مسند أحمد ٢٢٤٧٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ الْغَائِطَ فَلَا يَسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا وَلَكِنْ لِيُشَرِّقْ أَوْ لِيُغَرِّبْ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الشَّامَ وَجَدْنَا مَرَاحِيضَ جُعِلَتْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ
Musnad Ahmad 22474: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Atha' bin Yazid Al Laitsi] dari [Abu Ayyub Al Anshari] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "jika salah seorang kalian ingin buang hajat maka janganlah dia menghadap kiblat atau membelakanginya, akan tetapi hendaklah dia menghadap kea rah timur atau ke arah barat". Abu Ayyub berkata: maka tatkala kami pergi ke Syam kami mendapati wc-wc yang dibuat menghadap kiblat maka kami pun miringkan badan dan beristighfar kepada Allah.
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٧٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَثَنا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَرَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ مَوْلَى آلِ عَيَّاشٍ وَقَالَ رَوْحٌ مَوْلَى عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالْمِسْوَرِ بِالْأَبْوَاءِ فَتَحَدَّثْنَا حَتَّى ذَكَرْنَا غَسْلَ الْمُحْرِمِ رَأْسَهُ فَقَالَ الْمِسْوَرُ لَا وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَلَى فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ ابْنُ أَخِيكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ السَّلَامَ وَيَسْأَلُكَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ مُحْرِمًا قَالَ فَوَجَدَهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ قَرْنَيْ بِئْرٍ قَدْ سُتِرَ عَلَيْهِ بِثَوْبٍ فَلَمَّا اسْتَبَنْتُ لَهُ ضَمَّ الثَّوْبَ إِلَى صَدْرِهِ حَتَّى بَدَا لِي وَجْهُهُ وَرَأَيْتُهُ وَإِنْسَانٌ قَائِمٌ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ قَالَ فَأَشَارَ أَبُو أَيُّوبَ بِيَدَيْهِ عَلَى رَأْسِهِ جَمِيعًا عَلَى جَمِيعِ رَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ فَقَالَ الْمِسْوَرُ لِابْنِ عَبَّاسٍ لَا أُمَارِيكَ أَبَدًا قَالَ الْحَجَّاجُ وَرَوْحٌ فَلَمَّا انْتَسَبْتُ لَهُ وَسَأَلْتُهُ ضَمَّ الثَّوْبَ إِلَى صَدْرِهِ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ وَوَجْهُهُ وَإِنْسَانٌ قَائِمٌ
Musnad Ahmad 22475: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Juraij] dan telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari [Ibnu Juraij] dan [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku [Zaid bin Aslam] dari [Ibrahim bin Abdullah bin Hunain] budak keluarga Ayyasy dan berkata Rauh budak Abbas bahwa dia mengabarkan kepadanya dari ayahnya yaitu Abdullah bin Hunain berkata: aku bersama Ibnu Abbas dan Miswar berada di Abwa' maka kami berbincang bincang hingga kami membicarakan tentang orang yang ihram membasuh rambutnya, Miswar berkata: hal itu tidak boleh, Ibnu Abbas berkata: boleh, maka Ibnu Abbas mengutusku kepada [Abu Ayyub], anak saudaramu Abdullah bin Abbas menyampaikan salam untukmu dan bertanya kepadamu bagaimana cara Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membasuh rambutnya ketika sedang ihram?, perawi berkata: dia mendapatinya sedang mandi diantara dua tiang sumur yang dibentangkan padanya kain, maka setelah aku menunggunya sebentar, dia merendahkankan kain ke dadanya hingga aku dapat melihat wajahnya maka tampaklah olehku seseorang yang sedang berdiri mengosokkan air ke kepalanya, ia berkata: maka Abu Ayyub memberikan isyarat dengan semua jari di seluruh bagian kepalanya, ke arah dan belekang. Lalu Miswar berkata kepada Ibnu Abbas: aku tidak akan mendebatmu selamanya. Berkata Hajjaj dan Rauh: maka tatkala aku menunggunya dan bertanya kepadanya, dia merendahkan kain ke dadanya hingga nampak olehku kepala dan wajahnya dan seorang yang sedang berdiri.
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٧٦: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ يُخْبِرُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّامَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ جُعِلَتْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ
Musnad Ahmad 22476: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Atha' bin Yazid Al Laitsi] saya mendengar [Abu Ayyub] mengabarkan dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersaba: "janganlah kalian menghadap ke arah kiblat tatkala buang hajat atau kencing akan tetapi hadaplah ke arah timur atau barat". Abu Ayyub berkata: kami pernah pergi ke Syam lalu kami mendapati wc-wc yang dibuat menghadap kiblat maka kami menyimpang lalu beristighfar kepada Allah.
