حديث السيدة عائشة رضي الله عنها

Bab Hadits Sayyidah 'Aisyah Radliyallahu 'anha

Musnad Ahmad #22923

مسند أحمد ٢٢٩٢٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْحُدَيَّا وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْغُرَابُ

Musnad Ahmad 22923: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'laa] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Urwah bin Az Zubair] dari ['Aisyah] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Lima binatang yang harus dibunuh di tanah haram: kalajengking, tikus, ular, anjing, hewan yang suka menggigit dan gagak.

Grade

Musnad Ahmad #22924

مسند أحمد ٢٢٩٢٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ بَرِيرَةَ أَتَتْهَا تَسْتَعِينُهَا وَكَانَتْ مُكَاتَبَةً فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ أَيَبِيعُكِ أَهْلُكِ فَأَتَتْ أَهْلَهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُمْ فَقَالُوا لَا إِلَّا أَنْ تَشْتَرِطَ لَنَا وَلَاءَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ

Musnad Ahmad 22924: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'laa] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Urwah] dari ['Aisyah] bahwa Barirah mendatanginya untuk meminta bantuan, ia adalah budak mukatibah (budak yang hendak memerdekakan diri dengan cara membayar secara mengangsur, pent.), 'Aisyah bertanya padanya: Apakah keluargamu menjualmu? Lalu Barirah mendatangi keluarganya dan mengutarakan hal itu kepada mereka, mereka berkata: Tidak, kecuali bila ia mensyaratkan wala'nya untuk kami. Nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Belilah ia lalu merdekakan karena sesungguhnya wala' itu hanya untuk orang yang memerdekakan."

Grade

Musnad Ahmad #22925

مسند أحمد ٢٢٩٢٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي قُعَيْسٍ اسْتَأْذَنَ عَلَى عَائِشَةَ فَأَبَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ فَلَمَّا أَنْ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي قُعَيْسٍ اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ فَقَالَ ائْذَنِي لَهُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ ائْذَنِي لَهُ فَإِنَّهُ عَمُّكِ تَرِبَتْ يَمِينُكِ

Musnad Ahmad 22925: Telah bercerita kepada kami [Abdul A'laa] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Urwah bin Az Zubair] bahwa Aflah, saudara Abu Qu'ais, meminta izin 'Aisyah untuk masuk tapi 'Aisyah enggan memberinya izin, saat nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam tiba 'Aisyah berkata: Wahai Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam, si Aflah, saudara Abu Qu'ais meminta izin padaku untuk masuk tapi aku tidak mengizinkannya. Beliau bersabda: "Izinkan ia masuk." Ia Aisyah berkata: Wahai Rasulullah, yang menyusuiku hanyalah seorang wanita, bukan orang lelaki. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Izinkan ia masuk karena ia adalah pamanmu, semoga kau beruntung."

Grade

Musnad Ahmad #22926

مسند أحمد ٢٢٩٢٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا وَمَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَأَعْطَيْتُهَا تَمْرَةً فَشَقَّتْهَا بَيْنَهُمَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَنْ ابْتُلِيَ بِشَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنْ النَّارِ

Musnad Ahmad 22926: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Urwah] dari ['Aisyah] bahwa seorang wanita bertamu ke kediamannya, ia memiliki dua putri lalu aku memberinya sebuah kurma lalu wanita itu membelahnya untuk kedua putrinya. Aku menuturkan hal itu kepada Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam lalu beliau bersabda: "Barangsiapa yang diuji sesuatu karena anak-anak wanita lalu ia berlaku baik terhadap mereka maka mereka akan melindunginya dari neraka."

Grade

Musnad Ahmad #22927

مسند أحمد ٢٢٩٢٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتْرُكُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَهُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَسْتَنَّ النَّاسُ بِهِ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ فَكَانَ يُحِبُّ مَا خُفِّفَ عَلَيْهِمْ مِنْ الْفَرَائِضِ

Musnad Ahmad 22927: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah], nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam meninggalkan amalan padahal beliau suka melakukanya karena beliau tidak suka orang-orang menirunya sehingga akan diwajibkan pada mereka dan beliau menyukai kewajiban-kewajiban yang ringan untuk mereka.

Grade

Musnad Ahmad #22928

مسند أحمد ٢٢٩٢٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بَعْدَ الْعِشَاءِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً فَإِذَا أَصْبَحَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ فَيُؤْذِنَهُ بِالصَّلَاةِ

Musnad Ahmad 22928: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'laa] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Urwah bin Az Zubair] dari ['Aisyah] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam shalat sebelas rakaat setelah 'isya`, dan bila waktu shubuh hendak tiba beliau shalat dua rakaat singkat, setelah itu beliau berbaring diatas lambung kanan hingga mu`adzdzin datang dan memberitahukan shalat pada beliau.

Grade

Musnad Ahmad #22929

مسند أحمد ٢٢٩٢٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَتْ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ وَأَنَا وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَنِي الْبَتَّةَ وَإِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ تَزَوَّجَنِي وَإِنَّمَا عِنْدَهُ مِثْلُ هُدْبَتِي وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ جِلْبَابِهَا وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِالْبَابِ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَلَا تَنْهَى هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا زَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى التَّبَسُّمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لَا حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ

Musnad Ahmad 22929: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Urwah] dari ['Aisyah] berkata: Istri Rifa'ah Al Quradli, saya dan Abu Bakar berkunjung ke kediaman nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam, istri Rifa'ah berkata: Rifa'ah mentalakku begitu saja dan 'Abdur Rahman bin Az Zubair menikahiku, sesungguhnya ia bagiku hanya seperti rumbai kain. Ia mengambil rumbai kain jilbabnya, sementara itu Khalid bin Al 'Ash tengah berada di depan pintu, ia belum diizinkan masuk. Lalu Abu Bakar berkata: Apa ia tidak melarang wanita ini dari sesuatu yang ia tinggalkan dihadapan Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam? Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam hanya tersenyum lalu bersabda: "Sepertinya kau ingin kembali lagi kepada Rifa'ah, tidak hingga kau merasakan kenikmatan bersenggamanya dan ia merasakan kenikmatan bersenggamamu."

