مسند أحمد ٢٢٠٩٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ بِمِنًى وَنَزَّلَهُمْ مَنَازِلَهُمْ وَقَالَ لِيَنْزِلْ الْمُهَاجِرُونَ هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى مَيْمَنَةِ الْقِبْلَةِ وَالْأَنْصَارُ هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى مَيْسَرَةِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ لِيَنْزِلْ النَّاسُ حَوْلَهُمْ قَالَ وَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ فَفُتِحَتْ أَسْمَاعُ أَهْلِ مِنًى حَتَّى سَمِعُوهُ وَهُمْ فِي مَنَازِلِهِمْ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ارْمُوا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ التَّيْمِيِّ قَالَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
Musnad Ahmad 22094: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Humaid Al A'raj] dari [Muhammad bin Ibrahim At Taimi] dari ['Abdur Rahman bin Mu'adz] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah di Mina dan menempatkan mereka ditempat-tempat mereka, beliau bersabda: "Hendaklah kaum Muhajirin disini" beliau menunjuk ke sisi kanan kiblat "Dan kaum Anshar disini" beliau menunjuk ke sisi kiri kiblat kemudian hendakah orang-orang singgah disekitar mereka." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mengajarkan manasik mereka, semua orang yang berada di Mina mendengarnya saat mereka berada ditempat-tempat persinggahan mereka. Ia sahabat berkata: Aku mendengar beliau bersabda: Melemparlah jumrah dengan batu seperti kerikil pelempar." Telah menceritakan kepada kami ['Abdush Shamad] telah menceritakan kepadaku [ayahku] telah menceritakan kepada kami [Humaid bin Qais] dari [Muhammad bin Ibrahim At Taimi] dari ['Abdur Rahman bin Mu'adz At Taimi], salah [seorang] sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah, lalu ia menyebutkan hadits.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٥: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ سَيَكُونُ قَوْمٌ لَهُمْ عَهْدٌ فَمَنْ قَتَلَ رَجُلًا مِنْهُمْ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا
Musnad Ahmad 22095: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah menceritakan kepada kami [Al Asyja'i] dari [Sufyan] dari [Al A'msy] dari [Hilal bin Yasaf] dari [seseorang] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau bersabda: "Akan ada suatu kaum, mereka memiliki janji, barangsiapa membunuh seseorang dari mereka tidsk akan mencium bau surge, sedangkan bau surga itu ditemukan dari perjalanan tujuhpuluh tahun."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٦: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ إِنَّ صُهَيْبًا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ وَخُبْزٌ قَالَ ادْنُ فَكُلْ فَأَخَذَ يَأْكُلُ مِنْ التَّمْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ بِعَيْنِكَ رَمَدًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا آكُلُ مِنْ النَّاحِيَةِ الْأُخْرَى قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 22096: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Al Mubarok] dari ['Abdul Hamid bin Shaifi] dari [ayahnya] dari [kakeknya] berkata: Bahwa Shuhaib mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, ditangan beliau ada kurma dan roti, beliau bersabda: "Mendekatlah dan makanlah." Ia Shuhaib memakan kurma lalu Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda padanya: " dimatamu ada penyakit." Ia Shuhaib berkata: Wahai Rasulullah! aku makan dari sisi lain." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam tersenyum.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٧: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أُمَّتِي قَوْمًا يُعْطَوْنَ مِثْلَ أُجُورِ أَوَّلِهِمْ يُنْكِرُونَ الْمُنْكَرَ
Musnad Ahmad 22097: Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Al Hubab] telah mengabarkan kepadaku [Sufyan] dari ['Atho` bin As Sa`ib] berkata: Aku mendengar ['Abdur Rahman bin Al Hadhrami] berkata: telah mengabarkan kepadaku [orang] yang mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " Diantara ummatku ada sekelompok kaum, mereka diberi pahala seperti pahala para pendahulu mereka, mereka mengingkari kemungkaran."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ مِنْكُمْ رِجَالًا لَا أُعْطِيهِمْ شَيْئًا أَكِلُهُمْ إِلَى إِيمَانِهِمْ مِنْهُمْ فُرَاتُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ مِنْ بَنِي عِجْلٍ
Musnad Ahmad 22098: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Adam] telah menceritakan kepada kami [Isra`il] dari [Abu Ishaq] dari [Haritsah bin Mudharrib] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda kepada para sahabat beliau: "Diantara kalian ada beberapa orang, aku tidak memberi mereka apa pun, aku menyerahkan mereka kepada keimanan mereka, diantara mereka Furat bin Hayyan." Berkata Haritsah: Dari Bani 'Ijl.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٩: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ سِمَاكٌ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي هِلَالٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ
Musnad Ahmad 22099: Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Abdur Rahman 'Abdullah bin Yazid] telah menceritakan kepada kami ['Ikrimah] telah menceritakan kepada kami [Abu Zumail Simak] telah menceritakan kepada ku [seorang dari Bani Hilal] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Sedekah tidak halal untuk orang kaya dan untuk orang yang memiliki akal sehat."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٠: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ رَجُلٌ خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِ سِنِينَ أَوْ تِسْعَ سِنِينَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قُرِّبَ لَهُ طَعَامٌ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ أَطْعَمْتَ وَأَسْقَيْتَ وَأَغْنَيْتَ وَأَقْنَيْتَ وَهَدَيْتَ وَاجْتَبَيْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَعْطَيْتَ
Musnad Ahmad 22100: telah menceritakan kepada kami [Abu 'Abdur Rahman] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Abu Ayyub] telah menceritakan kepada ku [Bakr bin 'Amru] dari ['Abdullah bin Hubairah] dari ['Abdur Rahman bin Jubair] bahwa [seseorang] yang pernah melayani Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam selama delapan atau sembilan tahun memberitahunya bahwa ia mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam saat makanan didekatkan kepada beliau, beliau membaca: "Bismillah." Dan seusai makan beliau memanjatkan doa: "Engkau telah memberi makan, minum, kecukupan, Engkau telah memberi petunjuk dan Engkau telah memilih, segala puji bagiMu atas apa pun yang Kau berikan."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠١: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مُنِيبٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ بَلَغَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرَحَلَ إِلَيْهِ وَهُوَ بِمِصْرَ فَسَأَلَهُ عَنْ الْحَدِيثِ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ فَقَالَ وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 22101: Telah menceritakan kepada kami [Mu`ammal bin Isma'il Abu 'Abdur Rahman] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepada kami ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [Munib] dari [pamannya] berkata: Telah sampai pada [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam dari seorang sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa ia bercerita dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Barangsiapa menutupi (aib) saudaranya sesama muslim di dunia, Allah menutupi (aib) nya pada hari kiamat." Lalu ia pergi menemuinya sementara ia berada di Mesir lalu menanyakan tentang hadits ini padanya, ia berkata: Ya, aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa menutupi (aib) saudaranya sesama muslim di dunia, Allah menutupi (aib) nya pada hari kiamat." Lalu ia berkata: Dan aku (juga) pernah mendengarnya dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam.
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٢: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ أَنَّ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ فَاخْتَلَفُوا فِي ذَلِكَ قَالَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْهِجْرَةَ لَا تَنْقَطِعُ مَا كَانَ الْجِهَادُ
Musnad Ahmad 22102: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Laits] telah bercerita kepadaku [Yazid bin Abu Hubaib] dari [Abu Al Khair] bahwa [Jundah bin Abu Umaiyah] bercerita kepadanya bahwa [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: hijrah telah berakhir. Lalu mereka berbeda pendapat mengenai hal itu, kemudian aku Junadah mendatangi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam lalu aku berkata: Wahai Rasulullah! Orang-orang berkata bahwa hijrah telah berakhir. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " Hijrah tidak berakhir selama jihad masih dilangsungkan."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٣: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ إِنْسَانٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْقَسَامَةَ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَسَامَةُ الدَّمِ فَأَقَرَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أُنَاسٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ فِي دَمٍ ادَّعَوْهُ عَلَى الْيَهُودِ
Musnad Ahmad 22103: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Laits] telah bercerita kepada kami ['Uqail] dari [Ibnu Syihab] dari [Abu Salamah bin 'Abdur Rahman] dan [Sulaiman bin Yasar] dari [beberapa orang] Anshar dari kalangan sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, qasamah yang pernah berlaku dimasa jahiliyah adalah qasamah pembunuhan lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mempertahankannya seperti yang ada dimasa jahiliyah. Dan dengan qasamah itulah beliau memutuskan kasus orang-orang Anshar dari Bani Haritsah tentang pembunuhan yang mereka tuduhkan kepada seorang Yahudi.
Grade