أحاديث رجال من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم

Bab Hadits-hadits beberapa orang sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wasallam

Musnad Ahmad #22084

مسند أحمد ٢٢٠٨٤: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَمِّهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا وَقَعَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلَا تَهْجُمُوا عَلَيْهَا وَإِذَا وَقَعَ بِهَا وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا

Musnad Ahmad 22084: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari ['Ikrimah bin Khalid Al Makhzumi] dari [ayahnya] dari [pamannya] dari [kakeknya] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda saat perang Tabuk: "Bila tha'un melanda suatu tempat dan kalian tidak berada disana, janganlah kalian mendatanginya dan bila melanda suatu tempat sementara kalian berada disana, janganlah kalian keluar meninggalkannya."

Grade

Musnad Ahmad #22085

مسند أحمد ٢٢٠٨٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا مِنْ ثَقِيفٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ مُؤَذِّنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ يَقُولُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ

Musnad Ahmad 22085: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepadaku [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku ['Amru bin Dinar] bahwa ['Amru bin Aus] memberitahunya bahwa [seseorang] dari Tsaqif memberitahunya bahwa ia mendengar mu`adzin Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam saat hujan berkata: Mari shalat, mari menuju kemenangan, shalatlah dirumah kalian.

Grade

Musnad Ahmad #22086

مسند أحمد ٢٢٠٨٦: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ حَدَّثَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَضْجَعَ أُضْحِيَّتَهُ لِيَذْبَحَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ أَعِنِّي عَلَى ضَحِيَّتِي فَأَعَانَهُ

Musnad Ahmad 22086: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Laits] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abu Habib] dari [Abu Al Khair] bahwa [seseorang] dari Anshar menceritakan kepada nya dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau membaringkan hewan kurban untuk disembelih kemudian Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda kepada seseorang: "Bantulah aku mengurus hewan sembelihanku." Orang itu lalu membantu beliau.

Grade

Musnad Ahmad #22087

مسند أحمد ٢٢٠٨٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَمْرَو بْنَ حَنَّةَ أَخْبَرَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَنْ رِجَالٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَالنَّبِيُّ فِي مَجْلِسٍ قَرِيبٍ مِنْ الْمَقَامِ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ لَئِنْ فَتَحَ اللَّهُ لِلنَّبِيِّ وَالْمُؤْمِنِينَ مَكَّةَ لَأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَإِنِّي وَجَدْتُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ هَاهُنَا فِي قُرَيْشٍ مُقْبِلًا مَعِي وَمُدْبِرًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاهُنَا فَصَلِّ فَقَالَ الرَّجُلُ قَوْلَهُ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاهُنَا فَصَلِّ ثُمَّ قَالَ الرَّابِعَةَ مَقَالَتَهُ هَذِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اذْهَبْ فَصَلِّ فِيهِ فَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ لَوْ صَلَّيْتَ هَاهُنَا لَقَضَى عَنْكَ ذَلِكَ كُلَّ صَلَاةٍ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَمْرَو بْنَ حَنَّةَ أَخْبَرَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ وَقَالَ هَاهُنَا فِي قُرَيْشٍ خَفِيرٌ لِي مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا فَقَالَ هَاهُنَا فَصَلِّ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

Musnad Ahmad 22087: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku [Yusuf bin Al Hakam bin Abu Sufyan] bahwa [Hafsh bin 'Umar bin 'Abdur Rahman bin 'Auf dan 'Amru bin Hannah] memberitahuny dari 'Umar bin 'Abdur Rahman bin 'Auf dan dari [beberapa orang] Anshar dari kalangan sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa seseorang dari Anshar mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam saat penaklukkan Makkah sementara Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berada disuatu majlis didekat maqam Ibrahim, orang itu mengucapkan salam pada Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam kemudian berkata: Wahai nabi Allah! aku bernadzar bila Allah menaklukkan Makkah untuk Nabi dan kaum Mu`min, aku akan shalat di baitul maqdis dan aku bertemu dengan seorang dari Syam disini ditengah-tengah suku Quraisy, datang dan pergi bersamaku. Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Shalalah disini." Orang itu berkata: Sabda ini diucapkan Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam sebanyak tiga kali kemudian beliau mengucapkan untuk keempat kalinya: "Pergilah lalu shalatlah disini, demi Yang mengutus Muhammad dengan haq, andai kau shalat disini pastilah akan mengganti semua shalat yang kau lakukan di baitul maqdis." Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadanya dari [Yusuf bin Al Hakam bin Abi Sufyan] dari [Hafsha bin 'Umar bin 'Abdurrahman bin 'Auf] dan ['Amr bin Hannah] dari ['Umar bin 'Abdur Rahman bin 'Auf] dari [seorang] Anshar, salah seorang sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa seorang Anshar mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam lalu ia menyebut hadits, ia berkata: Disini, ditengah-tengah kaum Quraisy, ada yang menjagaku saat datang dan pergi." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Shalatlah disini." Lalu ia menyebut makna hadits.

Grade

Musnad Ahmad #22088

مسند أحمد ٢٢٠٨٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي قَالَ لَا تَغْضَبْ قَالَ قَالَ الرَّجُلُ فَفَكَّرْتُ حِينَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ فَإِذَا الْغَضَبُ يَجْمَعُ الشَّرَّ كُلَّهُ

Musnad Ahmad 22088: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Humaid bin 'Abdur Rahman] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Wahai Rasulullah! Berwasiatlah padaku. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Jangan marah." Orang itu berkata: Lalu aku berfikir saat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam mengucapkan sabda itu, ternyata marah menyatukan seluruh keburukan.

