مسند أحمد ٩٠٨٢: حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ رَبِيعَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا هَامَ لَا هَامَ
Musnad Ahmad 9082: Telah menceritakan kepada kami [Harun] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] berkata: telah mengabarkan kepadaku ['Amru Ibnul Harits At Taimi] bahwa [Ja'far bin Rabi'ah] menceritakan kepadanya, bahwa [Abdurrahman Al A'raj] telah menceritakan kepadanya dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak ada ham, tidak ada ham."
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٣: حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ عَبْد اللَّهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ
Musnad Ahmad 9083: Telah menceritakan kepada kami Harun, Abdullah berkata: dan aku mendengarnya dari Harun berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] dari ['Amru] dan [Umarah bin Ghaziyah] dari [Sumay pelayan Abu Bakr] Bahwasanya ia mendengar [Abu Shalih Dzakwan] menceritakan dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sedekat-dekatnya seorang hamba dengan Rabbnya adalah pada saat ia sujud, maka perbanyaklah membaca doa."
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٤: حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ أَحَدَكُمْ مَا قَعَدَ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فِي صَلَاةٍ مَا لَمْ يُحْدِثْ تَدْعُو لَهُ الْمَلَائِكَةُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ
Musnad Ahmad 9084: Telah menceritakan kepada kami [Harun] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Yunus] dan [Ibnu Syihab] dari [Ibnu Hurmuz] dari [Abu Hurairah] berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah salah seorang dari kalian duduk menunggu untuk shalat berikutnya dan selama belum berhadats, kecuali para malaikat akan selalu berdoa: 'Ya Allah ampunilah ia, ya Allah sayangilah ia.'"
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٥: حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ السَّمَاءِ بَرَكَةً إِلَّا أَصْبَحَ كَثِيرٌ مِنْ النَّاسِ بِهَا كَافِرِينَ يُنَزِّلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْغَيْثَ فَيَقُولُونَ بِكَوْكَبِ كَذَا وَكَذَا
Musnad Ahmad 9085: Telah menceritakan kepada kami [Harun] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] berkata: telah menceritakan kepada kami ['Amru bin Al Harits] bahwa [Abu Yunus pelayan Abu Hurairah] menceritakan kepadanya dari Abu Hurairah, dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Tidaklah Allah 'azza wajalla menurunkan berkah dari langit kecuali pada pagi harinya banyak orang-orang yang mengingkari terhadap berkah-Nya, Allah 'azza wajalla menurunkan hujan, namun mereka berkata: 'Hujan ini turun karena sebab bintang ini dan ini.'"
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٦: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ بَهْرَامَ قَالَ حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَيْنَمَا رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ لَهُ فِي السَّلَفِ الْخَالِي لَا يَقْدِرَانِ عَلَى شَيْءٍ فَجَاءَ الرَّجُلُ مِنْ سَفَرِهِ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ جَائِعًا قَدْ أَصَابَتْهُ مَسْغَبَةٌ شَدِيدَةٌ فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ أَعِنْدَكِ شَيْءٌ قَالَتْ نَعَمْ أَبْشِرْ أَتَاكَ رِزْقُ اللَّهِ فَاسْتَحَثَّهَا فَقَالَ وَيْحَكِ ابْتَغِي إِنْ كَانَ عِنْدَكِ شَيْءٌ قَالَتْ نَعَمْ هُنَيَّةً نَرْجُو رَحْمَةَ اللَّهِ حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَيْهِ الطَّوَى قَالَ وَيْحَكِ قُومِي فَابْتَغِي إِنْ كَانَ عِنْدَكِ خُبْزٌ فَأْتِينِي بِهِ فَإِنِّي قَدْ بَلَغْتُ وَجَهِدْتُ فَقَالَتْ نَعَمْ الْآنَ يَنْضَجُ التَّنُّورُ فَلَا تَعْجَلْ فَلَمَّا أَنْ سَكَتَ عَنْهَا سَاعَةً وَتَحَيَّنَتْ أَيْضًا أَنْ يَقُولَ لَهَا قَالَتْ هِيَ مِنْ عِنْدِ نَفْسِهَا لَوْ قُمْتُ فَنَظَرْتُ إِلَى تَنُّورِي فَقَامَتْ فَوَجَدَتْ تَنُّورَهَا مَلْآنَ جُنُوبَ الْغَنَمِ وَرَحْيَيْهَا تَطْحَنَانِ فَقَامَتْ إِلَى الرَّحَى فَنَفَضَتْهَا وَأَخْرَجَتْ مَا فِي تَنُّورِهَا مِنْ جُنُوبِ الْغَنَمِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي الْقَاسِمِ بِيَدِهِ عَنْ قَوْلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ أَخَذَتْ مَا فِي رَحْيَيْهَا وَلَمْ تَنْفُضْهَا لَطَحَنَتْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Musnad Ahmad 9086: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim Ibnul Qasim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Hamid] -yaitu Ibnu Bahram- berkata: telah menceritakan kepada kami [Syahr bin Hausyab] berkata: [Abu Hurairah] berkata: Pada zaman dahulu ada seorang suami istri yang tidak mampu, maka ketika sang suami pulang dari safar, ia menemui istrinya dalam keadaan sangat lapar, lalu ia berkata pada istrinya: "Apakah kamu memiliki sedikit makanan?" sang istri menjawab: "Tenanglah, akan datang rizki Allah kepadamu, " namun ia mendesak isterinya seraya berkata: "Celaka kamu, carilah