مسند أحمد ٢٣٥٥٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثٍ عَنْ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنْ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنْ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ وَعَنْ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ
Musnad Ahmad 23553: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad], dari Hammad, dari [Ibrahim], dari [Al-Aswad], dari [Aisyah], dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Pena diangkat (Tidak dikenai dosa) dari tiga hal: Dari orang yang tidur hingga ia bangun, dari seorang anak hingga ia mimpi basah, dan dari orang gila hingga ia sadar (berakal)." Hammad telah meriwayatkan: "Dan dari orang yang cacat mental hingga ia berakal."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٥٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ أَخْبَرَنِي عَنْ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ قَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ قَالَ إِنَّهَا لَيْسَتْ فِي يَدِكِ
Musnad Ahmad 23554: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], berkata [Sulaiman Al-A'masy], telah mengabarkan kepadaku dari [Tsabit] berkata: saya telah mendengar [Al-Qasim], dari [Aisyah], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bersabda: "Tolong ambilkan tutup kepala untukku." (Aisyah) Berkata: "Sesungguhnya saya sedang haidl." Beliau bersabda: "Sesungguhnya haidl itu bukan berada di tanganmu."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٥٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ قَالَ الْحَسَنُ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ أَمَّا فِي مَوَاطِنَ ثَلَاثَةٍ فَلَا الْكِتَابُ وَالْمِيزَانُ وَالصِّرَاطُ
Musnad Ahmad 23555: Telah menceritakan kepada kami [Affan], telah menceritakan kepada kami [Al-Qasim bin Al-Fadl], dia berkata: [Al-Hasan] berkata: [Aisyah] berkata: "Wahai Rasulullah! Apakah Tuan ingat kepada keluarga Tuan pada hari kiamat? Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Adapun di tiga tempat maka saya tidak lagi mengingat mereka, yaitu ketika pembagian kitab amal, di mizan (timbangan amal), dan di shiroth (jalan antara surga dan nereka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٥٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ قَالَ الْحَسَنُ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ { يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ } أَيْنَ النَّاسُ قَالَ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي قَبْلَكِ النَّاسُ عَلَى الصِّرَاطِ
Musnad Ahmad 23556: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Al-Qasim bin Al-Fadl], dia berkata: [Al-Hasan] berkata: [Aisyah] berkata: "Wahai Rasulullah, ketika datang hari bumi diganti dengan bumi yang lain dan langit diganti dengan langit yang lain, dimanakah manusia ketika itu?" beliau bersabda: "Perkara ini tidak pernah ada seorangpun dari umatku yang bertanya kepadaku sebelumnya, manusia ketika itu berada di atas shirat."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٥٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ نُبِّئْتُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي فِي شُعُرِنَا قَالَ بِشْرٌ هُوَ الثَّوْبُ الَّذِي يُلْبَسُ تَحْتَ الدِّثَارِ
Musnad Ahmad 23557: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Bisyir, yaitu Ibnu Mufadlal], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Salamah bin Alqomah], dari [Muhammad bin Sirin] berkata: telah [diceritakan] kepadaku bahwasanya [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah shalat dengan memakai baju wanita milik kami." Bisyir berkata: "Makna Syu`ur adalah baju yang dipakai setelah ditsar (selimut)."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٥٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَظَلُّ صَائِمًا ثُمَّ يُقَبِّلُ مَا شَاءَ مِنْ وَجْهِي حَتَّى يُفْطِرَ
Musnad Ahmad 23558: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Awanah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Mutharrif], dari [Amir], dari [Masruq], berkata: [Aisyah] berkata: "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam masih berpuasa, dia pernah menciumi pipi (istrinya) sekehendak beliau hingga (tiba waktu) beliau berbuka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٥٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنْ الْجَنَابَةِ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَيَتَتَبَّعُ أُصُولَ شَعَرِهِ فَإِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ اسْتَبْرَأَ الْبَشَرَةَ كُلَّهَا أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا ثُمَّ يَغْتَسِلُ و قَالَ عُرْوَةُ غَيْرَ أَنَّهُ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَهُ ثُمَّ فَرْجَهُ
Musnad Ahmad 23559: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hisyam bin Urwah], dari [ayahnya], dari [Aisyah], bahwa apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam ingin mandi besar, maka beliau berwudlu dengan wudlu shalat. Kemudian beliau memasukkan tangannya ke dalam panci, lalu menyela-menyela akar rambutnya, dan bila beliau merasa telah merata semua maka beliau menyiram seluruh kepalanya tiga kali, kemudian baru mandi. Urwah mengatakan: selain itu, beliau memulai dengan mencuci kedua tangannya dan kemudian mencuci kemaluannya.
