مسند أحمد ٢٣٣٤٣: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فَاطِمَةَ ابْنَتَهُ فَسَارَّهَا فَبَكَتْ ثُمَّ سَارَّهَا فَضَحِكَتْ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لِفَاطِمَةَ مَا هَذَا الَّذِي سَارَّكِ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَكَيْتِ ثُمَّ سَارَّكِ فَضَحِكْتِ قَالَتْ سَارَّنِي فَأَخْبَرَنِي بِمَوْتِهِ فَبَكَيْتُ ثُمَّ سَارَّنِي فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ مَنْ أَتْبَعُهُ مِنْ أَهْلِهِ فَضَحِكْتُ
Musnad Ahmad 23343: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Ibrahim], telah menceritakan kepada kami [ayahku], dari [ayahnya], bahwa [Urwah bin Az-Zubair] telah menceritakannya dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. memanggil Fathimah, anaknya, lalu membisikinya kemudian (Fathimah RAH) menangis, lalu beliau membisikinya dan (Fathimah RAH) pun tersenyum. Aisyah. Berkata: Saya bertanya kepada Fathimah: "Apa yang dibisikkan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. kepadamu, hingga kamu menangis kemudian Beliau berbisik kepadamu hingga kamu tersenyum?" (Fathimah RAH) Berkata: "Beliau berbisik kepadaku dan memberitahuku akan kematiannya maka saya menangis, kemudian beliau berbisik kepadaku dan memberitahuku bahwa saya adalah orang yang pertama kali mengikutinya dari keluarganya maka saya tersenyum."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٤٤: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ فِي تَمْرِ الْعَالِيَةِ شِفَاءً أَوْ قَالَ تِرْيَاقًا أَوَّلَ بُكْرَةٍ عَلَى الرِّيقِ
Musnad Ahmad 23344: Telah menceritakan kepada kami [Manshur bin Salamah] berkata: Telah mengabarkan kepada kami [Sulaiman, yaitu Ibnu Bilal], dari [Syarik bin Abdullah bin Abi Namr], dari [Ibnu Abi Atiq], dari [Aisyah] bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Sesungguhnya kurma Nabi di Al-Aliyah (nama tempat di madinah) terdapat obat, atau beliau bersabda, sebagai penawar racun jika dimakan di awal pagi."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٤٥: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ قَالَ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَهُنَّ إِنَّ أَمْرَكُنَّ لَمِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلَّا الصَّابِرُونَ و قَالَ قُتَيْبَةُ صَخْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
Musnad Ahmad 23345: Telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Bakar bin Mudlar] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Shokhru bin Abdurrahman bin Harmalah] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Abu Salamah bin Abdurrahman] dari [Aisyah, ummul mukminin] berkata: Sesunguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda kepada para wanita: "Sesungguhnya perkara kalian adalah yang sangat membuatku peduli kelak sepeninggalku, dan tidak ada yang bisa bersabar atas kalian melainkan orang-orang bersabar." Qutaibah berkata bahwa (Shohru bin Abdurrahman) adalah Shohru bin Abdullah.
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٤٦: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَلَسَ مَجْلِسًا أَوْ صَلَّى تَكَلَّمَ بِكَلِمَاتٍ فَسَأَلَتْهُ عَائِشَةُ عَنْ الْكَلِمَاتِ فَقَالَ إِنْ تَكَلَّمَ بِخَيْرٍ كَانَ طَابِعًا عَلَيْهِنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَإِنْ تَكَلَّمَ بِغَيْرِ ذَلِكَ كَانَ كَفَّارَةً سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
Musnad Ahmad 23346: Telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] telah menceritakan kepada kami [Khalid bin Sulaiman Al-Hadrami] dari [Khalid bin Abi Imran] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. jika duduk dalam sebuah majlis atau sholat, beliau mengucapkan beberapa kalimat. Lalu Aisyah bertanya kepada beliau tentang kalimat tersebut, beliau bersabda: "Jika orang berbicara dengan sebuah kebaikan, maka kalimat tersebut sebagai setempel baginya hingga hari kiamat. Namun, jika ia berbicara dengan selain itu maka kalimat tersebut sebagai penghapus dosanya: SUBHAANAKA WABIHAMDIKA LAA ILAAHA ILLAA ANTA ASTAGHFIRULLOHA WA ATUUBU ILAIH (maha suci Engkau Allah dan dengan memuji-Mu tiada Ilah selain Engkau, saya memohon ampunan kepada Allah dan saya bertaubat kepada-Nya)."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٤٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الْخِيَارِ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَذْكُرَ لَكِ أَمْرًا فَلَا تَقْضِينَ فِيهِ شَيْئًا دُونَ أَبَوَيْكِ فَقَالَتْ وَمَا هُوَ قَالَتْ فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ عَلَيَّ هَذِهِ الْآيَةَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ } { إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ } الْآيَةَ كُلَّهَا قَالَتْ فَقُلْتُ قَدْ اخْتَرْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ قَالَتْ فَفَرِحَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 23347: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] berkata: Telah mengabarkan kepada kami [Abu Awanah] dari [Umar bin Abi Salamah] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: 'Ketika turunnya ayat khiyar (pilihan), Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. memanggilku seraya bersabda: "Wahai Aisyah, saya ingin menceritakan kepadamu suatu perkara. Dan jangan kamu melaksanakannya sedikitpun tanpa (persetujuan) orang tuamu." (Aisyah) Berkata: "Apa itu ya Rasulullah.", kemudian beliau membaca ayat berikut ini: Wahai Nabi, katakanlah kepada istri-istrimu bila mereka lebih memilih Allah dan Rasul-Nya serta untuk kehidupan akhirat. (Al-Ayat) (Aisyah berkata: Saya berkata: "Saya telah memilih Allah 'azza wajalla dan rasul-Nya." (Aisyah) Berkata: "Dengan hal itu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. menjadi bahagia."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٤٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِرَاشٍ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَيَّ ثَوْبٌ