jika memang kamu masih mempunyai sedikit makanan, " sang istri berkata: "Sebentar! kita berharap rahmat Allah akan datang, " hingga ketika sang suami sudah begitu lama menahan lapar yang menyerang, ia berkata: "Celaka kamu, bawakanlah aku makanan, karena aku sudah tidak kuat lagi dan hampir mati, " maka sang istri menjawab: "Iya, janganlah terburu-buru, sekarang panggang rotinya sedang menyala." Maka ketika suaminya diam beberapa saat, ia berbicara dalam hatinya, "Mungkin lebih baik jika aku melihat ke komporku (panggang roti), " lalu ia pun berdiri dan melihat panggang rotinya, namun tiba-tiba ia mendapatkan panggang rotinya telah penuh dengan rusuk kambing dan gilingannya dalam keadaan berputar membuat roti, maka iapun menuju gilingannya mengibas-ngibaskan seraya mengeluarkan rusuk-rusuk kambing dari tempatnya." Abu Hurairah berkata: "Demi Dzat yang jiwa Abul Qasim berada dalam genggaman-Nya, dari sabda Muhammad Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, andai saja ia hanya mengambil roti dan tidak mengibas-ngibasnya, tentu gilingan itu akan memasakkan roti untuknya hingga hari kiamat."
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٧: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ وَعَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَتَنَازَعُونَ فِي الشَّجَرَةِ الَّتِي اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ فَقَالَ بَعْضُهُمْ أَحْسَبُهَا الْكَمْأَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَمْأَةُ مِنْ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنْ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ لِلسُّمِّ
Musnad Ahmad 9087: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Qatadah] dan [Ja'far bin Abi Wahsyiah] dan ['Abbad bin Manshur] dari [Syahr bin Hausyab] dari [Abu Hurairah] berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar menemui para sahabatnya, dan mereka sedang memperdebatkan masalah pohon yang telah dicabut dengan akar-akarnya dari permukaan bumi: tidak dapat tetap (tegak) sedikitpun. Sebagian mereka berkata: "Menurutku adalah pohon Al kam`ah (sejenis tanaman), " maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Al Kam`ah dari manna, airnya obat bagi mata, sedangkan Al Ajwah (kurma Nabi) adalah pohon dari surga, ia obat penawar racun."
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٨: حَدَّثَنَا فَزَارَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا فَأَرْمَلَ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ وَاحْتَاجُوا إِلَى الطَّعَامِ فَاسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَحْرِ الْإِبِلِ فَأَذِنَ لَهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِبِلُهُمْ تَحْمِلُهُمْ وَتُبَلِّغُهُمْ عَدُوَّهُمْ يَنْحَرُونَهَا بَلْ ادْعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِغَبَرَاتِ الزَّادِ فَادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ قَالَ أَجَلْ قَالَ فَدَعَا بِغَبَرَاتِ الزَّادِ فَجَاءَ النَّاسُ بِمَا بَقِيَ مَعَهُمْ فَجَمَعَهُ ثُمَّ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ بِالْبَرَكَةِ وَدَعَا بِأَوْعِيَتِهِمْ فَمَلَأَهَا وَفَضَلَ فَضْلٌ كَثِيرٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ وَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِهِمَا غَيْرَ شَاكٍّ دَخَلَ الْجَنَّةَ
Musnad Ahmad 9088: Telah menceritakan kepada kami [Fazarah bin 'Amru] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Fulaih] dan [Suhail bin Abu Shalih] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar pada sebuah perang yang disertainya, lalu kaum muslimin kehabisan bekal dan butuh makanan, mereka lalu meminta izin pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk menyembelih unta dan beliau pun mengizinkanya, maka berita itu sampai kepada Umar. Abu Hurairah berkata: Umar akhirnya datang kepada Rasulullah dan berkata: "Wahai Rasulullah, apakah mereka akan menyembelih unta yang membawa dan mengantar mereka untuk menyerang musuh?, akan tetapi serulah agar mereka mengumpulkan sisa perbekalan kemudian engkau berdoa kepada Allah agar memberikan keberkahan pada sisa makanan tersebut, " maka beliau bersabda: "Iya, baiklah." Abu Hurairah berkata: "Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun meminta agar mengumpulkan sisa-sisa perbekalan, lalu mereka berbondong-bondong mengumpulkan sesuatu yang tersisa dari perbekalan mereka, Rasulullah lalu berdoa dan memohon barakah perbekalan tersebut, beliau meminta kantong-kantong makanan mereka serta mengisinya, dan masih tersisa banyak. Maka seketika itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda bersabda: "ASYHADU AN LAA ILAAHA ILLALLAH WA ASYHADU ANNI ABDULLAHI WA RASUULUH (aku bersaksi bahwa tiada Ilah selain Allah dan aku bersaksi bahwasanya aku adalah hamba Allah dan Rasul-Nya), maka barangsiapa bertemu dengan Allah 'azza wajalla dengan keduanya tanpa ragu dan bimbang maka ia akan masuk surga."
