حديث السيدة عائشة رضي الله عنها

Bab Hadits Sayyidah 'Aisyah Radliyallahu 'anha

Musnad Ahmad #23453

مسند أحمد ٢٣٤٥٣: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ إِذَا دَهَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَعْتُ فَرْقَةً مِنْ فَوْقِ يَافُوخِهِ وَأَرْسَلْتُ لَهُ نَاصِيَةً

Musnad Ahmad 23453: Telah menceritakan kepada kami [Mua'wiyah bin Amru], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Sa'ad], dari [Ibnu Ishaq], dari [Muhammad bin Ja'far bin Az-Zubair], dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Jika saya memberi minyak (menyisir) Rambut Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, saya membelahnya dari ubun-ubunnya dan saya mengurai rambut bagian depannya."

Grade

Musnad Ahmad #23454

مسند أحمد ٢٣٤٥٤: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ الْمُطَّلِبِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَاتِ قَائِمِ اللَّيْلِ صَائِمِ النَّهَارِ

Musnad Ahmad 23454: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al-Qasim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits], dari [Yazid bin Abdilah bin Usamah], dari [Amru bin Abi Amru], dari [Al-Muthallib], dari [Aisyah] berkata: Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Seorang mukmin dengan akhlak baiknya dia bisa mendapatkan derajat yang sama dengan orang yang shalat malam dan puasa di siang hari."

Grade

Musnad Ahmad #23455

مسند أحمد ٢٣٤٥٥: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ يَا عَائِشَةُ قَوْمُكِ أَسْرَعُ أُمَّتِي بِي لَحَاقًا قَالَتْ فَلَمَّا جَلَسَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ لَقَدْ دَخَلْتَ وَأَنْتَ تَقُولُ كَلَامًا ذَعَرَنِي فَقَالَ وَمَا هُوَ قَالَتْ تَزْعُمُ أَنَّ قَوْمِي أَسْرَعُ أُمَّتِكَ بِكَ لَحَاقًا قَالَ نَعَمْ قَالَتْ وَعَمَّ ذَاكَ قَالَ تَسْتَحْلِيهِمْ الْمَنَايَا فَتَنَفَّسُ عَلَيْهِمْ أُمَّتُهُمْ قَالَتْ فَقُلْتُ فَكَيْفَ النَّاسُ بَعْدَ ذَلِكَ أَوْ عِنْدَ ذَلِكَ قَالَ دَبًى يَأْكُلُ شِدَادُهُ ضِعَافَهُ حَتَّى تَقُومَ عَلَيْهِمْ السَّاعَةُ وَالدَّبَى الْجَنَادِبُ الَّتِي لَمْ تَنْبُتْ أَجْنِحَتُهَا

Musnad Ahmad 23455: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Sa'id, yaitu Ibnu Amru bin Sa'id bin Al-Ash], dari [ayahnya], dari [Aisyah] berkata: Rasulullah pernah menemuiku seraya bersabda: "Wahai Aisyah! Kaummu adalah umatku yang paling cepat menyusulku." (Aisyah) Berkata: "Ketika beliau duduk, saya bertanya: 'Wahai Rasulullah, Allah telah menjadikanku sebagai tebusanmu, dan engkau telah berkata dengan perkataan yang membuat saya takut. Beliau bersabda: "Apa itu (yang membuat kamu takut)?" (Aisyah) menjawab: "Baginda mengatakan bahwa kaumku adalah umatmu yang paling cepat menyusulmu." Beliau bersabda: "Ya." (Aisyah) bertanya: "Apa yang menyebabkan hal itu?" Beliau bersabda: "Kematian akan menghantui mereka dan umat mereka akan bersaing memperebutkan mereka." (Aisyah) bertanya: saya berkata: "Lalu bagaimana kondisi mereka setelah itu atau ketika itu?" beliau bersabda: "Seperti halnya belalang, yang dewasa memakan lainnya yang masih kecil hingga kiamat terjadi." Dan makna dubay, adalah belalang yang belum tumbuh bulu sayapnya."

Grade

Musnad Ahmad #23456

مسند أحمد ٢٣٤٥٦: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قِيلَ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ هَذَا الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ قَالَتْ وَمَا يُعْجِبُكُمْ مِنْ ذَلِكَ لَمَا صُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْتُ ثَلَاثِينَ

Musnad Ahmad 23456: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Sa'id], dari [ayahnya], dia berkata: ditanyakan kepada [Aisyah]: "Wahai Aisyah, apakah bulan ini (kita berpuasa) dua puluh sembilan hari?" (Aisyah) menjawab: "Apa yang membuat kalian heran dari hal itu, sungguh lebih sering saya berpuasa bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam selama dua puluh sembilan hari dari pada tiga puluh hari."

