بَابُ

Bab Bab

Sunan Daruquthni #2213

سنن الدارقطني ٢٢١٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , ثنا عَبَّادٌ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «إِذَا صَامَ الرَّجُلُ تَطَوُّعًا فَلْيُفْطِرْ مَتَى شَاءَ»

Sunan Daruquthni 2213: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria menceritakan kepada kami, Abbad menceritakan kepada kami, Al Walid bin Abi Tsaur menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Ikrimah, dari Ibnu ^Abbas, dia berkata, "Jika seorang berpuasa sunnah, maka ia boleh berbuka kapan saja dia menghendaki."

Grade

Sunan Daruquthni #2214

سنن الدارقطني ٢٢١٤: حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ الْكَاتِبُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَهْمِ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ , ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , نا أَبُو الْعُمَيْسِ , عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَ سَلْمَانَ وَبَيْنَ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: فَجَاءَ سَلْمَانُ يَزُورُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَإِذَا أُمُّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً , قَالَ: مَا شَأْنُكِ؟ , قَالَتْ: إِنَّ أَخَاكَ يَقُومُ اللَّيْلَ وَيَصُومُ النَّهَارَ وَلَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي نِسَاءِ الدُّنْيَا , فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَرَحَّبَ بِهِ سَلْمَانُ وَقَرَّبَ إِلَيْهِ طَعَامًا , فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ: أَطْعِمْ , فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ , فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَتُفْطِرَنَّهُ , قَالَ: مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ فَأَكَلَ مَعَهُ ثُمَّ بَاتَ عِنْدَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ اللَّيْلُ أَرَادَ أَبُو الدَّرْدَاءِ أَنْ يَقُومَ فَمَنَعَهُ سَلْمَانُ وَقَالَ لَهُ: إِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا , وَلِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا , وَلِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا , صُمْ وَأَفْطِرْ , وَصَلِّ وَنَمْ , وَائْتِ أَهْلَكَ وَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقِّ حَقَّهُ , فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ , قَالَ: قُمِ الْآنَ إِنْ شِئْتَ فَقَامَا فَتَوَضَّيَا ثُمَّ رَكَعَا ثُمَّ خَرَجَا إِلَى الصَّلَاةِ , فَدَنَا أَبُو الدَّرْدَاءِ لِيُخْبِرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالَّذِي أَمَرَهُ سَلْمَانُ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا» مِثْلَ مَا قَالَ سَلْمَانُ. لَفْظُ أَبِي طَالِبٍ

Sunan Daruquthni 2214: Abu Thalib, sekretaris Ali bin Muhammad bin Al Jahm menceritakan kepada kami, Ali bin Muslim Ath-Thusi menceritakan kepada kami. {h} Abdullah bin Muhammad bin Ishak menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur Ar-Ramadi menceritakan kepada kami, Ja'far bin Aun menceritakan kepada kami, Abul Umais memberitakan kepada kami. dari Aun bin Abi Juhaifah, dari bapaknya. bahwa Rasulullah SAW mempersaudarakan antara Salman dan Abu Ad-Darda‘ dia menuturkan, Salman datang menemui Abu Ad-Darda', ternyata Ummu Ad-Darda' memakai pakaian yang lusuh. Salman bertanya, "Apa yang terjadi padamu?" dia menjawab, "Sesungguhnya saudaramu melakukan qiyamullail di malam hari dan berpuasa di siang hari, dia tidak membutuhkan wanita dunia." Lalu Abu Ad-Darda' datang dan Salman menyambutnya dan menyodorkan makanan kepadanya. Lalu Salman berkata, "Makanlah." Dia menjawab, "Sungguh saya sedang berpuasa." Salman berkata, "Saya bersumpah atas dirimu, sungguh kamu harus berbuka." Dia mengatakan, "Saya tidak mau makan hingga kamu makan." Lalu Salman makan bersamanya, kemudian bermalam di rumahnya. Sehingga ketika malam tiba, Abu Ad-Darda' hendak melakukan qiyamullail, maka Salman melarangnya seraya mengatakan, "Sesungguhnya tubuhmu memiliki hak atas dirimu, Rabbmu memiliki hak atas dirimu dan keluargamu juga memiliki hak atas dirimu, berpuasa dan berbukalah, shalat dan tidurlah, pergaulilah istrimu, dan berikanlah hak setiap orang yang memiliki hak." Lalu setelah mendekati waktu shubuh, Salman berkata, "Lakukanlah qiyamullail sekarang kalau kamu mau." Lalu keduanya berwudhu dan melakukan shalat, lalu keluar untuk shalat. Maka Abu Ad-Darda' mendekat Rasulullah SAW untuk memberitahukan sesuatu yang diperintahkan oleh Salman. Lalu Rasulullah SAW bersabda, "Wahai Abu Ad-Darda", sesungguhnya tubuhmu memiliki hak atas dirimu." Seperti yang dikatakan oleh Salman. Ini lafazh Abu Thalib.