Musnad Ahmad 23348: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] berkata: Telah mengabarkan kepada kami [Abu Awwanah] dari [Umar bin Abi Salamah] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Saya tidur bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. dalam sebuah ranjang ketika saya sedang haidl dan saya memakai baju."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٤٩: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَمِنْ الْفَجْرِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا
Musnad Ahmad 23349: Telah menceritakan kepada kami [Zakariya bin Ady] berkata: Telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Al-Mubarak] dari [Yunus] dari [Az-Zurhi] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Urwah] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Barangsiapa yang mendapatkan satu reka`at dari ashar sebelum terbenamnya matahari dan satu rekaat dari fajar sebelum terbitnya matahari maka ia telah mendapatkan shalat."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٥٠: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ غَسَلَ بِخِطْمِيٍّ وَأَشْنَانٍ وَدَهَنَهُ بِشَيْءٍ مِنْ زَيْتٍ غَيْرِ كَثِيرٍ قَالَتْ وَحَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةً فَأَعْمَرَ نِسَاءَهُ وَتَرَكَنِي فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْمَرَ نِسَاءَهُ وَتَرَكَنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْمَرْتَ نِسَاءَكَ وَتَرَكْتَنِي فَقَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ اخْرُجْ بِأُخْتِكَ فَلْتَعْتَمِرْ فَطُفْ بِهَا الْبَيْتَ وَالصَّفَا وَالْمَرْوَةَ ثُمَّ لِتَقْضِ ثُمَّ ائْتِنِي بِهَا قَبْلَ أَنْ أَبْرَحَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ قَالَتْ فَإِنَّمَا أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَصْبَةِ مِنْ أَجْلِي
Musnad Ahmad 23350: Telah menceritakan kepada kami [Zakariya bin Adiy] berkata: Telah mengabarkan kepada kami [Ubaidillah bin Amru] dari [Abdullah bin Muhammad bin Aqil] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Biasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. jika ingin berihrom Beliau. mandi dengan khithmy (tumbuh-tumbuhan yang biasa digunakan untuk berkeramas) dan beberapa griba air, Beliau memberinya sedikit minyak." (Aisyah RAH) Berkata: "Kami melakukan ibadah haji bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam., lalu Beliau mengumrohkan istri-istrinya dan beliau meninggalkanku, maka saya merasa cemburu karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. telah mengumrohkan istri-istrinya dan meinggalkanku." Akhirnya saya berkata: "Wahai Rasulullah, engkau mengumrohkan istri-istri engkau dan meninggalkanku." Maka Beliau bersabda kepada Abdur Rahman: "Keluarlah dengan saudara perempuanmu dan suruh dia laksanakan umroh dan thowaf di Ka`bah serta sa`i antara shofa dan marwah, kemudian suruh dia mengqodlo` kemudian bawa dia kepadaku sebelum saya meninggalkan malam hashbah.", (Aisyah RAH) Berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. tinggal di Al-Hashbah karenaku.
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٥١: حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ وَقَالَ حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ يَطَأُ فِي سَوَادٍ وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ فَأُتِيَ بِهِ لِيُضَحِّيَ بِهِ ثُمَّ قَالَ يَا عَائِشَةُ هَلُمِّي الْمُدْيَةَ ثُمَّ قَالَ اسْتَحِدِّيهَا بِحَجَرٍ فَفَعَلَتْ ثُمَّ أَخَذَهَا وَأَخَذَ الْكَبْشَ فَأَضْجَعَهُ ثُمَّ ذَبَحَهُ وَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَمِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ثُمَّ ضَحَّى بِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 23351: Telah menceritakan kepada kami [Harun] telah meceritakan kepada kami [Abdullah bin Wahab] berkata: [Haiwah] berkata: Telah mengabarkan kepadaku [Abu Shakhr] dari [Ibnu Qusaith] dari [Urwah bin Az-Zubair] dari Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam., bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. memerintahkan untuk menyembelih seekor kambing yang telah bertanduk, kedua kakinya, sekitar kedua matanya dan perutnya berwarna hitam, lalu didatangkanlah kibas tersebut untuk disembelih sebagai kurban, kemudian Beliau. bersabda: "Wahai Aisyah! Tolong bawa kemari sebilah pisau yang tajam.", kemudian Beliau. bersabda kepada Aisyah: "Asahlah dahulu pisau tersebut dengan batu." Lalu (Aisyah RAH) melaksanakannya, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. mengambil pisau dan mengambil kibas tersebut lalu membaringkannya, kemudian Beliau menyembelihnya dan bersabda: "Bismillaah (dengan nama Alloh) ya Allah terimalah (kurban ini) dari Muhammad, keluarga Muhammad, dan dari umat Muhammad. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. berkurban dengannya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٥٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَتَلْتُ قَلَائِدَ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَلَّدَهَا وَأَشْعَرَهَا ثُمَّ وَجَّهَهَا إِلَى الْبَيْتِ وَأَقَامَ بِالْمَدِينَةِ فَمَا حَرُمَ عَلَيْهِ شَيْءٌ كَانَ لَهُ حِلًّا
Musnad Ahmad 23352: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah] telah menceritakan kepada kami [Aflah] dari [Al-Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah] berkata: "Saya telah mengikatkan kalung (untuk hewan kurban) Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. sebagai tanda. Kemudian beliau mengalungkannya dan merasakannya lalu menghadapkannya ke ka'bah. Beliau melaksanakan itu di Madinah, maka tidak ada lagi yang haram baginya, (semunya) menjadi halal baginya."
Grade