتِقِهِ وَهَذَا عَلَى عَاتِقِهِ وَهُوَ يَلْثِمُ هَذَا مَرَّةً وَيَلْثِمُ هَذَا مَرَّةً حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُحِبُّهُمَا فَقَالَ مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي
Musnad Ahmad 9296: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah mengabarkan kepada kami [Hajjaj] -yaitu Ibnu Dinar- dari [Ja'far bin Iyas] dari [Abdurrahman bin Mas'ud] dari [Abu Hurairah] berkata: suatu ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar menemui kami, sedang beliau bersama Hasan dan Husain yang berada di pundak kanan dan kiri beliau. Dan beliau kadang mencium Hasan dan kadang mencium Husain sehingga beliau sampai di hadapan kami, lalu ada seorang lelaki yang bertanya kepadanya: "Wahai Rasulullah, apakah engkau mencintai keduanya?" maka beliau bersabda: "Barangsiapa mencintai keduanya maka ia telah mencintaiku, dan barangsiapa membuat keduanya marah maka ia telah membuatku marah."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٧: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَيْحَانُ وَجَيْحَانُ وَالنِّيلُ وَالْفُرَاتُ وَكُلٌّ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ كُلٌّ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ
Musnad Ahmad 9297: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] dan [Abu Usamah] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah] dari [Khubaib bin Abdurrahman] dari [Hafsh bin 'Ashim] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Saihan, Jaihan, Nil dan eufrat adalah sungai-sungai yang berasal dari surga." Abu Usamah berkata: "Semuanya dari sungai surga."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٨: قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي يَحْيَى مَوْلَى جَعْدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَانَةَ يُذْكَرُ مِنْ كَثْرَةِ صَلَاتِهَا وَصِيَامِهَا وَصَدَقَتِهَا غَيْرَ أَنَّهَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا قَالَ هِيَ فِي النَّارِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّ فُلَانَةَ يُذْكَرُ مِنْ قِلَّةِ صِيَامِهَا وَصَدَقَتِهَا وَصَلَاتِهَا وَإِنَّهَا تَصَدَّقُ بِالْأَثْوَارِ مِنْ الْأَقِطِ وَلَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا قَالَ هِيَ فِي الْجَنَّةِ
Musnad Ahmad 9298: Berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Al A'masy] dari [Abu Yahya mantan budak Ja'dah] dari [Abu Hurairah] berkata: Seorang lelaki berkata: "Wahai Rasulullah, ada seorang wanita yang terkenal dengan banyak shalat, puasa dan sedekah, hanya saja ia menyakiti tetangganya dengan lisannya, " maka beliau bersabda: "Dia di neraka." Lelaki itu berkata: "Wahai Rasulullah, ada seorang wanita yang terkenal dengan sedikit puasa, sedekah dan shalatnya, ia hanya bersedekah dengan sepotong keju, tetapi ia tidak menyakiti tetangganya dengan lisannya, " maka beliau bersabda: "Dia di surga."
Grade
مسند أحمد ٩٢٩٩: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ عَادَ مَرِيضًا وَمَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ مِنْ وَعْكٍ كَانَ بِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْشِرْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِي الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنْ النَّارِ فِي الْآخِرَةِ
Musnad Ahmad 9299: Telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Abdurrahman bin Yazid bin Jabir] dari [Isma'il bin Ubaidillah] dari [Abu Shalih Al Asy'ari] dari [Abu Hurairah] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersama Abu Hurairah pernah mengunjungi orang sakit karena demam, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya: "Berilah kabar gembira kepadanya bahwasanya Allah 'azza wajalla berfirman: "Api neraka-Ku Aku timpakan kepada hamba-Ku yang beriman di dunia sehingga bisa mengurangi bagiannya di akhirat."
Grade
مسند أحمد ٩٣٠٠: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ أَبِي زَيْدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ طَوْقٌ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ طَوْقٌ مِنْ نَارٍ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ سِوَارَانِ مِنْ نَارٍ قَالَتْ قُرْطَانِ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ قُرْطَانِ مِنْ نَارٍ قَالَ وَكَانَ عَلَيْهَا سِوَارٌ مِنْ ذَهَبٍ فَرَمَتْ بِهِ ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ إِحْدَانَا إِذَا لَمْ تَزَّيَّنْ لِزَوْجِهَا صَلِفَتْ عِنْدَهُ قَالَ فَقَالَ مَا يَمْنَعُ إِحْدَاكُنَّ تَصْنَعُ قُرْطَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ تُصَفِّرُهُمَا بِالزَّعْفَرَانِ
Musnad Ahmad 9300: Telah menceritakan kepada kami [Asbath] berkata: telah menceritakan kepada kami [Mutharrif] dari [Abu Al Jahm] dari [Abu Zaid] dari [Abu Hurairah] berkata: Aku duduk di samping Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu datanglah seorang wanita kepadanya seraya bertanya: "Ya Rasulullah, bagaimana dengan kalung dari emas?" Beliau menjawab: "Ia adalah kalung dari api." Ia bertanya lagi: "Ya Rasulullah, bagaimana dengan gelang emas?" Beliau menjawab: "Ia adalah gelang dari api." Ia bertanya lagi: "Ya Rasulullah, bagaimana dengan anting-anting emas?" beliau bersabda: "Ia adalah anting-anting dari api." Abu Hurairah berkata: Ketika itu wanita tersebut mengenakan gelang emas lalu ia membuangnya. Kemudian ia bertanya lagi: "Ya Rasulullah, sesungguhnya di antara kami jika tidak menghias untuk suami, maka seakan kami telah menyakiti mereka, " maka beliau bersabda: "Apa yang menghalangi kalian untuk mengenakan anting dari perak kemudian mewarnainya dengan za'faron."
Grade
مسند أحمد ٩٣٠١: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْزَلَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ عَلِيمٌ حَكِيمٌ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Musnad Ahmad 9301: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah menceritakan kepada kami [Muhammad] -yaitu Ibnu 'Amru- berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla menurunkan Al Qur`an dalam tujuh huruf, Dia Maha Mengetahui, Maha Bijaksana, Maha Pengampun dan Maha Penyayang."
Grade