مسند أحمد ٢٥٠٤٢: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أُعَوِّذُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدُعَاءٍ إِذَا مَرِضَ كَانَ جِبْرِيلُ يُعِيذُهُ بِهِ وَيَدْعُو لَهُ بِهِ إِذَا مَرِضَ قَالَتْ فَذَهَبْتُ أُعَوِّذُهُ بِهِ أَذْهِبْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ بِيَدِكَ الشِّفَاءُ لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ اشْفِ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا قَالَتْ فَذَهَبْتُ أَدْعُو لَهُ بِهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَ ارْفَعِي عَنِّي قَالَ فَإِنَّمَا كَانَ يَنْفَعُنِي فِي الْمُدَّةِ
Musnad Ahmad 25042: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Hammad, yaitu Ibnu Zaid] dari [Amru, yaitu Ibnu Malik] dari [Abu Al Jauza`] bahwa [Aisyah] pernah menuturkan: "Apabila Rasulullah sakit, saya biasa memintakan perlindungan untuk Raulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam dengan do'a. Karena Jibril memintakan perlindungan dan berdo'a untuknya ketika beliau sakit." Ia berkata: "Saya memintakan perlindungan untuknya dengan do'a: ADZHIBIL BA`SA RABBAN NAASI BIYADIKASY SYIFA' LAA SYAIA FIYA ILLA ANTA ISYFI SYIFAAN LAA YUGHAADIRU SAQAMAN (Ya Allah, hilangkanlah kesusahan. Wahai Tuhan manusia, dengan tangan-Mu ada kesembuhan, tidak ada penyembuh kecuali engkau. Sembuhkanlah dengan kesembuhan yang tidak mendatangkan penyakit)." Ia berkata: "Lalu saya mendo'akannya ketika beliau sakit yang beiau wafat tatkala sakit tersebut. beliau bersabda: "Angkatlah dariku, karena pada suatu saat ia akan bermanfaat bagiku."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٣: حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْحُدَيَّا وَالْغُرَابُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ
Musnad Ahmad 25043: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad, yaitu Ibnu Zaid] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ada lima binatang berbahaya yang boleh dibunuh ketika berihram, kala jengking, tikus, burung elang, burung gagak, dan anjing gila."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٤: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ
Musnad Ahmad 25044: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Abu Abbas] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah, yaitu Ibnul Mubarak] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Musa bin Uqbah] dari [Yahya bin Abbad] dari [Hamzah bin Abdullah bin Zubair] dari [Aisyah] menuturkan: "Tidaklah Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menyolatkan Suhail bin Baidla` kecuali di masjid."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٥: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُسْلِمَ حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا إِلَّا قَصَّرَ مِنْ ذُنُوبِهِ
Musnad Ahmad 25045: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Abdurrahman bin Al Qasim] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: 'Tidaklah seorang muslim yang tertimpa sesuatu, bahkan duri yang menusuknya sekalipun, melainkan akan dikurangi dari dosa-dosanya."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٦: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أُمِّي تُحَدِّثُ أَنَّ أُمَّهَا انْطَلَقَتْ إِلَى الْبَيْتِ حَاجَّةً وَالْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ لَهُ بَابَانِ قَالَتْ فَلَمَّا قَضَيْتُ طَوَافِي دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ قَالَتْ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَعْضَ بَنِيكِ بَعَثَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ وَإِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِي عُثْمَانَ فَمَا تَقُولِينَ فِيهِ قَالَتْ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَهُ لَا أَحْسِبُهَا إِلَّا قَالَتْ ثَلَاثَ مِرَارٍ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُسْنِدٌ فَخِذَهُ إِلَى عُثْمَانَ وَإِنِّي لَأَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ جَبِينِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ وَلَقَدْ زَوَّجَهُ ابْنَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى إِثْرِ الْأُخْرَى وَإِنَّهُ لَيَقُولُ اكْتُبْ عُثْمَانُ قَالَتْ مَا كَانَ اللَّهُ لِيُنْزِلَ عَبْدًا مِنْ نَبِيِّهِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ إِلَّا عَبْدًا عَلَيْهِ كَرِيمًا
