مسند أحمد ٥٢٤٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَاسْجُدْ سَجْدَةً وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ
Musnad Ahmad 5246: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Khalid] dari [Abdullah bin Syaqiq] dari [Ibnu Umar] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bahwasanya beliau bersabda: "Shalat malam itu adalah dua-dua, jika kamu khawatir (datangnya waktu) subuh maka sujudlah satu sujud dan dua rakaat sebelum subuh."
Grade
مسند أحمد ٥٢٤٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِيُرَاجِعْهَا فَإِذَا طَهُرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا قَالَ فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ أَفَتَحْتَسِبُ بِهَا قَالَ مَا يَمْنَعُهُ نَعَمْ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ
Musnad Ahmad 5247: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] saya mendengar [Yunus bin Jubair] saya telah mendengar [Ibnu Umar] berkata: "Saya menceraikan isteri saya dalam keadaan haid." Ibnu Umar berkata lagi, "Kemudian Umar mendatangi Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan menuturkan hal itu kepada NabiShallallahu'alaihi wasallam maka beliau bersabda, 'Hendaklah dia meruju'nya, jika (isterinya) telah suci, dan jika dia mau, silahkan mentalaqnya.'" Dia (Yunus) berkata kepada Ibnu Umar, "Apakah itu dianggap sekali thalak?" dia (Ibnu Umar) berkata: " ya, itu dianggap thalak, lalu apa yang menghalanginya, tahu nggak kau, sekalipun dia lemah dan bodoh.
Grade
مسند أحمد ٥٢٤٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْحَكَمِ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ زَرْعٍ أَوْ غَنَمٍ أَوْ صَيْدٍ فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ
Musnad Ahmad 5248: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] dari [Abil Hakam] saya mendengar [Ibnu Umar] menceritakan (hadits) dari Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam Shallallahu'alaihi wasallam bahwasanya beliau bersabda: "Barangsiapa yang memelihara anjing kecuali anjing (untuk menjaga) lahan pertanian atau (menjaga) kambing atau untuk buruan, berkurang dari pahalanya setiap hari sebanyak satu qirath."
Grade
مسند أحمد ٥٢٤٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ شَهِدْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ بِجَمْعٍ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا وَسَلَّمَ وَصَلَّى الْعَتَمَةَ رَكْعَتَيْنِ وَحَدَّثَ سَعِيدٌ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ صَلَّاهَا فِي هَذَا الْمَكَانِ فَصَنَعَ مِثْلَ ذَا وَحَدَّثَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ مِثْلَ هَذَا فِي هَذَا الْمَكَانِ
Musnad Ahmad 5249: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Salamah bin Kuhail] dia berkata: saya pernah menyaksikan Sa'id bin Jubair menjama' (shalat). Dia shalat Maghrib tiga rakaat kemudian salam, lalu shalat Isya` dua rakaat. Dan telah menceritakan kepada kami Sa'id bahwasanya Abdullah bin Umar shalat seperti itu, di tempat ini, maka dia melakukannya seperti itu. Dan [Ibnu Umar] menceritakan bahwasanya Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menunaikannya seperti ini dan di tempat ini.
Grade
مسند أحمد ٥٢٥٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ وَالْمُقَصِّرِينَ
Musnad Ahmad 5250: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Ya Allah, rahmatilah Al-Muhalliqin (yang memangkas habis rambutnya)." Para sahabat berkata: "dan Al-Muqashshirin juga wahai Rasulullah!" beliau berkata lagi, "Ya Allah, berilah rahmat bagi Al-Muhalliqin." Para sahabat berkata lagi, "Al-Muqashshirin juga wahai Rasulullah!" beliau berkata lagi, "Ya Allah, berilah rahmat bagi Al-Muhalliqin." Para sahabat berkata lagi, "Al-Muqashshirin juga wahai Rasulullah!" beliau bersabda: " (Juga) bagi Al-Muqashshirin."
Grade
مسند أحمد ٥٢٥١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ
Musnad Ahmad 5251: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abi Adiy] dari [Humaid] dari [Bakr] dari [Ibnu Umar] dia berkata: bahwa talbiyah Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam Shallallahu'alaihi wasallam "LABBAIKA ALLAAHUMMA LABBAIKA LAA SYARIKA LAKA LABBAIKA INNALHAMDA WAN NI'MATA LAKA WAL MULKA LAA SYARIKA LAKA. (Kami menyambut panggilan-Mu Ya Allah kami menyambut panggilan-Mu, tidak ada sekutu bagi-Mu, kami menyambut panggilan-Mu. (Sesungguhnya pujian dan nikmat adalah kepunyaan-Mu dan kekuasaan tidak ada sekutu bagi-Mu.) "
Grade
مسند أحمد ٥٢٥٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرٍ قَالَ ذَكَرْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبَّى بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ يَرْحَمُ اللَّهُ أَنَسًا وَهِلَ أَنَسٌ وَهَلْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا حُجَّاجًا فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ قَالَ فَحَدَّثْتُ أَنَسًا بِذَلِكَ فَغَضِبَ وَقَالَ لَا تَعُدُّونَا إِلَّا صِبْيَانًا
Musnad Ahmad 5252: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abi Adiy] dari [Humaid] dari [Bakr] dia berkata: saya menuturkan kepada [Abdullah bin Umar] bahwa [Anas] Telah menceritakan kepadanya bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam membaca talbiyah ketika Umrah dan Haji. Maka Ibnu Umar berkata: "Semoga Allah merahmati Anas, Anas lemah. Bukankah kami berangkat bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam (dengan tidak ada maksud lain) kecuali untuk berhaji, dan setelah kami sampai, beliau memerintahkan kami untuk menjadikannya Umrah kecuali bagi yang memiliki binatang kurban." Dia (Ibnu Umar) berkata: "Saya telah menceritakan hal itu kepada Anas kemudian dia marah dan berkata: 'kalian tidak menganggap kami kecuali sebagai anak kecil saja."
Grade
مسند أحمد ٥٢٥٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ
Musnad Ahmad 5253: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id Al-Umawiy] Telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah] dari [Naafi'] dari [Ibnu Umar] dia berkata: bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melarang jual beli Habalul Habalah (yaitu menjual unta yang masih dalam kandungan).
Grade
مسند أحمد ٥٢٥٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ
Musnad Ahmad 5254: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id Al-Umawiy] Telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah] dari [Naafi'] dari [Ibnu Umar] dia berkata: bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " Tidak layak seorang muslim mempunyai sesuatu wasiat, yang dijelaskannya sampai tidak tidur dua malam, selain wasiatnya harus tertulis di sampingnya."
Grade
مسند أحمد ٥٢٥٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ جَارِيَةً كَانَتْ تَرْعَى لِآلِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ غَنَمًا لَهُمْ وَأَنَّهَا خَافَتْ عَلَى شَاةٍ مِنْ الْغَنَمِ أَنْ تَمُوتَ فَأَخَذَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا بِهِ وَأَنَّ ذَلِكَ ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا
Musnad Ahmad 5255: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id Al-Umawiy] dari [Yahya yakni Abu Sa'id] telah mengabarkan kepadaku [Naafi'] bahwa [Ibnu Umar] telah mengabarkan kepada mereka, seorang budak perempuan sedang mengembalakan kambing kepunyaan keluarga Ka'ab bin Maalik Al-Anshariy. Lantas budak perempuan itu khawatir seekor kambingnya akan mati. Maka diambilnya sebuah batu untuk menyembelihnya. Kasus ini dilaporkan kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, dan beliau memerintahkan mereka untuk memakannya.
Grade