Hadits Tentang Makanan Minuman

Musnad Ahmad #14729

مسند أحمد ١٤٧٢٩: حَدَّثَنَا عَتَّابٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَالَ لِي جَابِرٌ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَمَدْتُ إِلَى عَنْزٍ لِأَذْبَحَهَا فَثَغَتْ فَسَمِعَ ثَغَوْتهَا فَقَالَ يَا جَابِرُ لَا تَقْطَعْ دَرًّا وَلَا نَسْلًا فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّمَا هِيَ عَتُودَةٌ عَلَفْتُهَا الْبَلَحَ وَالرُّطَبَ حَتَّى سَمِنَتْ

Musnad Ahmad 14729: Telah menceritakan kepada kami ['Attab] telah menceritakan kepada kami [Abdullah] telah mengabarkan kepadaku ['Umar bin Salamah bin Abu Yazid] berkata: telah menceritakan kepadaku bapakku [Jabir] berkata kepadaku. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemuiku lalu saya hendak menyembelihkan kambing muda untuknya. Kambing itu mengembek hingga (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) mendengarnya. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Wahai Jabir, jangan kamu putus susu dan saluran spermanya." Saya berkata: Wahai Nabiyullah! ketika kambing ini masih kecil, kami memberinya makan dengan kurma Balah (jenis kurma basah yang berwarna merah) dan kurma basah hingga menjadi gemuk.

Grade

Musnad Ahmad #14730

مسند أحمد ١٤٧٣٠: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ لِأَبِي شُعَيْبٍ غُلَامٌ لَحَّامٌ فَلَمَّا رَأَى مَا بِرَسُولِ اللَّهِ مِنْ الْجَهْدِ أَمَرَ غُلَامَهُ أَنْ يَجْعَلَ لَهُ طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ ائْتِنَا خَامِسَ خَمْسَةٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى بَابِهِ قَالَ إِنَّكَ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ أَنْ آتِيَكَ خَامِسَ خَمْسَةٍ وَإِنَّ هَذَا قَدْ اتَّبَعَنَا فَإِنْ أَذِنْتَ لَهُ دَخَلَ وَإِلَّا رَجَعَ قَالَ فَإِنِّي قَدْ أَذِنْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَدَخَلَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

Musnad Ahmad 14730: Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Abdul Malik] telah menceritakan kepada kami [Zuhair] dari [Al 'A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] berkata: Abu Syua'ib memiliki pemuda tukang daging. Ketika dia melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kelaparan, dia memerintahkan pembantunya tadi agar membuat makanan untuk lima orang, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam diundang sebagai orang kelima. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun berdiri dan ada seorang laki-laki yang mengikutinya. Tatkala sampai di depan rumahnya, beliau bersabda: "Kamu mengundangku untuk menjadi orang kelima, tapi orang ini telah mengikuti kita, jika kau ijinkan maka dia akan masuk namun jika tidak maka dia akan pulang." (Abu Syua'ib Radliyallahu'anhu) berkata: 'Saya telah mengijinkannya Wahai Rasulullah'. Dia pun ikut masuk. Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Abdul Malik] telah menceritakan kepada kami [Zuhair] telah menceritakan kepada kami [Al 'A'masy] dari [Abu Wa'il] dari [Abu Mas'ud] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam semisalnya.

Grade

Musnad Ahmad #14734

مسند أحمد ١٤٧٣٤: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْغَائِطِ فَدَعَوْنَاهُ إِلَى عَجْوَةٍ بَيْنَ أَيْدِينَا عَلَى تُرْسٍ فَأَكَلَ مِنْهَا وَلَمْ يَكُنْ تَوَضَّأَ قَبْلَ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا

Musnad Ahmad 14734: Telah menceritakan kepada kami [Musa Bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati kami setelah buang air besar, lalu kami mengajaknya untuk menyantap 'ajwah yang di depan kami di atas tameng, lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) makan dan tidak berwudhu dulu sebelum memakannya."