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٧٧: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلُّوا الْمَغْرِبَ لِفِطْرِ الصَّائِمِ وَبَادِرُوا طُلُوعَ النُّجُومِ
Musnad Ahmad 22477: Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Khalid] dari [Ibnu Abu Dzi'b] dari [Yazid bin Abu Habib] dari [seorang laki-laki] dari [Abu Ayyub] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "shalat maghriblah tatkala orang yang berpuasa sedang berbuka dan bersegeralah sebelum muncul bintang-bintang.
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٧٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ مَكْحُولٍ وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ التَّعَطُّرُ وَالنِّكَاحُ وَالسِّوَاكُ وَالْحَيَاءُ
Musnad Ahmad 22478: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] telah mengabarkan kepada kami [Hajjaj bin Arthah] dari [Makhul] dan telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yazid] dari [Hajjaj] dari [Makhul] berkata: [Abu Ayyub] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "empat perkara yang merupakan sunnah para rasul yaitu memakai wangi-wangian, nikah, siwak, dan rasa malu".
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٧٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَوْمَئِذٍ عَلَى مِصْرَ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا عُقْبَةُ قَالَ شُغِلْنَا قَالَ أَمَا وَاللَّهِ مَا بِي إِلَّا أَنْ يَظُنَّ النَّاسُ أَنَّكَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ هَذَا أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ أَوْ عَلَى الْفِطْرَةِ مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ إِلَى أَنْ تَشْتَبِكَ النُّجُومُ
Musnad Ahmad 22479: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu Adi] dari [Muhammad bin Ishaq] telah menceritakan kepadaku [Yazid bin Abu Habib] dari [Martsad bin Abdullah] berkata: pada suatu hari Abu Ayyub dan Uqbah bin Amir mendatangi kami ke Mesir, lalu dia (uqbah) mengakhirkan shalat maghrib, maka Abu Ayyub berdiri dan berkata: shalat apa ini wahai Uqbah? Ia 'Uqbah menjawab: Kami sibuk. Berkata [Abu Ayyub Al Anshari]: Demi Allah, orang-orang pasti mengira kau melakukan ini karena kau pernah melihat Rasulullah Shallallahu 'Alaihi wa Salam melakukannya, apa kau tidak pernah mendengar Rasulullah Shallallahu 'Alaihi wa Salam bersabda: "Ummatku akan senantiasa baik atau diatas fitrah selama mereka tidak menunda maghrib hingga bintang-bintang bertaburan."
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٨٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ بِمِثْلِ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ لِلَّربِيعِ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ فَقَالَ مِنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ فَقَالَ مِنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى فَقُلْتُ لِابْنِ أَبِي لَيْلَى مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ يُحَدِّثُهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 22480: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Umar bin Abu Zaidah] dari [Abu Ishaq] dari [Amru bin Maimun] berkata: barang siapa yang membaca LA ILAHA ILLALLAHU WAHDAHU LAA SYARIKA LAHU LAHUL MULKU WA LAHUL HAMDU WA HUWA 'ALA KULLI SYAI'IN QADIR sebanyak sepuluh kali, maka sama seperti orang yang membebaskan empat orang budak dari keturunan Isma'il. Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Umar bin Abu Zaidah] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Abu Safar] dari [Asy Sya'bi] dari [Rabi' bin Hutsaim] seperti itu. Perawi berkata: saya berkata kepada Rabi': dari siapa engkau mendengarnya?, dia berkata: dari [Amru bin Maimun] maka aku berkata kepada Amru bin Maimun: dari siapa engkau mendengarnya?, dia berkata: dari [Ibnu Abu Laila] lalu aku berkata kepada Ibnu Abu Laila: dari siapa engkau mendengarnya?, dia berkata: dari [Abu Ayyub Al Anshari] menceritakan kepadanya dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٨٣: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ الْمَعَافِرِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ
Musnad Ahmad 22483: Telah menceritakan kepada kami [Abu Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sa'id yaitu Ibnu Abu Ayyub] dan telah menceritakan kepadaku [Syurahbil bin Syarik Al Mu'afiri] dari [Abu Abdurrahman Al Hubuli] berkata: saya mendengar [Abu Ayyub Al Anshari] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "pagi hari atau sore hari fi sabilillah lebih baik dari terbit dan terbenamnya matahari".