Grade

Musnad Ahmad #22089

مسند أحمد ٢٢٠٨٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ وَفِيهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الدِّينُ

Musnad Ahmad 22089: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Umamah bin Sahal bin Hunaif] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Saat aku tidur, aku bermimpi melihat orang-orang mendatangiku, mereka mengenakan baju, ada yang sampai dada dan ada yang sampai sebawah dada, kemudian 'Umar mendatangiku, ia mengenakan baju yang ia seret." Mereka bertanya: Apa arti mimpi itu wahai Rasulullah? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Agama."

Grade

Musnad Ahmad #22090

مسند أحمد ٢٢٠٩٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَكَانَ أَبِي يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ

Musnad Ahmad 22090: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Ibnu Thawus] dari [Abu Bakr bin Muhammad bin 'Amru bin Hazm] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau bersabda: "Ya Allah! Limpahkanlah kesejahteraan pada Muhammad, keluarganya, istri-istrinya dan keturunannya seperti engkau melimpahkan kesejahteraan kepada keluarga Ibrahim, Engkau Maha Terpuji lagi Mulia." Berkata Thawus: Ayahku mengucapkan seperti itu.

Grade

Musnad Ahmad #22091

مسند أحمد ٢٢٠٩١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِرَجْمِ رَجُلٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَلَمَّا أَصَابَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ

Musnad Ahmad 22091: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Isra`il] dari [Simak] dari ['Abdul 'Aziz bin 'Abdullah bin 'Amru Al Qurasy] telah menceritakan kepada ku [orang] yang menyaksikan Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam memerintahkan menghukum rajam seseorang diantara Makkah dan Madinah, saat terkena lemaparan batu, ia lari lalu hal itu terdengar oleh Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Kenapa kalian tidak membiarkannya."

Grade

Musnad Ahmad #22092

مسند أحمد ٢٢٠٩٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي فَنَّجُ قَالَ كُنْتُ أَعْمَلُ فِي الدَّيْنَبَاذِ وَأُعَالِجُ فِيهِ فَقَدِمَ يَعْلَى بْنُ أُمَيَّةَ أَمِيرًا عَلَى الْيَمَنِ وَجَاءَ مَعَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَنِي رَجُلٌ مِمَّنْ قَدِمَ مَعَهُ وَأَنَا فِي الزَّرْعِ أَصْرِفُ الْمَاءَ فِي الزَّرْعِ وَمَعَهُ فِي كُمِّهِ جَوْزٌ فَجَلَسَ عَلَى سَاقِيَةٍ مِنْ الْمَاءِ وَهُوَ يَكْسِرُ مِنْ ذَلِكَ الْجَوْزِ وَيَأْكُلُهُ ثُمَّ أَشَارَ إِلَى فَنَّجَ فَقَالَ يَا فَارِسِيُّ هَلُمَّ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ الرَّجُلُ لِفَنَّجَ أَتَضْمَنُ لِي وَأَغْرِسُ مِنْ هَذَا الْجَوْزِ عَلَى هَذَا الْمَاءِ فَقَالَ لَهُ فَنَّجُ مَا يَنْفَعُنِي ذَلِكَ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ مَنْ نَصَبَ شَجَرَةً فَصَبَرَ عَلَى حِفْظِهَا وَالْقِيَامِ عَلَيْهَا حَتَّى تُثْمِرَ كَانَ لَهُ فِي كُلِّ شَيْءٍ يُصَابُ مِنْ ثَمَرِهَا صَدَقَةٌ عِنْدَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ فَنَّجُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ فَنَّجُ فَأَنَا أَضْمَنُهَا فَمِنْهَا جَوْزُ الدَّيْنَبَاذِ

Musnad Ahmad 22092: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Dawud bin Qais Ash Shan'ani] telah menceritakan kepada ku ['Abdullah bin Wahab] dari [ayahnya] telah menceritakan kepada ku [Fannuj] berkata: Aku dulu bekerja di Dainabadz, kemudian Ya'la bin Umaiyah datang sebagai gubernur Yaman, ia datang bersama beberapa sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, lalu seseorang yang datang bersamanya menemuiku saat aku menyirami di perkebunan, ia membawa buah kenari di bajunya lalu duduk di dekat pancuran air, ia memecah buah itu lalu memakannya kemudian menunjuk Fannuj dan berkata: Hai orang Persia! Kemarilah mendekat. Aku pun mendekatinya, orang itu berkata kepada Fannuj: Apa kau menjaminku untuk menanam buah ini dengan air ini? Fannuj berkata: Itu tidak ada gunanya bagiku. Orang itu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda dengan dua telingaku ini: "Barangsiapa menanam pohon lalu bersabar menjaga dan merawatnya hingga berbuah, semua buah yang muncul adalah terhitung sedekah baginya disisi Allah." Kemudian Fannuj berkata padanya: Kau mendengarnya dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam? Orang itu menjawab: Ya. Berkata Fannuj: Aku menjaminnya dan dari bibit itulah buah kenari Dinabadz berasal.

Grade

Musnad Ahmad #22093

مسند أحمد ٢٢٠٩٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَمِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَاءَ مَكَانًا مِنْ دَارِ يَعْلَى نَسِيَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ فَدَعَا قَالَ رَوْحٌ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ عَنْ أُمِّهِ

Musnad Ahmad 22093: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku ['Ubaidullah bin Abu Yazid] bahwa ['Abdur Rahman bin Thariq bin 'Alqamah] memberitahunya dari [pamannya] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bila mendatangi kediaman Ya'la -'Ubaidullah lupa- beliau menghadap baitullah lalu berdoa. Berkata [Rauh] dari [ayahnya] dan berkata [Ibnu Bakr] dari [ibunya].

Grade