Grade

Musnad Ahmad #14736

مسند أحمد ١٤٧٣٦: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ يَعْنِي ابْنَ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ أَكْلِ الْكُرَّاثِ وَالْبَصَلِ قَالَ الرَّبِيعُ فَسَأَلْتُ عَطَاءً عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ

Musnad Ahmad 14736: Telah menceritakan kepada kami [Khalaf bin Al Walid] telah menceritakan kepada kami [Ar-Rabi'] yaitu Ibnu Shobih, dari [Abu Az-Zubair Al Makki] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang kami makan kurots (bawang bakung) dan bawang. [Ar-Rabi'] berkata: saya bertanya kepada ['Atho'] tentang hal itu, maka dia menjawab, telah menceritakan kepadaku [Jabir bin Abdullah] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarangnya.

Grade

Musnad Ahmad #14743

مسند أحمد ١٤٧٤٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْمَدِينَةِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ لِيُقَاتِلَهُمْ وَقَالَ لِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ يَا جَابِرُ لَا عَلَيْكَ أَنْ تَكُونَ فِي نَظَّارِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَتَّى تَعْلَمَ إِلَى مَا يَصِيرُ أَمْرُنَا فَإِنِّي وَاللَّهِ لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ بَنَاتٍ لِي بَعْدِي لَأَحْبَبْتُ أَنْ تُقْتَلَ بَيْنَ يَدَيَّ قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا فِي النَّظَّارِينَ إِذْ جَاءَتْ عَمَّتِي بِأَبِي وَخَالِي عَادِلَتَهُمَا عَلَى نَاضِحٍ فَدَخَلَتْ بِهِمَا الْمَدِينَةَ لِتَدْفِنَهُمَا فِي مَقَابِرِنَا إِذْ لَحِقَ رَجُلٌ يُنَادِي أَلَا إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا بِالْقَتْلَى فَتَدْفِنُوهَا فِي مَصَارِعِهَا حَيْثُ قُتِلَتْ فَرَجَعْنَا بِهِمَا فَدَفَنَّاهُمَا حَيْثُ قُتِلَا فَبَيْنَمَا أَنَا فِي خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ إِذْ جَاءَنِي رَجُلٌ فَقَالَ يَا جَابِرُ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ أَثَارَ أَبَاكَ عَمَلُ مُعَاوِيَةَ فَبَدَا فَخَرَجَ طَائِفَةٌ مِنْهُ فَأَتَيْتُهُ فَوَجَدْتُهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي دَفَنْتُهُ لَمْ يَتَغَيَّرْ إِلَّا مَا لَمْ يَدَعْ الْقَتْلُ أَوْ الْقَتِيلُ فَوَارَيْتُهُ قَالَ وَتَرَكَ أَبِي عَلَيْهِ دَيْنًا مِنْ التَّمْرِ فَاشْتَدَّ عَلَيَّ بَعْضُ غُرَمَائِهِ فِي التَّقَاضِي فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أُصِيبَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا وَتَرَكَ عَلَيَّ دَيْنًا مِنْ التَّمْرِ وَاشْتَدَّ عَلَيَّ بَعْضُ غُرَمَائِهِ فِي التَّقَاضِي فَأُحِبُّ أَنْ تُعِينَنِي عَلَيْهِ لَعَلَّه أَنْ يُنَظِّرَنِي طَائِفَةً مِنْ تَمْرِهِ إِلَى هَذَا الصِّرَامِ الْمُقْبِلِ فَقَالَ نَعَمْ آتِيكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَرِيبًا مِنْ وَسَطِ النَّهَارِ وَجَاءَ مَعَهُ حَوَارِيُّهُ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ وَدَخَلَ فَقُلْتُ لِامْرَأَتِي إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَنِي الْيَوْمَ وَسَطَ النَّهَارِ فَلَا أَرَيْتُكِ وَلَا تُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي بِشَيْءٍ وَلَا تُكَلِّمِيهِ فَدَخَلَ فَفَرَشَتْ لَهُ فِرَاشًا وَوِسَادَةً فَوَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ قَالَ وَقُلْتُ لِمَوْلًى لِيَ اذْبَحْ هَذِهِ الْعَنَاقَ وَهِيَ دَاجِنٌ سَمِينَةٌ وَالْوَحَا وَالْعَجَلَ افْرُغْ مِنْهَا قَبْلَ أَنْ يَسْتَيْقِظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَكَ فَلَمْ نَزَلْ فِيهَا حَتَّى فَرَغْنَا مِنْهَا وَهُوَ نَائِمٌ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَيْقَظَ يَدْعُو بِالطَّهُورِ وَإِنِّي أَخَافُ إِذَا فَرَغَ أَنْ يَقُومَ فَلَا يَفْرَغَنَّ مِنْ وُضُوئِهِ حَتَّى تَضَعَ الْعَنَاقَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمَّا قَامَ قَالَ يَا جَابِرُ ائْتِنِي بِطَهُورٍ فَلَمْ يَفْرُغْ مِنْ طُهُورِهِ حَتَّى وَضَعْتُ الْعَنَاقَ عِنْدَهُ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ كَأَنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ حُبَّنَا لِلَّحْمِ ادْعُ لِي أَبَا بَكْرٍ قَالَ ثُمَّ دَعَا حَوَارِيَّيْهِ اللَّذَيْنِ مَعَهُ فَدَخَلُوا فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ وَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ كُلُوا فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَفَضَلَ لَحْمٌ مِنْهَا كَثِيرٌ قَالَ وَاللَّهِ إِنَّ مَجْلِسَ بَنِي سَلِمَةَ لَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ وَهُوَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَعْيُنِهِمْ مَا يَقْرُبُهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ مَخَافَةَ أَنْ يُؤْذُوهُ فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ وَقَامَ أَصْحَابُهُ فَخَرَجُوا بَيْنَ يَدَيْهِ وَكَانَ يَقُولُ خَلُّوا ظَهْرِي لِلْمَلَائِكَةِ وَاتَّبَعْتُهُمْ حَتَّى بَلَغُوا أُسْكُفَّةَ الْبَابِ قَالَ وَأَخْرَجَتْ امْرَأَتِي صَدْرَهَا وَكَانَتْ مُسْتَتِرَةً بِسَقِيفٍ فِي الْبَيْتِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلِّ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَعَلَى زَوْجِكِ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي فُلَانًا لِغَرِيمِي الَّذِي اشْتَدَّ عَلَيَّ فِي الطَّلَبِ قَالَ فَجَاءَ فَقَالَ أَيْسِرْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي إِلَى الْمَيْسَرَةِ طَائِفَةً مِنْ دَيْنِكَ الَّذِي عَلَى أَبِيهِ إِلَى هَذَا الصِّرَامِ الْمُقْبِلِ قَالَ مَا أَنَا بِفَاعِلٍ وَاعْتَلَّ وَقَالَ إِنَّمَا هُوَ مَالُ يَتَامَى فَقَالَ أَيْنَ جَابِرٌ فَقَالَ أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ كِلْ لَهُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَوْفَ يُوَفِّيهِ فَنَظَرْتُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا الشَّمْسُ قَدْ دَلَكَتْ قَالَ الصَّلَاةَ يَا أَبَا بَكْرٍ فَانْدَفَعُوا إِلَى الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ قَرِّبْ أَوْعِيَتَكَ فَكِلْتُ لَهُ مِنْ الْعَجْوَةِ فَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَفَضَلَ لَنَا مِنْ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا فَجِئْتُ أَسْعَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسْجِدِهِ كَأَنِّي شَرَارَةٌ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَلَّى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ أَنِّي كِلْتُ لِغَرِيمِي تَمْرَهُ فَوَفَّاهُ اللَّهُ وَفَضَلَ لَنَا مِنْ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ أَيْنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَجَاءَ يُهَرْوِلُ فَقَالَ سَلْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ غَرِيمِهِ وَتَمْرِهِ فَقَالَ مَا أَنَا بِسَائِلِهِ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَوْفَ يُوَفِّيهِ إِذْ أَخْبَرْتَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَوْفَ يُوَفِّيهِ فَكَرَّرَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْكَلِمَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ مَا أَنَا بِسَائِلِهِ وَكَانَ لَا يُرَاجِعُ بَعْدَ الْمَرَّةِ الثَّالِثَةِ فَقَالَ يَا جَابِرُ مَا فَعَلَ غَرِيمُكَ وَتَمْرُكَ قَالَ قُلْتُ وَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَفَضَلَ لَنَا مِنْ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا فَرَجَعَ إِلَى امْرَأَتِهِ فَقَالَ أَلَمْ أَكُنْ نَهَيْتُكِ أَنْ تُكَلِّمِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ أَكُنْتَ تَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُورِدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتِي ثُمَّ يَخْرُجُ وَلَا أَسْأَلُهُ الصَّلَاةَ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ

Musnad Ahmad 14743: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] telah menceritakan kepada kami [Al Aswad bin Qais] dari [Nubaih Al 'Anazi] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berangkat dari Madinah menuju orang-orang musyrik untuk memerangi mereka. Abdullah, bapakku berkata kepadaku, Wahai Jabir, kamu tidak usah ikut berangkat berperang. Cukuplah engkau sebagai juru siar penduduk Madinah sehingga engkau tahu nasib kita yang alami. Demi Allah, kalaulah bukan karena saya meninggalkan anak-anak perempuan sepeninggalku, maka saya suka jika kau terbunuh di hadapanku. (Jabir bin Abdullah Radliyallahu'anhuma) berkata: ketika saya menunggunya, datanglah bibiku dengan membawa jenazah bapakku dan pamanku yang disusung di atas unta ke dalam kota Madinah agar dikubur di pekuburan (Madinah). Tiba-tiba ada seorang laki-laki yang menyusul dan mengatakan, "Ketahuilah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh kalian agar jangan membawa korban perang dan agar menguburkannya pada tempat dia terbunuh." Lalu kami membawanya kembali, kami menguburnya di tempat keduanya terbunuh. Tatkala masa Khilafah Mu'awiyah bin Abu Sufyan, ada seorang laki-laki yang datang dan berkata: "Wahai Jabir bin Abdullah, demi Allah, tukang-tukang bangunan Mu'awiyah secara tidak sengaja telah membongkar kuburan ayahmu, hingga jasadnya kelihatan dan bahkan sebagian organnya tidak tertutup kafan. Kontan aku mendatangi jenazah ayahku dan ternyata saya dapatkan masih utuh seperti saat dikuburkan. Tidak ada yang berubah kecuali bagian-bagian akibat pembunuhan, lantas kututupi. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: bapakku meninggalkan hutang berupa kurma, lalu beberapa orang yang menghutanginya menekanku dalam meminta hak mereka. Saya mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, saya katakan, 'Wahai Nabiyulloh bapakku meninggal pada peristiwa ini dan itu, dan meninggalkan hutang kurma. Lalu orang yang menghutanginya mendesakku menuntut haknya, maukah anda menolongku, barangkali saja ada beberapa orang yang akan meminjamkan kurmanya sampai masa panen yang akan datang.' Maka beliau menjawab 'Ya' Saya akan datang menjelang tengah hari INSYA ALLAH. lalu beliau datang dengan para sahabatnya, beliau meminta ijin lalu saya katakan kepada istriku 'Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam akan menemuiku hari ini pada pertengahan siang. Maka saya tidak akan memperlihatkan kamu dan kamu jangan menganggu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam rumahku sedikitpun, jangan kau mengajak bicara kepadannya.' Lalu beliau datang, saya bentangkan kasur dan bantal padanya, lalu beliau meletakkan kepalanya dan tidur. Saya berkata kepada pelayanku, 'Sembelihlah kambing muda ini, ini adalah kambing ternak yang gemuk, cepatlah kerjakan dan selesaikan sebelum Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bangun dan saya akan menemanimu.' Kami telah mengarapnya sampai selesai, dan beliau masih tertidur, lalu saya katakan kepada budakku, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam jika bangun maka dia akan meminta air wudlu, jika telah selesai dia akan berdiri maka jangan sampai beliau menyelesaikan wudlunya sehingga kambing itu diletakkan di hadapannya.' Tatkala beliau telah selesai, bersabda: "Wahai Jabir, bawakan saya air wudlu." Tatkala beliau sedang berwudlu, lalu saya letakkan kambing disamping beliau, lalu beliau melihat ke arahku dan bersabda: "Kamu kok tahu saja kegemaranku terhadap daging, tolong panggilkan Abu Bakar." (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu dipanggilah para sahabatnya, mereka masuk lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memukulkan tangannya dan berkata 'Dengan nama Allah makanlah kalian.' Mereka makan sampai kenyang, dan menyisakan banyak daging. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: demi Allah majlis Bani Salamah melihat beliau, mereka lebih mencintainya daripada pada diri mereka, sampai tidaklah seorang sangat mendekatinya namun takut menganggunya. Tatkala telah selesai, beliau berdiri diikuti para sahabatnya, lalu mereka meninggalkan beliau. Beliau bersabda: Kosongkanlah belakangku untuk para malaikat", lalu saya mengikuti mereka sampai mereka di ambang pintu. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: istriku mengeluarkan dadanya dan dia tertutup dengan pembatas rumah, dia berkata: "Wahai Rasulullah do'akanlah padaku dan pada suamiku semoga Alloh merahmati anda. Lalu beliau menjawab, semoga Alloh mensejahterakan kamu dan suamimu. Lalu beliau bersabda: "Doakan fulan, orang yang telah menghutangiku yang menekanku dalam meminta kepadaku." (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu (orang yang menghutangiku) datang. Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: Mudahkanlah pada Jabir bin Abdullah" yaitu berilah kemudahan dengan bagian hutangmu dari bapaknya, pada waktu panen yang akan datang. (orang yang berhutang) berkata: saya tidak mau. Dia menyebutkan alasannya dan berkata: itu adalah harta anak yatim. Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, dimana Jabir? (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya Wahai Rasulullah. Beliau bersabda: Timbanglah untuknya Alloh 'azza wajalla akan mencukupkannya", lalu saya melihat ke langit, ternyata matahari telah condong ke barat sedikit. Lalu beliau bersabda: "Shalat Wahai Abu Bakar", lalu mereka berbondong-bondong ke masjid, lalu saya berkata: dekatkan keranjangmu, saya menakarnya ajwah untuknya, lalu Alloh 'azza wajalla mencukupkannya dan masih tersisa kurmanya sekian dan sekian. Lalu saya segera menemui Rasulullah dalam masjidnya seolah-olah saya orang jahat. Saya mendapatkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah shalat. Lalu saya katakan, Wahai Rasulullah bagaimana pendaparmu, saya telah menakar untuk orang yang menghutangku, lalu Alloh 'azza wajalla mencukupkannya dan masih tersisa sekian dan sekian. Beliau bertanya, di mana 'Umar bin khottob. Lalu dia datang dengan cepat setengah lari. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tanyalah kepada Jabir tentang orang yang menghutanginya kurma." Saya tidak akan menanyakannya, sunggguh saya telah tahu Alloh 'azza wajalla pasti akan mencukupkannya saat anda mengabarkan Alloh 'azza wajalla akan mencukupkannya, lalu beliau mengulangi kalimat tersebut tiga kali semuanya dengan menyebutkan "Saya tidak akan menanyakannya." Setelah tiga kali tidak diulanginya lagi. Lalu beliau bersabda: "Wahai Jabir apa yang telah dilakukan orang yang menghutangimu dan kurmamu?" (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya berkata: semoga Alloh AzzaWaJalla mencukupkannya dan menyisakannya sekian dan sekian, lalu dia (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) kembali ke istriya dan berkata: bukankah saya telah melarangmu untuk berbicara kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Dia menjawab, apa yang kau sangkakan kepada Alloh AzzaWaJalla, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati rumahku lalu keluar dan saya tidak meminta doa untuk keselamatanku dan untuk suamiku sebelum dia keluar.