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٨٤: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيَقُلْ الَّذِي يُشَمِّتُهُ يَرْحَمُكُمْ اللَّهُ وَلْيَقُلْ الَّذِي يَرُدُّ عَلَيْهِ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ قَالَ وَقَدْ رَأَيْتُ أَخَاهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَلْيَقُلْ هُوَ يَهْدِيكَ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكَ أَوْ قَالَ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ
Musnad Ahmad 22484: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al Qasim] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Muhammad bin Abu Laila] dari [saudarnya] dari [ayahnya] dari [Abu Ayyub] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: jika salah seorang kalian bersin maka hendaklah dia mengucapkan ALHAMDULILLAH 'ALA KULLI HAAL, dan orang yang mendo'akannya hendaklah mengucapkan YARHAMUKALLAH, dan hendaklah dia membalasnya dengan mengucapkan YAHDIKUMULLAHU WA YUSHLIH BALAKUM. Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Muhammad bin Abdurrahman bin Abu Laila] dari [Saudaranya], perawi berkata: saya telah melihat saudaranya, dari [ayahnya] dari [Abu Ayyub] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian dia menyebutkan seperti itu, hanya saja dia mengatakan: hendaklah dia mengucapkan YAHDIKALLAHU WA YUSHLIH BALAKA atau dia mengucapkan YAHDIKUMULLAHU WA YUSHLIHU BALAKUM.
Grade
مسند أحمد ٢٢٤٨٨: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّهُ كَانَ فِي سَهْوَةٍ لَهُ فَكَانَتْ الْغُولُ تَجِيءُ فَتَأْخُذُ فَشَكَاهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَهَا فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَجِيبِي رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَتْ فَقَالَ لَهَا فَأَخَذَهَا فَقَالَتْ لَهُ إِنِّي لَا أَعُودُ فَأَرْسَلَهَا فَجَاءَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ قَالَ أَخَذْتُهَا فَقَالَتْ لِي إِنِّي لَا أَعُودُ فَأَرْسَلْتُهَا فَقَالَ إِنَّهَا عَائِدَةٌ فَأَخَذْتُهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لَا أَعُودُ وَيَجِيءُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ فَيَقُولُ أَخَذْتُهَا فَيَقُولُ لَا أَعُودُ فَيَقُولُ إِنَّهَا عَائِدَةٌ فَأَخَذَهَا فَقَالَتْ أَرْسِلْنِي وَأُعَلِّمُكَ شَيْئًا تَقُولُ فَلَا يَقْرَبُكَ شَيْءٌ آيَةَ الْكُرْسِيِّ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ صَدَقَتْ وَهِيَ كَذُوبٌ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ يَعْنِي حَدِيثَ الْغُولِ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ
Musnad Ahmad 22488: Telah bercerita kepada kami [Abu Ahmad] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Laila] dari [saudaranya] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] dari [Abu Ayyub] bahwa ia tengah mengurus untanya lalu ada jin datang dan mengambilnya, ia mengadukan hal itu kepada Nabi Shallallahu 'Alaihi Wa Salam, beliau bersabda: "Bila kau melihatnya, ucapkanlah BISMILLAAH, turutilah Rasulullah." Makhluk itu datang lagi lalu Abu Ayyub Al Anshari mengucapkannya tapi ia tetap mengambil unta miliknya lalu jin itu berkata padanya: Sesungguhnya aku tidak akan kembali. Kemudian ia melepasnya lalu datang lagi kemudian Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam bersabda kepadanya: "Bagaimana keadaan tawananmu?" ia menjawab: Aku telah mengambilnya. Lalu ia berkata padaku: Sesungguhnya aku tidak akan kembali. Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam melepasnya lalu ia datang lagi dan ditangkap sebanyak dua atau tiga kali, setiap kalinya jin itu berkata: Aku tidak akan kembali. Ia mendatangi Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam lalu beliau bersada: "Bagaimana kondisi tawananmu?" ia menjawab: Aku telah mengambilnya. Aku tidak akan kembali." Tapi ia tetap datang dan Abu Ayyub Al Anshari menangkapnya. Jin itu berkata: Lepaskan aku, aku akan mengajarimu sesuatu yang kau ucapkan lalu tidak akan ada sesuatu pun yang mendekatimu: ayat kursi. Abu Ayyub Al Anshari mendatangi Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam lalu memberitahukan hal itu kepada beliau, beliau bersabda: "Ia benar dan ia amat pendusta." Telah bercerita kepada kami [Ya'qub] telah bercerita kepada kami [ayahku] dari [Ibnu Ishaq] telah bercerita kepadaku [Muhammad bin 'Abdur Rahman] lalu ia menyebut hadits ini dengan sanadnya, yaitu hadits tentang jin. Berkata [Abu Ayyub, Khalid bin Zaid].
Grade