Grade

Musnad Ahmad #23457

مسند أحمد ٢٣٤٥٧: قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لَمْ أَسْمَعْ مِنْ هِشَامٍ شَيْئًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ

Musnad Ahmad 23457: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud Al-Hasyimi], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibrahim bin Sa'ad], dari [Hisyam bin Urwah], dari [ayahnya], dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Demam adalah bagian dari panas api neraka, maka dinginkanlah dengan air." Ibrahim berkata: "Saya tidak pernah mendengar dari Hisyam kecuali satu hadits ini."

Grade

Musnad Ahmad #23458

مسند أحمد ٢٣٤٥٨: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهَا قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَأَنَا أَقُولُ لَهُ أَبْقِ لِي أَبْقِ لِي

Musnad Ahmad 23458: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al-Qasim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Al-Mubarak], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [ibuku], dari [Muadzah Al-Adawiyah], dari [Aisyah], bahwa dia pernah mengabarkan kepadanya (Muadzah Al-Adawiyah), bahwa (Aisyah) Berkata: "Saya dan Rasulullah pernah mandi dalam satu bejana, dan saya berkata kepada beliau, tolong sisakan untukku, tolong sisakan untukku."

Grade

Musnad Ahmad #23459

مسند أحمد ٢٣٤٥٩: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ طَلْحَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا زَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَرِّثُهُ

Musnad Ahmad 23459: Telah mengabarkan kepadaku [Hasyim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad, yaitu Ibnu Thalhah], dari [Zubaid] dari [Mujahid], dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jibril alaihissalam tiada henti mewasiatkan kepadaku (untuk berbuat baik) kepada tetangga, hingga aku mengira bahwa (tetangga) akan mewarisinya."

Grade

Musnad Ahmad #23460

مسند أحمد ٢٣٤٦٠: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرِينِي بِخُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ خُلُقُهُ الْقُرْآنَ أَمَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ } قُلْتُ فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَبَتَّلَ قَالَتْ لَا تَفْعَلْ أَمَا تَقْرَأُ { لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ } فَقَدْ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ وُلِدَ لَهُ

Musnad Ahmad 23460: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al-Qasim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Mubarak], dari [Al-Hasan], dari [Sa'ad bin Hisyam bin Amir], dia berkata: saya mendatangi [Aisyah] seraya berkata: "Wahai Ummul Mukminin! Kabarkanlah kepadaku mengenai akhlak Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam!" (Aisyah) Berkata: "Akhlak beliau adalah Al Quran, bukankah engkau telah membaca Al Quran pada firman Allah Azzawajalla, WA INNAKA LAALA KHULUQIN AZHIM (Sesungguhnya engkau (Muhammad) memiliki akhlak yang agung.)." Saya (Sa'ad bin Hisyam bin Amir) Berkata: "Sungguh saya ingin membujang." (Aisyah) Berkata: "Jangan kamu lakukan, sungguh pada diri Rasulullah telah ada suri tauladan yang baik. Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam juga menikah dan mempunyai anak."

Grade

Musnad Ahmad #23461

مسند أحمد ٢٣٤٦١: حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَوْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى مِنْ النِّسَاءِ مَا رَأَيْنَا لَمَنَعَهُنَّ مِنْ الْمَسَاجِدِ كَمَا مَنَعَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ نِسَاءَهَا قُلْتْ لِعَمْرَةَ وَمَنَعَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ نِسَاءَهَا قَالَتْ نَعَمْ

Musnad Ahmad 23461: Telah menceritakan kepada kami [Yunus], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad, yaitu Ibnu Zaid], dari [Yahya], dari [Amrah], dari [Aisyah] berkata: "Kalaulah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melihat fenomena kaum perempuan seperti yang kami lihat sekarang ini, sungguh beliau akan melarang mereka (kaum perempuan itu) sebagaimana orang-orang bani Israil melarang istri-istri mereka." (Amrah) bertanya: "Apakah orang bani israil melarang istrinya?" (Aisyah) menjawab: "Ya."

Grade

Musnad Ahmad #23462

مسند أحمد ٢٣٤٦٢: حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيَّ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْغَنَمِ ثُمَّ لَا يُمْسِكُ عَنْ شَيْءٍ

Musnad Ahmad 23462: Telah menceritakan kepada kami [Yunus], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad, yaitu Ibnu Zaid], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Manshur], dari [Ibrahim], dari [Al-Aswad], dari [Aisyah], berkata: "Seolah-olah saya melihat diriku sendiri ketika saya mengikatkan kalung kepada kambing (sebagai tanda) hewan kurban Rasulullah, kemudian beliau tidak memegang sesuatupun."

Grade