مسند أحمد ٢٥٠٨٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيُسْرَى لِخَلَائِهِ وَمَا كَانَ مِنْ أَذًى وَكَانَتْ الْيُمْنَى لِوُضُوئِهِ وَلِمَطْعَمِهِ
Musnad Ahmad 25082: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dari [Sa'id] dari [Abu Ma'syar] dari [Annakha'i] dari [Aisyah] berkata: "Tangan kiri Rasulullah adalah untuk di tempat pembuangan hajat dan apa-apa yang menjijikkan. Sedangkan, tangan kanannya untuk wudhu dan makanannya."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا جَمِيعًا
Musnad Ahmad 25083: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Zurarah bin Aufa] dari [Sa'ad bin Hisyam] dari [Aisyah] bahwa Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dua raka'at fajar itu lebih baik dari pada semua dunia."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الضُّحَى أَرْبَعًا وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ
Musnad Ahmad 25084: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Mu'adzah] dari [Aisyah] bahwa Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam pernah melakukan shalat dhuha empat raka'at, dan beliau menambah sebagaimana yang Allah kehendaki.
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَكَانَ فِي حَدِيثِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبْدَأُ قَبْلَهَا
Musnad Ahmad 25085: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] dari [Sa'id] dari [Ashim Al Ahwal] dari [Mu'adzah] dari [Aisyah] berkata: "Saya dan Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam pernah mandi dalam satu bejana." Dalam haditsnya (yang lain), Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam memulai sebelum (Aisyah)."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْ شَيْءٍ وَإِنِّي أَسْتَحْيِيكِ فَقَالَتْ سَلْ مَا بَدَا لَكَ فَإِنَّمَا أَنَا أُمُّكَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ فَقَالَتْ إِذَا اخْتَلَفَ الْخِتَانَانِ وَجَبَتْ الْجَنَابَةُ فَكَانَ قَتَادَةُ يُتْبِعُ هَذَا الْحَدِيثَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ قَدْ فَعَلْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاغْتَسَلْنَا فَلَا أَدْرِي أَشَيْءٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَمْ كَانَ قَتَادَةُ يَقُولُهُ
Musnad Ahmad 25086: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] dari [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Abdullah bin Rabah], ia pernah menemui [Aisyah] seraya berkata: "Sesungguhnya aku ingin bertanya kepadamu tentang sesuatu, tapi aku malu." Aisyah berkata: "Tanyalah, apa kendalamu? Karena saya adalah ibumu." Saya berkata: "Wahai ummul mukminin! Apa saja yang mewajibkan mandi?" ia menjawab: "Apabila ada dua kemaluan bertemu maka wajib mandi junub." Qatadah menyertakan hadits berikut ini: Aisyah berkata: "Saya dan Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam pernah melakukan hal ini, lalu kami mandi." Saya tidak tahu, apa ini bagian dari hadits atau sekedar perkataan Qotadah?
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ الصَّلَاةَ قَائِمًا وَقَاعِدًا فَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا
Musnad Ahmad 25087: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] dari [Sa'id] dari [Budail bin Maisarah] dari [Abdullah bin Syaqiq] dari [Aisyah], bahwa Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam banyak melakukan shalat dengan berdiri dan duduk. Apabila beliau shalat sambil duduk maka beliau ruku' dengan duduk, dan apabila shalat sambil berdiri maka beliau ruku' sambil berdiri."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ و قَالَ مَرَّةً أُخْرَى الْخَفَّافُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصِيبُ مِنْ الرُّءُوسِ وَهُوَ صَائِمٌ و قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي فِي حَدِيثِهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكَذَا قَالَ الْخَفَّافُ مَرَّةً أُخْرَى
Musnad Ahmad 25088: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] dari [Sa'id] dari [Ayyub] dari [Abdullah bin Syaqiq] dari [Aisyah], pada kesempatan lain [Al Khaffaf] berkata: dari [Ibnu Abbas] bahwa Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam pernah mencium kepala (isterinya) beliau sementara beliau berpuasa." [Muhammad bin Ja'far] berkata: yaitu pada haditsnya dari [Sa'id] dari [Ayyub] dari [Abdullah bin Syaqiq] dari [Ibnu Abbas]. Demikian yang dikatakan Al Khaffaf pada kesempatan lain.
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٨٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْهُمْ يُقَالُ لَهَا أُمُّ كُلْثُومٍ حَدَّثَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْكُلُ طَعَامًا فِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ جَائِعٌ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَكَفَاكُمْ فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَذْكُرْ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ نَسِيَ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ
Musnad Ahmad 25089: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hisyam, yaitu Ibnu Abu Abdullah] dari [Budail] dari [Abdullah bin Ubaid bin Umair] bahwa ada seorang wanita di antara mereka yang dipanggil [Ummu Kultsum], ia menceritakan kepadanya dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memakan makanan bersama enam para sahabatnya. Lalu datang seorang Arab yang kelaparan. Beliau pun memberinya makan dengan sekitar dua suap makanan. Kemudian beliau menuturkan: "Kalaulah ia menyebut nama Allah Azza wa jalla, sungguh kalian akan merasa cukup. Maka apabila salah seorang di antara kalian makan, sebutlah nama Allah. Apabila lupa, bacalah: BISMILLAHI FII AWALIHI (dengan menyebut nama Allah pada awal makannya) dan bacalah: BISMILLAHI FI AWWALIHI WA AAKHIRI (dengan menyebut nama Allah pada awal dan akhirnya)."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٩٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سُئِلَ سَعِيدٌ مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ
Musnad Ahmad 25090: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab] berkata: [Sa'id] pernah ditanya: "Apa yang dibaca oleh lelaki tersebut dalam ruku'nya?" telah mengabarkan kepada kami [Qotadah] dari [Mutharrif bin Abdullah] dari [Aisyah] bahwa dalam ruku' dan sujudnya, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam membaca: SUBBUHUN QUDDUS RABBUL MALAAIKATI WAR RUUH (Ya Allah yang maha Suci, Tuhan para malaikat dan Jibril).
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٩١: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ فِي قِصَّةٍ ذَكَرَهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ أَشَارَ بِحَدِيدَةٍ إِلَى أَحَدٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ يُرِيدُ قَتْلَهُ فَقَدْ وَجَبَ دَمُهُ
Musnad Ahmad 25091: Telah menceritakan kepada kami [Ubaid bin Abi Qurrah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman, yaitu Ibnu Bilal] dari [Al Qomah] dari [ibunya] pada kisah yang ia ceritakan. [Aisyah] berkata: "Aku mendengar Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barang siapa yang mengisyaratkan pada salah seorang di antara kaum muslimin dengan pedangnya dan ia ingin membunuhnya, maka darahnya telah (halal)."
Grade