Grade

Musnad Ahmad #14755

مسند أحمد ١٤٧٥٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ فَلَمَّا انْتَهَى قَالَ مَا مِنْ غَدَاءٍ أَوْ عَشَاءٍ شَكَّ طَلْحَةُ قَالَ فَأَخْرَجُوا فَلْقًا مِنْ خُبْزٍ قَالَ مَا مِنْ أُدْمٍ قَالُوا لَا إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ قَالَ أَدْنِيهِ فَإِنَّ الْخَلَّ نِعْمَ الْأُدْمُ هُوَ قَالَ جَابِرٌ مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و قَالَ طَلْحَةُ مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ

Musnad Ahmad 14755: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Mutsanna bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Thalhah bin Nafi'] dari [Jabir bin Abdullah] Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam memegang tangannya dan mengajaknya ke rumah beliau. Tatkala telah sampai, beliau bersabda: "Apakah ada makanan untuk makan siang atau makan malam?" --Thalhah ragu kepastiannya--. Lalu mereka mengeluarkan potongan roti. Beliau bertanya, Apakah ada lauknya? Mereka menjawab, tidak ada kecuali hanya sedikit cuka. Beliau bersabda: "Tolong bawalah ke sini, karena cuka adalah lauk yang paling baik." Jabir berkata: saya menyukai cuka sejak saya mendengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Thalhah berkata: saya menyukai cuka sejak saya mendengar dari Jabir.

Grade

Musnad Ahmad #14760

مسند أحمد ١٤٧٦٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ وَسَمَّاهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ قَالَ فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ آخِرُ مُسْنَدِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad 14760: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Abdullah] telah menceritakan kepada kami [Abu Shafwan] dan dia diberi nama pada hadits yang lainnya Abdullah bin Sa'id bin Abdul Malik bin Marwan, telah mengabarkan kepadaku [Yunus bin Yazid] dari [Ibnu Syihab] telah menceritakan kepadaku ['Atho'] [Jabir bin Abdullah] menyatakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang memakan bawang putih atau bawang maka jauhilah kami", atau bersabda: "Jauhilah masjid kami dan duduklah dirumahnya. Ini adalah akhir Musnad Jabir bin Abdullah Al Anshori Radliyallahu'anhu.

Grade

Musnad Ahmad #14761

مسند أحمد ١٤٧٦١: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ زَوَّجَنِي أَبِي فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ فَدَعَا نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ انْهَسُوا اللَّحْمَ نَهْسًا فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ أَوْ أَشْهَى وَأَمْرَأُ قَالَ سُفْيَانُ الشَّكُّ مِنِّي أَوْ مِنْهُ

Musnad Ahmad 14761: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Abdul Karim] dari [Abdullah bin Al Harits] berkata: bapakku menikahkanku pada masa pemerintahan 'Utsman lalu dia mengundang beberapa orang sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Datanglah [Shafwan bin Umayyah], dia sudah tua renta lalu dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Gigitlah daging, itu lebih enak dan lebih bermanfaat" atau "Lebih lezat dan lebih bermanfaat." Sufyan berkata: --kepastian redaksi lebih enak atau lebih lezat tersebut dariku atau darinya (Abdul Karim Radliyallahu'anhu).

Grade

Musnad Ahmad #14770

مسند أحمد ١٤٧٧٠: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ قَالَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا آخُذُ اللَّحْمَ عَنْ الْعَظْمِ بِيَدِي فَقَالَ يَا صَفْوَانُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ قَرِّبْ اللَّحْمَ مِنْ فِيكَ فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ

Musnad Ahmad 14770: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il Bin Ibrahim] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Ishaq] dari [Abdurrahman bin Mu'awiyah] dari ['Utsman bin Abu Sulaiman] berkata: [Shafwan bin Umayyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melihatku ketika saya sedang mengambil daging dari tulangnya dengan tanganku, lalu bersabda: "Wahai Shafwan" saya menjawab 'Ya.' Beliau bersabda: "Dekatkanlah daging dari mulutmu, itu lebih lezat dan lebih bermanfaat."

Grade

Musnad Ahmad #14911

مسند أحمد ١٤٩١١: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلِيطٍ عَنْ أَبِيهِ أَبِي سَلِيطٍ قَالَ أَتَانَا نَهْيُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ وَالْقُدُورُ تَفُورُ بِهَا فَكَفَأْنَاهَا عَلَى وُجُوهِهَا

Musnad Ahmad 14911: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepadaku [bapakku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdullah bin 'Amr bin Dlomroh Al Fazari] dari [Abdullah bin Abu Salith] dari [Bapaknya, Abi Salith] berkata: telah sampai kepada kami larangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tentang memakan keledai yang dipakai untuk kendaraan dan makanan dalam bejana yang masih menyala-nyala (yang masih mendidih) hingga kami menuangkan isinya.

Grade