مسند أحمد ١٠٥٦٧: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ قَالَ الْحَيَّةَ وَالْعَقْرَبَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَيَرْمِي الْغُرَابَ وَلَا يَقْتُلُهُ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْحِدَأَةَ وَالسَّبُعَ الْعَادِيَ
Musnad Ahmad 10567: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Yazid bin Abu Ziyad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Abu Nu'm Al Bajali] dari [Abu Sa'id Al Khudri], dia menuturkan: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ditanya: "binatang apa saja yang diperbolehkan bagi orang yang sedang ihram untuk membunuhnya?" maka beliau bersabda: "Ular, kalajengking, tikus, melempari burung gagak tetapi tidak membunuhnya, anjing galak dan liar serta hewan buas lainnya."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٦٨: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي أَخْبَرَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْجَرِّ أَنْ يُنْبَذَ فِيهِ وَعَنْ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَعَنْ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا
Musnad Ahmad 10568: Telah menceritakan kepada kami [Mu'tamir] berkata: [bapakku] telah menceritakan kepada kami, ia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id], ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari membuat an nabidz di al jarr, dan kurma matang dengan kurma mentah, atau kurma dengan kismis jika keduanya dicampur."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٩٠: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ مَضَبَّةٍ فَمَا تَأْمُرُنَا أَوْ مَا تُفْتِينَا قَالَ ذُكِرَ لِي أَنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ فَلَمْ يَأْمُرْ وَلَمْ يَنْهَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ لَيَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ وَإِنَّهُ لَطَعَامُ عَامَّةِ الرِّعَاءِ وَلَوْ كَانَ عِنْدِي لَطَعِمْتُهُ وَإِنَّمَا عَافَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 10590: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Dawud] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id] berkata: Seorang lelaki berkata: "Wahai Rasulullah, kami berada di suatu wilayah yang banyak biawaknya, maka apa yang engkau perintahkan pada kami, -atau ia mengatakan, "apa yang engkau fatwakan kepadakami?" beliau bersabda: "Sesungguhnya diberitahukan kepadaku bahwa segolongan umat dari bani Israil disirnahkan, " beliau tidak memerintahkan dan tidak pula melarang. Abu Sa'id berkata: "Setelah kejadian itu [Umar] berkata: "Sesungguhnya Allah memberikan manfaat darinya bukan hanya sekali, ia adalah makanan kebanyakan penggembala, jika aku memilikinya sungguh aku akan memakannya, hanyasaja Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak memakannya."
Grade
مسند أحمد ١٠٦٠٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ
Musnad Ahmad 10602: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Ubadillah] dari [Abu Sa'id] berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melarang minum langsung dari mulut kendi."
Grade
مسند أحمد ١٠٦٤٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ الْجَرِّ أَنْ يُنْبَذَ فِيهِ وَعَنْ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَعَنْ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا
Musnad Ahmad 10643: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman At Taimi] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Nadhrah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abu Sa'id Al Khudri] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwasanya beliau melarang dari membuat nabidz di kendi yang terbuat dari tembikar, dari mencampur kurma dengan anggur, dan dari mencampur kurma muda dengan kurma yang telah masak."
Grade
مسند أحمد ١٠٦٥٨: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ شَكَّ الْأَعْمَشُ قَالَ لَمَّا كَانَ غَزْوَةُ تَبُوكَ أَصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَذِنْتَ لَنَا فَنَحَرْنَا نَوَاضِحَنَا فَأَكَلْنَا وَادَّهَنَّا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْعَلُوا فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ إِنْ فَعَلُوا قَلَّ الظَّهْرُ وَلَكِنْ ادْعُهُمْ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ ثُمَّ ادْعُ لَهُمْ عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَ فِي ذَلِكَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنِطَعٍ فَبَسَطَهُ ثُمَّ دَعَاهُمْ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِكَفِّ الذُّرَةِ وَالْآخَرُ بِكَفِّ التَّمْرِ وَالْآخَرُ بِالْكِسْرَةِ حَتَّى اجْتَمَعَ عَلَى النِّطْعِ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ يَسِيرٌ ثُمَّ دَعَا عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ خُذُوا فِي أَوْعِيَتِكُمْ قَالَ فَأَخَذُوا فِي أَوْعِيَتِهِمْ حَتَّى مَا تَرَكُوا مِنْ الْعَسْكَرِ وِعَاءً إِلَّا مَلَئُوهُ وَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَفَضَلَتْ مِنْهُ فَضْلَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ لَا يَلْقَى اللَّهَ بِهَا عَبْدٌ غَيْرُ شَاكٍّ فَتُحْجَبَ عَنْهُ الْجَنَّةُ
