مسند أحمد ٢٠٦١٥: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتْ النَّارُ
Musnad Ahmad 20615: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir] dari [Ibnu Abi Dzi`b] dari [Az Zuhri] dari [Abdul Malik bin Abu Bakar] dari [Kharijah bin zaid] dari [Zaid bin Tsabit], bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Berwudlulah kalian dari sesuatu yang tersentuh oleh api."
Grade
مسند أحمد ٢٠٦١٧: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ أُمِرْنَا أَنْ نُسَبِّحَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَنَحْمَدَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَنُكَبِّرَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ فَأُتِيَ رَجُلٌ فِي الْمَنَامِ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقِيلَ لَهُ أَمَرَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُسَبِّحُوا فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ كَذَا وَكَذَا قَالَ الْأَنْصَارِيُّ فِي مَنَامِهِ نَعَمْ قَالَ فَاجْعَلُوهَا خَمْسًا وَعِشْرِينَ خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَاجْعَلُوا فِيهَا التَّهْلِيلَ فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَافْعَلُوا
Musnad Ahmad 20617: Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Katsir bin Aflah] dari [Zaid bin Tsabit] ia berkata: "Kami diperintahkan untuk bertasbih seusai shalat sebanyak tiga puluh tiga kali, tahmid sebanyak tiga puluh tiga kali dan bertakbir sebanyak tiga puluh empat kali." Lalu ada seorang lelaki Anshar yang bermimpi dan disebutkan padanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan tasbih di tiap habis shalat begini dan begitu, maka lelaki Anshar itu pun menjawab 'Ya'. Ia (suara dalam mimpi itu), "Jadikanlah ia dua puluh lima, dua puluh lima dan bacalah tahlil." Keesokan harinya lelaki Anshar itu menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan mengabarkan perihal mimpinya tersebut, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Lakukanlah!"
Grade
مسند أحمد ٢٠٦١٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَسَمِعَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ صَلَاتَهُ قَالَ فَكَثُرَ النَّاسُ اللَّيْلَةَ الثَّانِيَةَ فَخَفِيَ عَلَيْهِمْ صَوْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلُوا يَسْتَأْنِسُونَ وَيَتَنَحْنَحُونَ قَالَ فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا زِلْتُمْ بِالَّذِي تَصْنَعُونَ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ كُتِبَتْ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهَا وَإِنَّ أَفْضَلَ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا صَلَاةَ الْمَكْتُوبَةِ
Musnad Ahmad 20619: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bisyr] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Amru] telah menceritakan kepadaku [Musa bin Uqbah] dari [Abu Nadlr] dari [Busr bin Sa'id] dari [Zaid bin Tsabit] berkata: "Rasulullah melaksanakan shalat di suatu malam, orang-orang yang berada di masjid mendengar bacaan shalat beliau, maka bertambahlah manusia mengikutinya di malam yang kedua hingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca dengan pelan. Manusia pun menjadi riuh ramai, maka Rasululah shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri seraya bersabda: "Kalian terus melakukannya hingga aku takut bila kalian telah menjadikannya sebagai kewajiban, padahal bila hal itu diwajibkan atas kalian tentulah kalian tidak akan mampu. Sungguh, sebaik-baik shalat seseorang adalah di rumahnya, kecuali shalat wajib."
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٢٠: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ
Musnad Ahmad 20620: Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abi Dzi`b] dari [Uqbah bin Abdurrahman] dari [Muhammad bin Abdurrahman bin Tsauban] dari [Zaid bin Tsabit], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Allah melaknat orang-orang Yahudi yang mengambil kuburan para Nabi mereka sebagai tempat ibadah." Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin Amru] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dengan lafaz semisalnya, hanya saja ia menyebutkan, "Allah memerangi orang-orang Yahudi."
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٢١: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ شِمَاسَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا حِينَ قَالَ طُوبَى لِلشَّامِ طُوبَى لِلشَّامِ قُلْتُ مَا بَالُ الشَّامِ قَالَ الْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَجْنِحَتِهَا عَلَى الشَّامِ
Musnad Ahmad 20621: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abu Habib] dari [Ibnu Syimamah] dari [Zaid bin Tsabit] ia berkata: "Ketika pada suatu hari kami bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dan beliau mengucapkan: 'Kabar gembira buat Syam, kabar gembira buat Syam.' Maka aku pun bertanya, 'Ada apa dengan Syam? ' Beliau bersabda: 'Para malaikat merentangkan sayap-sayapnya di atas Syam.'"
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٢٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَوْ أَبَا أَيُّوبَ قَالَ لِمَرْوَانَ أَلَمْ أَرَكَ قَصَّرْتَ سَجْدَتَيْ الْمَغْرِبِ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِيهَا بِالْأَعْرَافِ
Musnad Ahmad 20624: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Hisyam] berkata: [Ayahku] mengabarkan kepadaku, bahwa [Zaid bin Tsabit] atau [Abu Ayyub] berkata kepada Marwan, "Kenapa aku lihat kamu memendekkan bacaan dalam shalat Maghrib, sementara aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca surat Al A'raf dalam shalat tersebut?"
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٢٥: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اطَّلَعَ قِبَلَ الْيَمَنِ فَقَالَ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ وَاطَّلَعَ مِنْ قِبَلِ كَذَا فَقَالَ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا
Musnad Ahmad 20625: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud] telah menceritakan kepada kami [Imran] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] dari [Zaid bin Tsabit], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menghadap ke arah Yaman dan berdo'a: "Ya Allah, jadikanlah hati mereka mudah menerima (kami)." Lalu beliau mengahadap ke arah ini dan berdo'a: "Ya Allah, jadikanlah hati mereka mudah menerima kami dan berkahilah sha' dan mud kami."
