مسند أحمد ٢٤١٩٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ و حَدَّثَنِي أَبِي وَابْنُ بَكْرٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ سَمِعْتُ أَهْلَ عَائِشَةَ يَذْكُرُونَ عَنْهَا أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدَ الْإِنْصَابِ لِجَسَدِهِ فِي الْعِبَادَةِ غَيْرَ أَنَّهُ حِينَ دَخَلَ فِي السِّنِّ وَثَقُلَ مِنْ اللَّحْمِ كَانَ أَكْثَرُ مَا يُصَلِّي وَهُوَ قَاعِدٌ
Musnad Ahmad 24192: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] dan [Ibnu Bakar] keduanya berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dia berkata: [Abdulloh bin Abi Mulaikah] berkata: saya mendengar [keluarga Aisyah] mengisahkan dari Aisyah, bahwa dia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedemikian berusaha keras untuk menegakkan badannya dalam melakukan ibadah, hanyasaja ketika beliau telah beranjak tua dan berat badannya, maka banyak dari shalat beliau yang dikerjakan dengan duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَمُتْ حَتَّى صَارَ يُصَلِّي كَثِيرًا مِنْ صَلَاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ
Musnad Ahmad 24193: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Utsman bin Abi Sulaiman] bahwa [Abu Salamah bin Abdurrohman] mengabarkan kepadanya bahwa [Aisyah] mengabarkan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam (tatkala sakit) sebelum wafat, beliau banyak melaksanakan shalatnya dengan duduk.
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ قَالَ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ فَثَابَ رِجَالٌ فَصَلَّوْا مَعَهُ بِصَلَاتِهِ فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ تَحَدَّثُوا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَرَجَ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَاجْتَمَعَ اللَّيْلَةَ الْمُقْبِلَةَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ قَالَتْ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اغْتَسَلَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَصَلَّوْا مَعَهُ بِصَلَاتِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ فَاجْتَمَعَ اللَّيْلَةَ الثَّالِثَةَ نَاسٌ كَثِيرٌ حَتَّى كَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ قَالَتْ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى فَصَلَّوْا مَعَهُ فَلَمَّا كَانَتْ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ اجْتَمَعَ النَّاسُ حَتَّى كَادَ الْمَسْجِدُ يَعْجَزُ عَنْ أَهْلِهِ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَخْرُجْ قَالَتْ حَتَّى سَمِعْتُ نَاسًا مِنْهُمْ يَقُولُونَ الصَّلَاةَ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا صَلَّى صَلَاةَ الْفَجْرِ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ فِي النَّاسِ فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَيَّ شَأْنُكُمْ اللَّيْلَةَ وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجَزُوا عَنْهَا
Musnad Ahmad 24194: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] dan [Ibnu Bakar] keduanya berkata: saya [Ibnu Juraij] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Ibnu Syihab] berkata: [Urwah] berkata: [Aisyah] berkata: "Suatu ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar dari kamarnya di larut malam dan shalat di dalam masjid. Kontan beberapa orang ikut shalat bersamanya. Pagi harinya, orang-orang membicarakan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam telah keluar kamar dan shalat di masjid pada larut malam. Pada malam selanjutnya orang-orang berkumpul lebih banyak dari yang pertama. Kata Aisyah, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam keluar kamar dan mandi pada ujung malam, lalu beliau shalat sedang mereka berkumpul mengikuti shalat beliau. Pagi harinya orang-orang membicarakan hal itu, maka pada malam yang ketiga banyak orang-orang yang berkumpul hingga bertambah banyak manusia yang berada di masjid. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam keluar pada ujung malam dan mengerjakan shalat, dan maka mereka ikut shalat bersama beliau, dan pada malam yang keempat banyak sekali manusia yang berkumpul di masjid hingga tidak muat lagi untuk menampung mereka, namun Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hanya berdiam diri di rumah dan tidak keluar, kata Aisyah berkata: hingga saya mendengar ada sebagian orang berteriak-teriak 'Ayo dirikan shalat, ayo dirikan shalat'. Rupanya mereka telah menunggu shalat namun Nabi tidak juga keluar kepada mereka. Maka ketika shalat fajar beliau salam lalu berdiri menghadap manusia dan bersyahadat." Kemudian beliau bersabda: "Sebenarnya saya tahu apa yang kalian lakukan semalam, hanya saja saya takut jika shalat tersebut menjadi wajib atas kalian hingga kemudian kalian tidak mampu mengerjakannya."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى قَالَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ تُسَبِّحُهَا وَكَانَتْ تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتْرُكُ الْعَمَلَ خَشْيَةَ أَنْ يَسْتَنَّ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ
Musnad Ahmad 24195: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Ibnu Syihab] dari [Urwah] bahwa [Aisyah] berkata: Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah melakukan shalat sunnah dluha. (Kata Urwah): "Dan Aisyah, juga tak pernah ketinggalan melakukan shalat sunnah tersebut. Namun suatu kali 'Aisyah berkata: ' terkadang Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meninggalkan suatu amalan karena alasan khawatir bila manusia mengikutinya dan menganggap hal itu diwajibkan bagi mereka.'"