Musnad Ahmad 10658: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Sa'id] atau dari [Abu Hurairah] -Al A'masy masih merasa ragu, - ia berkata: "Ketika terjadi perang Tabuk orang-orang sangat kelaparan, mereka lalu berkata: "Wahai Rasulullah, sekiranya engkau izinkan kami menyembelih hewan kami, maka kami akan makan dagingnya dan kami ambil minyaknya, " maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata kepada mereka: "Lakukanlah, " lalu datanglah Umar seraya berkata: "Wahai Rasulullah, jika mereka melakukannya maka hewan tunggangan akan semakin sedikit, akan tetapi mintalah sisa-sisa persediaan bekal mereka dan doakanlah dengan keberkahan semoga Allah mengkabulkannya." Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meminta agar dicarikan lembaran kulit, beliau lalu menghamparkannya dan menyeru agar perbekalan mereka dikumpulkan, maka datanglah seseorang dengan segenggam jagung, kemudian datang lagi yang lain dengan segenggam kurma, lalu datang yang lainnya dengan remukan roti hingga terkumpullah dalam lembaran tersebut sedikit bekal, beliau kemudian berdoa mohon keberkahan. Beliau lalu bersabda: "Ambillah dan isi bejana-bejana kalian, " Al A'masy berkata: "Lalu mereka mengambil dan mengisi bejana-bejana mereka sehingga mereka tidak meninggalkan bejana-bejana tersebut kecuali telah mereka penuhi, dan mereka juga memakannya hingga kenyang dan masih terdapat sisa darinya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian bersabda: "Aku bersaksi bahwa tiada Tuhan yang berhak disembah kecuali Allah dan aku adalah utusan-Nya, tidaklah seorang hamba bertemu Allah dengan membawa kalimat tersebut tanpa keraguan kemudian terhalang untuk masuk surga."
Grade
مسند أحمد ١٠٦٦٢: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ لَمْ نَعُدْ أَنْ فُتِحَتْ خَيْبَرُ وَقَعْنَا فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا وَنَاسٌ جِيَاعٌ ثُمَّ رَحَلْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيحَ فَقَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا فَلَا يَقْرَبْنَا فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ النَّاسُ حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ لِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا
Musnad Ahmad 10662: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Al Jurairi] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id] berkata: "Kami tidak mengira bahwa Khaibar akan di taklukkan, kami kemudian mendapati pohon itu lalu kami memakannya dengan lahap, sedang manusia dalam keadaan lapar. Kemudian kami menuju masjid sehingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mencium bau tak sedap, beliau lalu bersabda: "Barangsiapa makan sesuatu dari pohon yang busuk ini maka janganlah mendekati kami di masjid." Orang-orang pun berkata: "Pohon itu telah diharamkan, pohon itu telah diharamkan, " hal itu akhirnya sampai kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka beliau bersabda: "Wahai manusia, sesungguhnya tidak ada hak dariku untuk mengharamkan apa yang Allah halalkan, tapi itu adalah pohon yang tidak aku sukai baunya."
Grade
مسند أحمد ١٠٦٦٦: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا عَنْ الرَّجُلِ يَشْرَبُ وَهُوَ قَائِمٌ قَالَ جَابِرٌ كُنَّا نَكْرَهُ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 10666: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Dawud] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Abu Az Zubair] ia berkata: "Aku bertanya kepada [Jabir] tentang seseorang yang minum dengan berdiri, maka ia pun menjawab, "Kami membenci hal itu."
Grade
مسند أحمد ١٠٦٦٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَتَحَ خَوْخَةً لَهُ وَعِنْدَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَخَرَجَتْ عَلَيْهِمْ حَيَّةٌ فَأَمَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بِقَتْلِهَا فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ يُؤْذِنَهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَقْتُلَهُنَّ
Musnad Ahmad 10668: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah bin Az Zubair] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] -yaitu Ibnu Sa'd- dari [Zaid bin Aslam], bahwa Abdullah bin Umar membuka pintu rumahnya dan ia sedang bersama [Abu Sa'id Al Khudri], tiba-tiba ada ular keluar, maka Abdullah bin Umar menyuruh agar ular tersebut dibunuh, namun Abu Sa'id berkata: "Tidakkah engkau tahu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh agar memberinya izin terlebih dahulu sebelum membunuhnya!"
Grade
مسند أحمد ١٠٦٨٤: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ خَمْسٍ مُدْمِنُ خَمْرٍ وَلَا مُؤْمِنٌ بِسِحْرٍ وَلَا قَاطِعُ رَحِمٍ وَلَا كَاهِنٌ وَلَا مَنَّانٌ
Musnad Ahmad 10684: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin 'Amru] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Ishaq] dari [Al A'masy] dari [Sa'd Ath Tha`i] dari ['Athiyyah bin Sa'd] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Lima golongan yang tidak akan masuk surga: peminum arak, orang yang percaya dengan sihir, pemutus silaturrahim, dukun dan Mannan (yang mengungkit-ungkit pemberian)."
Grade