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٢٧: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ يَقُولُ إِنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْ آلَ الزُّبَيْرِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عِنْدَهَا رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَكَانُوا يُصَلُّونَهَا قَالَ قَبِيصَةُ فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَغْفِرُ اللَّهُ لِعَائِشَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَائِشَةَ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ لِأَنَّ أُنَاسًا مِنْ الْأَعْرَابِ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَجِيرٍ فَقَعَدُوا يَسْأَلُونَهُ وَيُفْتِيهِمْ حَتَّى صَلَّى الظُّهْرَ وَلَمْ يُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَعَدَ يُفْتِيهِمْ حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ فَانْصَرَفَ إِلَى بَيْتِهِ فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يُصَلِّ بَعْدَ الظُّهْرِ شَيْئًا فَصَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ يَغْفِرُ اللَّهُ لِعَائِشَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَائِشَةَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْ آلَ الزُّبَيْرِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 20627: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Hubairah] berkata: Aku mendengar [Qabishah bin Dzu`aib] ia berkata: "'Aisyah mengabarkan kepada keluarga Zubair, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah melaksanakan shalat dua rakaat setelah Ashar di sisinya, lalu orang-orang mengikuti beliau." Qabishah berkata: [Zaid bin Tsabit] berkata: "Semoga Allah mengampuni 'Aisyah, kami lebih mengetahui tentang Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dari padanya. Hal itu sebenarnya bahwa ada orang-orang badui mendatangi beliau di waktu siang yang terik (zhuhur), mereka lalu duduk dan bertanya kepada beliau, beliau pun memberi fatwa kepada mereka hingga selesai shalat zhuhur dan beliau belum melaksanakan shalat dua rakaat. Lalu beliau duduk dan memberi fatwa kepada mereka hingga datang shalat asar. Beliau lalu kembali ke rumahnya. Beliau menyebutkan bahwasanya beliau beluam melaksanakan dua rakaat setelah zhuhur, lalu beliau melaksanakannya setelah ashar. Semoga Allah mengampuni 'Aisyah, sungguh kami lebih mengetahui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dari padanya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang shalat setelah Ashar." Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Abdullah bin Hubairah] dari [Qabishah bin Dzu`aib] dari 'Aisyah, bahwa ia mengabarkan kepada keluarga Zubair…lalu ia menyebutkan hadits tersebut secara makna."
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٣٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ تَسَحَّرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ قُلْتُ لِزَيْدٍ كَمْ بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً
Musnad Ahmad 20630: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah mengabarkan kepada kami [Qatadah] dari [Anas] dari [Zaid bin Tsabit], bahwa ia pernah makan sahur bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, ia berkata: "Lalu kami keluar untuk shalat." Anas berkata: "Lalu aku tanya kepada Zaid, "Berapa jarak antara keduanya?" Zaid menjawab, "Seperti seseorang membaca lima puluh ayat."
Grade
مسند أحمد ٢٠٦٣١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ خُطَبَاءُ الْأَنْصَارِ فَجَعَلَ مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَعْمَلَ رَجُلًا مِنْكُمْ قَرَنَ مَعَهُ رَجُلًا مِنَّا فَنَرَى أَنْ يَلِيَ هَذَا الْأَمْرَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا مِنْكُمْ وَالْآخَرُ مِنَّا قَالَ فَتَتَابَعَتْ خُطَبَاءُ الْأَنْصَارِ عَلَى ذَلِكَ قَالَ فَقَامَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ وَإِنَّمَا الْإِمَامُ يَكُونُ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ وَنَحْنُ أَنْصَارُهُ كَمَا كُنَّا أَنْصَارَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ جَزَاكُمْ اللَّهُ خَيْرًا مِنْ حَيٍّ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ وَثَبَّتَ قَائِلَكُمْ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتُمْ غَيْرَ ذَلِكَ لَمَا صَالَحْنَاكُمْ
Musnad Ahmad 20631: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Wuhaib] telah menceritakan kepada kami [Dawud] dari [Abu Nadlrah] dari [Abu Sa'id Al Khudzri] berkata: "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam wafat, para orator Anshar berdiri, salah seorang di antara mereka mengatakan: "Wahai sekalian kaum Muhajirin, sungguh apabila Rasulullah menyuruh salah seorang di antara kalian, tentu beliau menyertakan salah seorang dari kami, dan kami melihat orang yang akan mengendalikan pemerintahan adalah salah seorang dari kalian dan seorang lagi dari kami." Dia meneruskan orasinya, lalu bangkitlah [Zaid bin Tsabit] dan berkata: "Rasulullah adalah dari golongan Muhajirin, hendaklah pemimpin itu dari kaum Muhajirin dan kami adalah pembelanya (anshar) sebagaimana kami adalah pembela Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam." Abu Bakar lalu bangkit seraya berkata: "Semoga Allah membalasi kebaikan pada kalian dari yang masih hidup, wahai sekalian Anshar, benar apa yang disebutkan juru bicara kalian." Kemudian Abu Bakar melanjutkan, "Demi Allah, bila kalian tidak mengerjakan hal itu, tentu kami tidak sepakat dengan kalian."
Grade