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ أَخْبَرَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ النَّوَافِلِ بِأَشَدَّ مُعَاهَدَةً مِنْهُ عَلَى الرَّكْعَتَيْنِ أَمَامَ الصُّبْحِ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ عَطَاءٍ مِرَارًا
Musnad Ahmad 24196: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] dan [Ibnu Bakar] keduanya berkata: saya [Ibnu Juraih] dari [Atho'] bahwa dia mengabarkan dari [Ubaid bin Umair] dari [Aisyah] berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah sedemikian sangat menjaga konsistensi terhadap suatu ibadah Nafilah melibihi konsistensi beliau terhadap dua rakaat sebelum subuh. Saya sering mendengar hal ini dari Atho` berulang kali."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ الْمَاهِرُ فِي الْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَأُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ يَتَتَعْتَعُ فِيهِ لَهُ أَجْرَانِ اثْنَانِ
Musnad Ahmad 24197: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Zaroroh] dari [Sa'ad bin Hisyam] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang yang mahir dalam membaca al Quran maka dia bersama dengan malaikat-malaikat mulia, dan orang yang membaca al Quran dan dia berat karenanya, terbata-bata dalam membacanya maka dia memperoleh dua pahala."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٨: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلَاءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ قَالَتْ فَاشْتَرَيْتُهَا فَأَعْتَقْتُهَا قَالَتْ فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَ حَدِيثِ مَنْصُورٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 24198: Telah menceritakan kepada kami [Jarir] dari [Manshur] dri [Ibrohim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: saya membeli Bariroh, namun keluarganya mensyaratkan perwalaannya. Kontan saya ceritakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Maka beliau bersabda: "Belilah dan merdekakan dia, karena perwalaan itu bagi siapa yang memberi kemerdekaan." (Aisyah) Berkata: "Saya pun membelinya dan memerdekakannya." Kemudian Rasulullah memanggilnya dan memberi pilihan kepadanya untuk tetap bersama suaminya atau bercerai. Lalu ia memilih untuk bercerai dan suaminya merdeka." Telah menceritakan kepada kami [Jarir] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] seperti hadits Manshur hanyasaja dia berkata: "Dan suaminya seorang budak, kalaulah ia merdeka maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak akan memberinya tawaran pilihan."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٩: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ سَيَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي الْمِخْضَبَ فَيَغْتَسِلُ مِنْهُ مِنْ الْجَنَابَةِ بَعْدَمَا يُصْبِحُ ثُمَّ يَظَلُّ يَوْمَهُ ذَلِكَ صَائِمًا
Musnad Ahmad 24199: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim] dari [Sayyar] dari [Asy Sya'bi] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatangi bak kemudian beliau mandi junub setelah tiba shubuh, dan beliau melanjutkan hari itu dengan berpuasa."
Grade
مسند أحمد ٢٤٢٠٠: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 24200: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim] dari [Abdul Malik] dari [Atho'] dari [Aisyah] berkata: "Saya dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah mandi dalam satu bejana."
Grade
مسند أحمد ٢٤٢٠١: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنْ مُغْتَسَلِهِ حَيْثُ يَغْتَسِلُ مِنْ الْجَنَابَةِ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ
Musnad Ahmad 24201: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Khalid], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [seorang laki-laki dari Kuffah] dari [Al Aswad bin Yazid] dari [Aisyah] berkata: "Apabila Nabi shallallahu'alaihi wa sallam keluar dari tempat pemandiannya sehabis mandi junub, maka beliau mencuci kedua telapak kakinya."
Grade