Musnad Ahmad 25046: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Umar bin Ibrahim Al Yasykuri] berkata: saya telah mendengar [ibuku] berkata: "Bahwa [ibunya] pernah pergi ke Baitullah karena suatu keperluan, dan Baitullah pada saat itu memiliki dua pintu." Ia berkata: "Ketika aku menyelesaikan thawafku, aku menemui ['Aisyah], " ia bertanya: aku bertanya: "Wahai Ummul Mukminin! sesungguhnya sebagian anak-anakmu mengirimkan salam untukmu, bagaimana pendapatmu mengenai orang-orang yang membicarakan tentang Utsman?" Ia menjawab: "Allah akan melaknat orang yang melaknatinya." aku tidak mengiranya kecuali ia mengatakannya tiga kali. Aku telah melihat Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam sedang menyandarkan pahanya ke Utsman dan aku mengusap keringatnya dari kening Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam. Sesungguhnya wahyu turun kepada beliau. Beliau telah menikahkan salah satu anak beliau dengannya karena mendahulukan yang lain. Beliau menuturkan: "Tulislah wahai Utsman, " Aisyah berkata: "Tidaklah Allah memberikan kedudukan kepada hamba dari nabi-Nya melainkan orang yang memiliki kemuliaan."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٧: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا فِي الْمَسْجِدِ فَيُخْرِجُ رَأْسَهُ فَأَغْسِلُهُ بِالْخِطْمِيِّ وَأَنَا حَائِضٌ
Musnad Ahmad 25047: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari Hammad dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Ketika Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam beri'tikaf di masjid, beliau mengeluarkan kepalanya lalu aku memandikannya dengan shampo herbal, sementara aku sedang haid."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٨: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ قِلَادَةُ جَزْعٍ فَقَالَ لَأَدْفَعَنَّهَا إِلَى أَحَبِّ أَهْلِي إِلَيَّ فَقَالَتْ النِّسَاءُ ذَهَبَتْ بِهَا ابْنَةُ أَبِي قُحَافَةَ فَعَلَّقَهَا فِي عُنُقِ أُمَامَةَ بِنْتِ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 25048: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] dan [Affan] keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Ali bin Zaid] dari [Ummu Muhammad] dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam pernah diberi hadiah kalung yang indah. Lalu beliau menuturkan: "Sungguh aku akan memberikannya kepada keluargaku yang paling aku cintai." Aisyah berkata: "Para isteri dan anak beliau mendatangi beliau. Lalu belaiu mengalungkannya di leher Umamah binti Zainab binti Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٤٩: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ شُمَيْسَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ بَعِيرًا لِصَفِيَّةَ اعْتَلَّ وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلٌ مِنْ الْإِبِلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْنَبَ إِنَّ بَعِيرَ صَفِيَّةَ قَدْ اعْتَلَّ فَلَوْ أَنَّكِ أَعْطَيْتِيهَا بَعِيرًا قَالَتْ أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ فَتَرَكَهَا فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا حَتَّى رَفَعَتْ سَرِيرَهَا وَظَنَّتْ أَنَّهُ لَا يَرْضَى عَنْهَا قَالَتْ فَإِذَا أَنَا بِظِلِّهِ يَوْمًا بِنِصْفِ النَّهَارِ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعَادَتْ سَرِيرَهَا
Musnad Ahmad 25049: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Hammad, yaitu Ibnu Salamah] dari [Tsabit] dari [Syumaisah] dari [Aisyah] bahwa shafiyah memiliki unta tapi sakit, sedangkan Zainab memiliki kelebihan unta. Maka Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menuturkan kepada Zainab: "Sesungguhnya Shafiyah memiliki unta tapi sakit. Kalaulah engkau berkenan memberinya seekor unta?" Zainab berkata: "Saya telah memberikan unta tersebut kepada orang Yahudi." Kemudian beliau meninggalkannya dan Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam marah hingga ranjangnya di pindah selama dua atau tiga bulan. Sehingga ia mengira bila beliau tidak ridla terhadapnya. Pada suatu hari di pertengahan siang, saya berada di Zhillih, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menemuinya dan mengembalikan ranjangnya.
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٥٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَاتُ { تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ } قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ فِي هَوَاكَ
Musnad Ahmad 25050: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Hisyam bin Urwah] dari Urwah dari [Aisyah] berkata: ketika turun ayat berikut ini: "Kamu boleh menangguhkan menggauli siapa yang kamu kehendaki di antara mereka (isteri-isterimu) dan (boleh pula) menggauli siapa yang kamu kehendaki" Aisyah berkata: "Wahai Rasulullah! aku tidak melihat Tuhan-mu kecuai segera memenuhi keinginanmu."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٥١: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَابَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَبَقْتُهُ
Musnad Ahmad 25051: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Abu Salamah] dari [Aisyah] berkata: "Aku pernah berlomba lari dengan Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam dan aku berhasil mendahuluinya."
Grade