Grade
مسند أحمد ٩٠٨٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ أَنْ يَصُومُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ لَا لَعَمْرُ اللَّهِ غَيْرَ أَنِّي وَرَبِّ هَذِهِ الْحُرْمَةِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَصُومَنَّ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا فِي أَيَّامٍ يَصُومُهُ فِيهَا فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ أَنْ يُصَلُّوا فِي نِعَالِهِمْ قَالَ لَا لَعَمْرُ اللَّهِ غَيْرَ أَنِّي وَرَبِّ هَذِهِ الْحُرْمَةِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى هَذَا الْمَقَامِ وَإِنَّ عَلَيْهِ نَعْلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفَ وَهُمَا عَلَيْهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 9089: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin Umair] dari [seorang laki-laki bani Al Harits bin Ka'ab] berkata: Aku duduk di samping [Abu Hurairah], lalu datanglah seorang laki-laki seraya bertanya: "Wahai Abu Hurairah, apakah engkau telah melarang berpuasa pada hari jum'at?" Abu Hurairah berkata: "Tidak, demi Allah, akan tetapi aku, demi Allah, telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sekali-kali janganlah kalian berpuasa pada hari jum'at kecuali jika itu adalah hari-hari yang ia harus berpuasa." Lalu datang seseorang lagi dan bertanya: "Wahai Abu Hurairah, apakah engkau telah melarang orang-orang shalat dengan mengenakan sandal?" Abu Hurairah berkata: " Tidak, demi Allah, akan tetapi aku, demi Allah, telah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat di tempat ini, sedang beliau mengenakan sandalnya, lalu beliau pergi dan tetap memakainya, semoga Allah bershalawat atasnya."
Grade
مسند أحمد ٩٠٩٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ ثُمَّ جَلَسَ لَمْ تَزَلْ الْمَلَائِكَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ أَوْ يَقُومْ
Musnad Ahmad 9090: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Ubaid] berkata: telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu Ishaq- dari [Al 'Ala` bin Abdurrahman] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian shalat kemudian duduk, maka malaikat akan selalu berdoa: 'Ya Allah ampunilah ia, ya Allah sayangilah ia, ' sehingga ia berhadats atau bangun."
Grade
مسند أحمد ٩٠٩١: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ فِرَاشَهُ فَلْيَنْزِعْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ ثُمَّ لِيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا حَدَثَ عَلَيْهِ بَعْدَهُ ثُمَّ لِيَضْطَجِعْ عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ لِيَقُلْ بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا حَفِظْتَ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ
Musnad Ahmad 9091: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id Al Umawi] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah bin Umar bin Hafsh bin 'Ashim] dari [Sa'id bin Abi Sa'id] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian ingin tidur hendaklah ia melepas sarungnya, lalu dengannya hendaklah ia kibas-kibaskan tempat peraduannya (kasur), karena ia tidak tahu apa yang terjadi sepeninggalnya, setelah itu hendaklah ia rebahkan tubuhnya di atas rusuk sebelah kanan dengan membaca doa: BISMIKA RABBIY WADLA'TU JANBIY WA BIKA ARFA'UHU IN AMSAKTA NAFSIY FARHAMHA WA IN ARSALTAHA FAHFAZHHA BIMA HAFIZHTA BIHI 'IBAADAKA ASH SHALIHIIN (dengan nama-Mu wahai Tuhanku, aku meletakkan lambungku. Dan dengan nama-Mu pula aku bangun daripadanya. Apabila Engkau menahan ruhku (mematikan), maka berilah rahmat padanya. Tapi apabila engkau melepasnya, maka peliharalah sebagaimana Engkau memelihara hamba-hamba-Mu yang shalih)."
Grade