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٦٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَبِيتُ جُنُبًا فَيَأْتِيهِ بِلَالٌ لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ فَيَقُومُ فَيَغْتَسِلُ وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْحَدِرُ فِي جِلْدِهِ وَشَعَرِهِ فَأَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ ثُمَّ يَظَلُّ صَائِمًا قَالَ مُطَرِّفٌ قُلْتُ لِعَامِرٍ فِي رَمَضَانَ قَالَ سَوَاءٌ عَلَيْكَ
Musnad Ahmad 23560: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Awanah], dari [Mutharrif], dari [Amir Asy-Sya'bi], dari [Masruq], dari [Aisyah], bahwasanya dia berkata: " Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bermalam dalam keadaan junub. Lalu datanglah Bilal untuk (mengumandangkan adzan) pada shalat shubuh. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bangun dan mandi, dan sungguh saya melihat masih ada air mengalir menetes pada kulit dan rambutnya. Dan saya juga mendengar bacaannya ketika shalat shubuh, kemudian beliau berpuasa. Mutharrif berkata: saya berkata kepada Amir: "Apakah hal itu di bulan Ramadlan?" (Amir) menjawab: "Sama saja atasmu."
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٦١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ رَأَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَغْسِلُ أَثَرَ جَنَابَةٍ أَصَابَتْ ثَوْبِي فَقَالَتْ مَا هَذَا قُلْتُ جَنَابَةٌ أَصَابَتْ ثَوْبِي فَقَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَإِنَّهُ يُصِيبُ ثَوْبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِهِ هَكَذَا وَوَصَفَهُ مَهْدِيٌّ حَكَّ يَدَهُ عَلَى الْأُخْرَى
Musnad Ahmad 23561: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah berkata kepada kami [Mahdi], dia berkata: telah berkata kepada kami [Washil Al-Ahdab], dari [Ibrahim An-Nakha'i], dari [Al-Aswad bin Yazid], dia berkata: " [Aisyah] melihatku (mengetahui) kalau saya habis mandi junub dari bajuku yang terkena air mani." Lalu (Aisyah) Berkata: "Apa ini?." Saya menjawab: "Air mani telah mengenai bajuku." Maka ia berkata: "Kami telah melihatnya. Sungguh baju Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam juga pernah terkena air mani. Dan beliau tidak berkata apapun kecuali berkata begini." Lalu Mahdi memperagakannya dengan menggaruk tangannya yang lain.
Grade
مسند أحمد ٢٣٥٦٢: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ وَرَوْحٌ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنْ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنْ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنْ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ قَالَ عَفَّانُ وَعَنْ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ وَعَنْ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ وَقَالَ رَوْحٌ وَعَنْ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ
Musnad Ahmad 23562: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa], dan [Affan], dan [Rauh], mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], dari Hammad, dari [Ibrahim], dari [Al-Aswad], dari [Aisyah], dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Pena diangkat (tidak terkena dosa) dari tiga hal: dari seorang anak kecil hingga ia bermimpi, dari seorang yang tidur hingga ia bagun, dan dari orang yang gila hingga berakal." Affan berkata: dari orang stres hingga ia waras. Sedangkan Rauh meriwayatkan: "Dan dari orang gila hingga berakal."
Grade