Grade

Sunan Daruquthni #2215

سنن الدارقطني ٢٢١٥: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ , ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا فَيَقُولُ: «هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ غَدَاءٍ؟» , فَإِنْ قُلْنَا: نَعَمْ تَغَدَّى , وَإِنْ قُلْنَا: لَا قَالَ: «إِنِّي صَائِمٌ» , وَإِنَّهُ أَتَانَا ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ وَقَدْ خَبَّأْنَا لَكَ , فَقَالَ: «أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا فَأَكَلَ». وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ

Sunan Daruquthni 2215: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Muhammad bin Hassan Al Azraq menceritakan kepada kami, Yahya bin Abi Al Hajjaj Al Minqari menceritakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri menceritakan kepada kami, dari Thalhah bin Yahya, dari Aisyah binti Thalhah, dari Aisyah Ummul Mukminin, dia berkata: Nabi SAW pernah datang menemui kami seraya bertanya. "Apakah kalian memiliki makan siang?" jika kami jawab, Ya, ada maka beliau makan siang. Dan jika kami jawab, tidak ada, beliau mengatakan, "Kalau begitu saya berpuasa." Pada suatu hari beliau datang menemui kami dan kami diberi hadiah sebuah hais (makanan dari kurma dan tepung), saya berkata, "Wahai Rasulullah, kita diberi hadiah sebuah hais dan kami simpan umtukmu. Maka beliau bersabda, "Sungguh saya tadi pagi berpuasa." Lalu beliau makan. Hadits ini sanadnya shahih.

Grade

Sunan Daruquthni #2216

سنن الدارقطني ٢٢١٦: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , حَدَّثَنِيهِ طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «إِنِّي أُرِيدُ الصَّوْمَ» , وَأُهْدِيَ لَهُ حَيْسٌ , فَقَالَ: «إِنِّي آكُلُ وَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ». لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ الْبَاهِلِيِّ , وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى قَوْلِهِ: «وَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ» , وَلَعَلَّهُ شُبِّهَ عَلَيْهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - لِكَثْرَةِ مَنْ خَالَفَهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ

Sunan Daruquthni 2216: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amru bin Al Abbas Al Bahili menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami, Thalhah bin Yahya menceritakan kepadaku, dari bibinya Aisyah, dari Aisyah Ummul mukminin, dia berkata: Rasulullah SAW masuk menemui kami seraya berkata, "Sungguh aku ingin berpuasa." Padahal beliau diberikan hadiah hais, maka beliau bersabda, "Sungguh aku akan makan dan berpuasa sehari sebagai penggantinya.' Tidak ada yang meriwayatkan dengan lafazh ini dari Ibnu Uyainah selain Al Bahili dan tidak ada yang menguatkan perkataannya "Dan saya akan berpuasa sehari sebagai penggantinya" barangkali ada kemiripan atasnya, wallahu a'lam, karena banyaknya perawi yang menentangnya dari Ibnu Uyainah.

Grade

Sunan Daruquthni #2217

سنن الدارقطني ٢٢١٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «رُبَّمَا دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِغَدَائِهِ فَلَا يَجِدُهُ فَيُفْرَضُ عَلَيْهِ صَوْمُ ذَلِكَ الْيَوْمِ». عَبْدُ اللَّهِ هَذَا لَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ

Sunan Daruquthni 2217: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Abu Bakar bin Abi Syaibah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Fudhail menceritakan kepada kami, dari Laits, dari Abdullah, dari Mujahid, dari Aisyah, dia berkata, "Terkadang Rasulullah SAW meminta makan siang, dan beliau tidak mendapatkannya, maka beliau mengharuskan dirinya berpuasa pada hari itu." Abdullah ini tidak dikenal."

Grade

Sunan Daruquthni #2218

سنن الدارقطني ٢٢١٨: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَادَةَ , ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدٍ , قَالَ: صَنَعَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ طَعَامًا فَدَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنِّي صَائِمٌ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَنَعَ لَكَ أَخُوكَ وَتَكَلَّفَ لَكَ أَخُوكَ أَفْطِرْ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ». هَذَا مُرْسَلٌ

Sunan Daruquthni 2218: Ahmad bin Muhammad bin Yazid Az-Za'farani menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad bin Saudah menceritakan kepada kami, Hammad bin Khalid menceritakan kepada kami. dari Muhammad bin Abu Humaid, dari Ibrahim bin Ubaid, dia berkata: Abu Sa'id Al Khudri membuat makanan, lalu mengundang Nabi SAW dan para sahabatnya. Lalu salah seorang dari mereka berkata, "Sungguh saya sedang berpuasa." Maka Rasulullah SAW bersabda kepadanya, "Saudaramu telah membuat makanan untukmu dan saudaramu telah bersusah payah untukmu, berbuka dan berpuasalah sehari sebagai penggantinya." Hadits ini mursal.

