مسند أحمد ٢٥٣٢٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ نَبْهَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَيْمُونَةُ فَأَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ أَمَرَنَا بِالْحِجَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجِبَا مِنْهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ أَعْمَى لَا يُبْصِرُنَا وَلَا يَعْرِفُنَا قَالَ أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا لَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ
Musnad Ahmad 25326: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Al Mubarak] dari [Yunus bin Yazid] dari [Azzuhri] bahwa [Nabhan] telah menceritakan kepadanya bahwa [Ummu Salamah] telah menceritakan kepadanya, ia berkata: "Ketika saya dan Maimunah berada di sisi Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam, Ibnu Ummi Maktum ingin bertemu dengannya dan akhirnya ia pun bertemu dengan beliau. Peristiwa itu terjadi setelah diperintahkannya kami memaki hijab." Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam pun lantas bersabda: "Pakailah hijab kalian berdua darinya!" kami bertanya: "Wahai Rasulullah! Bukankah ia seorang yang buta, tidak bisa melihat kita dan tidak mengetahui kita." Beliau menjawab: "Apakah kalian berdua juga buta, bukankah kalian berdua melihatnya."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٢٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ وَهْبٍ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ تَخْتَمِرُ فَقَالَ لَيَّةً لَا لَيَّتَيْنِ
Musnad Ahmad 25327: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] dari [Sufyan] dari [Habib] dari [Wahab, pembantu Abu Ahmad] dari [Ummu Salamah] bahwa Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam pernah menemuinya ketika ia sedang memakai jilbab. Beliapun lantas bersabda: "Ikatlah denganlah satu ikatan, tidak dengan dua ikatan."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٢٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا شَعْرًا مِنْ شَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخْضُوبًا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ
Musnad Ahmad 25328: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Sallam bin Abi Muthi'] dari [Utsman bin Abdullah bin Mauhab] berkata: "Saya pernah menemui [Ummu Salamah], lalu ia memperlihatkan rambutnya Rasulullalh shallahu'alaihi wa sallam yang telah dicat dengan pacar dan inai kepada kami."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٢٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي الْمُعَدِّلِ عَطِيَّةَ الطُّفَاوِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي يَوْمًا إِذْ قَالَتْ الْخَادِمُ إِنَّ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ بِالسُّدَّةِ قَالَتْ فَقَالَ لِي قُومِي فَتَنَحَّيْ لِي عَنْ أَهْلِ بَيْتِي قَالَتْ فَقُمْتُ فَتَنَحَّيْتُ فِي الْبَيْتِ قَرِيبًا فَدَخَلَ عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَمَعَهُمَا الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَهُمَا صَبِيَّانِ صَغِيرَانِ فَأَخَذَ الصَّبِيَّيْنِ فَوَضَعَهُمَا فِي حِجْرِهِ فَقَبَّلَهُمَا قَالَ وَاعْتَنَقَ عَلِيًّا بِإِحْدَى يَدَيْهِ وَفَاطِمَةَ بِالْيَدِ الْأُخْرَى فَقَبَّلَ فَاطِمَةَ وَقَبَّلَ عَلِيًّا فَأَغْدَفَ عَلَيْهِمْ خَمِيصَةً سَوْدَاءَ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ لَا إِلَى النَّارِ أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِي قَالَتْ فَقُلْتُ وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ وَأَنْتِ
Musnad Ahmad 25329: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Auf] dari [Abu Al Adl Athiyah Aththafawi] dari [Ayahnya] bahwa [Ummu Salamah] pernah menceritakan kepadanya, ia berkata: "Pada suatu hari ketika Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam berada di rumahku, ada seorang pembantu yang berkata: 'Sesungguhnya Ali dan Fathimah sedang berada di tempat duduk.' Ia berkata: beliau menuturkan kepadaku: 'Berdirilah untukku dan menjaulah sedikit dari keluargaku.' Ia berkata: 'Aku pun berdiri dan sedikit menjauh di rumah, lalu Ali dan Fathimah beserta Hasan dan Husain masuk, ketika itu keduanya masih kecil. Beliau lantas mengambil kedua anak tersebut dan meletakkan di pangkuannya.' Ia berkata: "Lalu beliau memeluk Ali dengan salah satu tangannya dan Fathimah dengan tangan lainnya. Kemudian beliau mencium Fathimah dan Ali, lantas beliau menutupkan gamis hitamnya kepada mereka sambil berdo'a: ALLAHUMMA ILAIKA LA ILAN NAARI ANA WA AHLU BAITI (Ya Allah, kepada-Mu lah kami menuju, tidak ke neraka, saya dan keluargaku menuju)." Ia berkata: "Wahai Rasululah! Bagaimana denganku?" beliau menjawab: "Engkau juga termasuk."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٣٠: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ هِنْدِ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ وَيَمْكُثُ فِي مَكَانِهِ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ
Musnad Ahmad 25330: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Sa'ad] berkata: telah menceritakan kepada kamim [Ibnu Syihab] dari [Hindun binti Al Harits] dari [Ummu Salamah] berkata: "Apabila Rasulullah salam, para wanita berdiri ketika beliau mengucapkan salamnya, dan beliau tinggal di tempatnya sebentar sebelum ia berdiri."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٣١: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ حَدَّثَنِي عَمْرٌو عَنْ أَبِي السَّمْحِ عَنِ السَّائِبِ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ خَيْرُ مَسَاجِدِ النِّسَاءِ قَعْرُ بُيُوتِهِنَّ