Grade

Musnad Ahmad #22930

مسند أحمد ٢٢٩٣٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَدْ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَاةَ غَيْرَكُمْ وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ يُصَلِّي يَوْمَئِذٍ غَيْرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ

Musnad Ahmad 22930: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Urwah] dari ['Aisyah] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam menunda shalat 'isya` hingga 'Umar bin Al Khaththab radliallahu 'anhu memanggil-manggil beliau: Para wanita dan anak-anak sudah tidur. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam keluar lalu bersabda: "Sesungguhnya tidak seorang pun dari penghuni bumi ini yang menjalankan shalat ini selain kalian dan saat ini tidak akan ada seorang pun yang shalat selain penduduk Madinah."

Grade

Musnad Ahmad #22931

مسند أحمد ٢٢٩٣١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّهُمَا قَالَا لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَفِقَ يُلْقِي خَمِيصَتَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ رَفَعْنَاهَا عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ تَقُولُ عَائِشَةُ يُحَذِّرُهُمْ مِثْلَ الَّذِي صَنَعُوا

Musnad Ahmad 22931: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Ubaidullah bin 'Abdullah] dari ['Abdullah bin 'Abbas] dan ['Aisyah], keduanya berkata: Saat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam sakit keras, beliau menutupkan baju ke wajah beliau dan bila sudah menumpuk, kami mengangkatnya dan beliau bersabda: "Allah melaknat orang-orang Yahudi dan Nasrani, mereka menjadikan makam-makam nabi mereka sebagai masjid." Berkata 'Aisyah: Beliau mengingatkan mereka agar tidak melakukan perbuatan seperti itu.

Grade

Musnad Ahmad #22932

مسند أحمد ٢٢٩٣٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَاسْتَأْذَنَ نِسَاءَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَمِدًا عَلَى الْعَبَّاسِ وَعَلَى رَجُلٍ آخَرَ وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَدْرِي مَنْ ذَلِكَ الرَّجُلُ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلَكِنَّ عَائِشَةَ لَا تَطِيبُ لَهَا نَفْسًا قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ مُرْ النَّاسَ فَلْيُصَلُّوا فَلَقِيَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ فَصَلَّى بِهِمْ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ فَعَرَفَهُ وَكَانَ جَهِيرَ الصَّوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَيْسَ هَذَا صَوْتَ عُمَرَ قَالُوا بَلَى قَالَ يَأْبَى اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ ذَلِكَ وَالْمُؤْمِنُونَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ وَإِنَّهُ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ بَكَى قَالَ وَمَا قُلْتِ ذَلِكَ إِلَّا كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَأَثَّمَ النَّاسُ بِأَبِي بَكْرٍ أَنْ يَكُونَ أَوَّلَ مَنْ قَامَ مَقَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَرَاجَعَتْهُ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ إِنَّكُمْ صَوَاحِبُ يُوسُفَ

Musnad Ahmad 22932: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Ubaidullah bin 'Abdullah] dari ['Aisyah] berkata: Saat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam sakit di kediaman Maimunah, beliau meminta izin kepada istri-istri beliau untuk dirawat di kediamanku lalu beliau diberi izin. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam keluar dengan dibopong oleh Al 'Abbas dan seorang lelaki lain, kedua kaki beliau tertatih-tatih di atas tanah. Berkata 'Abdullah: Ibnu 'Abbas berkata: Tahukah kamu siapa lelaki yang satunya itu? Dia adalah 'Ali bin Abu Thalib hanya saja 'A`isyah kurang suka padanya. Berkata Az Zuhri dalam riwayatnya: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda di kediaman Maimunah kepada 'Abdullah bin Zam'ah: "Perintahkan orang-orang untuk shalat." 'Abdullah menemui 'Umar bin Al Khaththab lalu berkata: Hai 'Umar, imamilah orang-orang. 'Umar shalat mengimami mereka lalu Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam mendengar suranya dan beliau mengenali suara siapa itu, 'Umar suaranya lantang, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bukankah itu suara 'Umar?" mereka menjawab: Betul. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Allah 'azza wajalla dan kaum mu`min enggan akan hal itu, perintahkan Abu Bakar untuk mengimami orang-orang." Berkata 'Aisyah: Wahai Rasulullah, Abu Bakar orangnya sangat perasa dan tidak mampu menahan air matanya, bila membaca Al Qur`an ia pasti menangis. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kau mengucapkan hal itu tidak lain karena tidak ingin orang-orang bersalah karena Abu Bakar menjadi orang pertama yang menempati posisi Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam." Beliau bersabda: "Perintahkan Abu Bakar untuk mengimami orang-orang." Aku mengulangnya lagi pada beliau, beliau tetap bersabda: "Perintahkan Abu Bakar untuk mengimami orang-orang, sesungguhnya kalian adalah teman-teman Yusuf."

Grade