Grade

Sunan Daruquthni #2219

سنن الدارقطني ٢٢١٩: حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنِ الْفَزَارِيِّ , عَنْ عَطِيَّةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ نَاسِيًا فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ أَطْعَمَهُ وَسَقَاهُ». الْفَزَارِيُّ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ

Sunan Daruquthni 2219: Bapakku menceritakan kepadaku, Muhammad bin Abu Bakar menceritakan kepada kami. Hasyim bin Al Qasim Al Harrani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Salamah menceritakan kepada kami. dari Al Fazari, dari Athiyah. dari Abu Sa'id, dia berkata. Rasulullah SAW bersabda, "Barangsiapa makan pada bulan Ramadhan dalam keadaan lupa. maka tidak perlu mengqadhanya. sesungguhnya Allah telah memberinya makan dan minum". Al Fazari yaitu Muhammad bin Ubaidillah Al 'Arzami.

Grade

Sunan Daruquthni #2220

سنن الدارقطني ٢٢٢٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ , ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ خَلَفِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مِرْسَالٍ الْخَثْعَمِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا عَمِّي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مِرْسَالٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: صَنَعَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا فَدَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابًا لَهُ , فَلَمَّا أَتَى بِالطَّعَامِ تَنَحَّى أَحَدُهُمْ , فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَكَ؟» , قَالَ: إِنِّي صَائِمٌ , فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَكَلَّفَ لَكَ أَخُوكَ وَصَنَعَ ثُمَّ تَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ كُلْ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ "

Sunan Daruquthni 2220: Muhammad bin Ahmad bin Amru bin Abdul Khaliq menceritakan kepada kami, Ali bin Sa'id Ar-Razi menceritakan kepada kami, Amru bin Khalaf bin Ishak bin Mirsal Al Khats'ami menceritakan kepada kami, bapakku menceritakan kepada kami pamanku, Ismail bin Mirsal menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Munkadir menceritakan kepada kami, dari Jabir bin Abdullah, dia berkata: Salah seorang sahabat Rasulullah SAW membuat makanan, lalu mengundang Nabi SAW dan para sahabatnya. Setelah makanan dihidangkan, salah seorang dari mereka menyingkir. Maka Nabi SAW bertanya kepadanya, "Apa yang terjadi padamu?" dia menjawab, "Sesungguhnya saya sedang berpuasa." Maka Nabi SAW bersabda kepadanya, "Saudaramu telah bersusah payah dan membuat makanan untukmu, kemudian kamu mengatakan, sungguh saya sedang berpuasa. Makan dan berpuasalah sehari sebagai penggantinya.

Grade

Sunan Daruquthni #2221

سنن الدارقطني ٢٢٢١: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْكِنْدِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ , ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ , عَنْ هِشَامٍ , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلَ الصَّائِمُ نَاسِيًا أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ». إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ

Sunan Daruquthni 2221: Ubaidillah bin Abdush-Shamad Al Muhatadi Billah menceritakan kepada kami, Ahmad bin Khalid Al Kindi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Isa bin AthThabba' menceritakan kepada kami, Ibnu Ulayyah menceritakan kepada kami, dari Hisyam, dari Ibnu Sirin, dari Abu Hurairah, dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, "Jika seorang yang berpuasa makan dalam keadaan lupa atau minum dalam keadaan lupa. Maka sesungguhnya itu merupakan rezeki yang Allah telah berikan minum kepadanya dan tidak ada kewajiban mengqadha atas dirinya dirinya." Sanadnya shahih, semuanya terpercaya.

Grade

Sunan Daruquthni #2222

سنن الدارقطني ٢٢٢٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ أَبُو بَكْرٍ السَّرَّاجُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنْ أَفْطَرَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ نَاسِيًا فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ وَلَا كَفَّارَةَ». تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ وَهُوَ ثِقَةٌ , عَنِ الْأَنْصَارِيِّ

Sunan Daruquthni 2222: Muhammad bin Mahmud Abu Bakar As-Sarraj menceritakan kepada kami, Muhammad bin Marzuk Al Bashri menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah Al Anshari menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amru menceritakan kepada kami, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Barangsiapa berbuka di bulan Ramadhan dalam keadaan lupa, maka tidak ada qadha dan kafarah atas dirinya." Muhammad bin Marzuk meriwayatkannya sendiri dan dia itu terpercaya dari Al Anshari.

Grade