Musnad Ahmad 25331: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ghailan] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Risydin] telah menceritakan kepadaku [Amru] dari [Abu Assamh] dari [Assaib, pembantu Ummu Salamah] dari Ummu Salamah dari Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Sebaik-baik masjid bagi para wanita adalah diam di rumah-rumah mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٣٢: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ افْسَحْ فِي قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ
Musnad Ahmad 25332: Telah menceritakan kepada kami [Muawiyah bin Amru] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Ishaq, yaitu Al Fazari] dari [Khalid Al Hadza`] dari [Abu Qilabah] dari [Qabishah bin Dzuaib] dari [Ummu Salamah] berkata: "Ketika Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam menemui Abu Salamah, matanya masih terbelalak, lantas beliau memejamkannya. Kemudian beliau bersabda: "Sesungguhnya apabila ruh dicabut akan diikuti oleh mata." Seketika keluarganya menjadi ramai. Lantas beliau bersabda: "Janganlah kalian berdo'a atas diri kalian kecuali kebaikan, karena para malaikat mengamini atas apa yang kalian ucapkan." Kemudian beliau berdo'a: ALLAHUMMAGHFIR LI ABI SALAMAH WAR FA' DARAJATAHU FIL MAHIYIIN WAKHLUFHU FI 'AQIBIHI FIL GHAIBIRIN WAGHFIR LANAA WA LAHU YAA RABBAL 'ALAMIN ALLAHUMMAF SAH FI QABRIHI WA NAWIR LAHU FIHI (Ya Allah, ampunilah Abu Salamah, angkatlah derajatnya bersama orang-orang yang mendapat petunjuk, berilah penggantinya bagi orang-orang yang ditinggalkan setelahnya. Ampunilah kami dan dia, ya Tuhan sekalian alam. Ya Allah, luaskanlah kuburnya dan terangilah ia di dalamnya)."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٣٣: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ مَا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرَ صَلَاتِهِ جَالِسًا
Musnad Ahmad 25333: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qathn] telah menceritakan kepada kami [Yunus, yaitu Ibnu Abi Ishaq] dari [Ayahnya] dari [Al Aswad] dari [Ummu Salamah] berkata: "Tidaklah Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam dicabut nyawanya hingga kebanyakan shalatnya dilakukan dengan duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ هِنْدِ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ لِهِنْدٍ أَزْرَارٌ فِي كُمِّهَا عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَا فُتِحَ اللَّيْلَةَ مِنْ الْخَزَائِنِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنْ الْفِتْنَةِ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجَرِ يَا رُبَّ كَاسِيَاتٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَاتٍ فِي الْآخِرَةِ
Musnad Ahmad 25334: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Azzuhri] dari [Hindun binti Al Harits], berkata Azzuhri, --dan pada lengan bajunya Hindun mempunyai banyak kancing-dari [Ummu Salamah] berkata: "Pada suatu malam Rasulullah shallahu'alaihi wa sallam bangun sambil menuturkan: 'Tiada Tuhan kecuali Allah, tidaklah dibukakan pada suatu malam dari pembendaharaan ilmu-ilmu Allah. Tiada Tuhan kecuali Allah, tidaklah diturunkan fitnah pada suatu malama orang yang membangunkan para penghuni kamar, kemungkinan di dunia masih mengenakan pakaian, tapi di akhirat akan telanjang'."
Grade
مسند أحمد ٢٥٣٣٥: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَافِعٍ قَالَ كَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ أَنَّهَا سَمِعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهِيَ تَمْتَشِطُ أَيُّهَا النَّاسُ فَقَالَتْ لِمَاشِطَتِهَا لُفِّي رَأْسِي قَالَتْ فَقَالَتْ فَدَيْتُكِ إِنَّمَا يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ قُلْتُ وَيْحَكِ أَوَلَسْنَا مِنْ النَّاسِ فَلَفَّتْ رَأْسَهَا وَقَامَتْ فِي حُجْرَتِهَا فَسَمِعَتْهُ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ بَيْنَمَا أَنَا عَلَى الْحَوْضِ جِيءَ بِكُمْ زُمَرًا فَتَفَرَّقَتْ بِكُمْ الطُّرُقُ فَنَادَيْتُكُمْ أَلَا هَلُمُّوا إِلَى الطَّرِيقِ فَنَادَانِي مُنَادٍ مِنْ بَعْدِي فَقَالَ إِنَّهُمْ قَدْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ فَقُلْتُ أَلَا سُحْقًا أَلَا سُحْقًا
Musnad Ahmad 25335: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir] telah menceritakan kepada kami [Aflah bin Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Rafi'] berkata: " [Ummu Salamah] menceritakan bahwa ia telah mendengar Nabi shallahu'alaihi wa sallam bersabda di atas mimbar sementara ia sedang rambutnya sedang disisiri: 'Wahai Manusia!" ia pun berkata kepada pembantu yang menyisirinya: "Lipatlah rambutku!" ia berkata: "Aku jadikan engkau sebagai tebusan, sesungguhnya beliau bersabda: "Wahai manusia!" saya berkata: "Celaka engkau! Bukankah kita termasuk bagian dari manusia?" lantas ia melipat rambutnya dan berdiri di kamarnya. Ia mendengarkan beliau bersabda: "Wahai manusia!" sementara aku berada di sebuah kerumunan yang kalian datang dengan berkelompok. Lantas jalan kalian berbeda-beda, saya memanggil kalian, tidakkah engkau ke satu jalan. Lalu setelahku ada seorang yang memanggilku. Ia berkata: "Sesungguhnya setelahmu mereka telah menggantinya." Akupun berkata: "Tidakkah setelahnya, tidakkah setelah."
Grade