مسند أحمد ١٢٥٦٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّازَّقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَلِكَ فِي السَّحَرِ يَا أَنَسُ إِنِّي أُرِيدُ الصِّيَامَ فَأَطْعِمْنِي شَيْئًا قَالَ فَجِئْتُهُ بِتَمْرٍ وَإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ بَعْدَ مَا أَذَّنَ بِلَالٌ فَقَالَ يَا أَنَسُ انْظُرْ إِنْسَانًا يَأْكُلُ مَعِي قَالَ فَدَعَوْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي شَرِبْتُ شَرْبَةَ سَوِيقٍ وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ فَتَسَحَّرَ مَعَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ فَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ
Musnad Ahmad 12560: Telah bercerita kepada kami ['Abdurrazaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata kepadaku saat waktu sahur: wahai Anas, saya hendak puasa, carikan makanan untukku. Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: maka saya membawa kurma dan bejana berisi air setelah adzan Bilal. Kemudian beliau bersabda, "Wahai Anas, lihat orang yang sedang makan bersamaku!". Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: maka saya memanggil Zaid bin Tsabit, lalu dia berkata: wahai Rasulullah, aku telah minum sawiq, sedangkan saya hendak berpuasa. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya juga hendak berpuasa". Kemudian Zaid sahur bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu shalat dua rakaat kemudian keluar dan sholat didirikan.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّازَّقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ثَابِتٍ عَنِ أَنَسٍ قَالَ خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ لَا وَاللَّهِ مَا سَبَّنِي سَبَّةً قَطُّ وَلَا قَالَ لِي أُفٍّ قَطُّ وَلَا قَالَ لِي لِشَيْءٍ فَعَلْتُهُ لِمَ فَعَلْتَهُ وَلَا لِشَيْءٍ لَمْ أَفْعَلْهُ أَلَّا فَعَلْتَهُ
Musnad Ahmad 12561: Telah bercerita kepada kami ['Abdurrazaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: saya menjadi pembantu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam selama sepuluh tahun, demi Allah beliau tidak pernah mencelaku sekalipun, juga tidak pernah berkata kepadaku 'ah', tidak berkata atas yang saya lakukan 'kenapa kau melakukannya' dan tidak pula berkata atas sesuatu yang tidak saya lakukan, 'kenapa kau tidak melakukannya'.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٦٤: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَلَا أُصَلِّي لَكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ صَلَاةً حَسَنَةً لَمْ يُطَوِّلْ فِيهَا
Musnad Ahmad 12564: Telah bercerita kepada kami [Ibrahim Bin Khalid] telah bercerita kepada kami [Rabah] dari [Ma'mar] dari [Tsabit al- Bunani] dari [Anas bin Malik] berkata: maukah aku tunjukan kepada kalian shalat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam? lalu Anas mengimami mereka dengan tidak memanjangkannya namun begitu istimewa.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٦٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مُرَّ بِجِنَازَةٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَثْنُوا عَلَيْهَا فَقَالُوا كَانَ مَا عَلِمْنَا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَأَثْنَوْا عَلَيْهِ خَيْرًا فَقَالَ وَجَبَتْ ثُمَّ مُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ أُخْرَى فَقَالَ أَثْنُوا عَلَيْهَا فَقَالُوا بِئْسَ الْمَرْءُ كَانَ فِي دِينِ اللَّهِ فَقَالَ وَجَبَتْ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ
Musnad Ahmad 12566: Telah bercerita kepada kami ['Abdurrozzaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: ada jenazah melewati Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu Nabi berujar "Pujilah orang ini", maka para sahabat berkomentar 'setahu kami ia adalah orang yang mencintai Allah dan rasul-Nya" dan mereka memuji kebaikannya. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, " pasti baginya surga". Kemudian ada jenazah lainnya yang lewat, lalu Nabi bersabda "pujilah orang ini". Para sahabat bukannya memuji namun berkomentar "Alangkah buruk orang ini terhadap agamanya". Maka Nabi bersabda: baginya pasti neraka, kalian adalah saksi saksi Allah dimuka bumi".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٦٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ وَرَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مَرْوَانَ مَوْلَى هِنْدِ ابْنَةِ الْمُهَلَّبِ قَالَ رَوْحٌ أَرْسَلَتْنِي هِنْدٌ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَلَمْ يَقُلْ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْوِصَالِ
Musnad Ahmad 12567: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Bakar], telah mengabarkan kepada kami [Hisyam bin Hassan] dan [Rouh], telah bercerita kepada kami [Hisyam bin Hassan], dari [Marwan budak Hindun binti al-Muhallab], Rouh berkata: Hindun mengutusku kepada Anas Bin Malik dan Rouh tidak mengatakan kepada istri Nabi Shallallahu'alaihi wasallam karena suatu keperluan, lalu saya mendengar Anas menceritakan sahabat sahabatnya bahwa ia pernah mendengar Nabi Shallallahu'alaihi wasallam melarang puasa wishal.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٧٢: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيَةُ نَفَرٍ مِنْ عُكْلٍ فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْتُوا إِبِلَ الصَّدَقَةِ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا فَفَعَلُوا فَصَحُّوا فَارْتَدُّوا وَقَتَلُوا رُعَاتَهَا أَوْ رِعَاءَهَا وَسَاقُوهَا فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ قَافَةً فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَلَمْ يَحْسِمْهُمْ حَتَّى مَاتُوا وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ
Musnad Ahmad 12572: Telah bercerita kepada kami [al-Walid bin Muslim] berkata: telah bercerita kepada kami [al-Auza'i] telah bercerita kepadaku [Yahya bin Abu Katsir] berkata: telah bercerita kepadaku [Abu Qilabah al-Jarmi] dari [Anas Bin Malik] berkata: delapan orang dari kabilah 'Ukl Datang menemui Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, masuk Islam namun tidak cocok dengan udara di Madinah. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memerintahkan mereka mengambil unta zakat agar diminum air kencing dan susunya untuk penyembuhannya. Akhirnya mereka menaati saran beliau dan sembuh. Sialnya mereka malah murtad, membunuh pengembalanya dan membawa kabur (unta-untanya). Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengirim utusan untuk mengejar mereka, mereka tertangkap, lantas tangan dan kaki mereka dipotong, dan tidak memotong jasad mereka hingga tewas, lalu mata mereka dicungkil.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٧٦: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَاهِلِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّ ابْنِ آدَمَ خَطَّاءٌ فَخَيْرُ الْخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ وَلَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى لَهُمَا ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ
Musnad Ahmad 12576: Telah bercerita kepada kami [Zaid Bin Al-Hubab] berkata: telah mengabarkan kepada ku ['Ali Bin Mus'adah Al-Bahili] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Setiap anak Adam pasti bersalah dan sebaik-baik orang yang bersalah adalah yang bertaubat, jikalau manusia memiliki dua lembah harta niscaya dia rakus mencari yang ketiga dan tidak ada yang bisa memenuhi perut manusia kecuali tanah".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٧٨: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ وَهُوَ أَبُو أَحْمَدَ الطَّالَقَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ مَكْحُولًا يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمْ يَبْلُغْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الشَّيْبِ مَا يَخْضِبُ وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ حَتَّى يَقْنَأَ شَعَرُهُ
Musnad Ahmad 12578: Telah bercerita kepada kami [Hisyam Bin Sa'id] dia adalah Abu Ahmad Ath-Tholaqani, telah bercerita kepada kami [Muhammad Bin Rasyid] berkata: saya telah mendengar [Makhul] menceritakan dari [Musa Bin Anas] dari [bapaknya] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tidak sampai menyemir ubannya tetapi Abu Bakar menyemir dengan pacar dan katam (sejenis pacar) sampai berwarna merah rambutnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٧٩: قَالَ عَبْد اللَّهِ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا خَلَفٌ أَبُو الرَّبِيعِ إِمَامُ مَسْجِدِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلُوا فِيهِ بِرِفْقٍ
Musnad Ahmad 12579: Abdulloh berkata: aku mendapatkan dalam kitab bapakku dengan tulisan tangannya, telah bercerita kepada kami [Zaid Bin Al-Hubab] berkata: telah mengabarkan kepada ku [Amru Bin Hamzah] telah bercerita kepada kami [Khalaf Abu Rabi'] imam masjid Said Bin Abu 'Arubah, telah bercerita kepada kami [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya agama ini kokoh, maka masukilah dengan kesantunan."
Grade
مسند أحمد ١٢٥٨٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ سَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ تَرَى الْمَرْأَةُ مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَتْ مَا يَرَى الرَّجُلُ يَعْنِي الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَوَيَكُونُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَمْ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَمِنْ أَيِّهِمَا سَبَقَ أَوْ عَلَا قَالَ سَعِيدٌ نَحْنُ نَشُكُّ يَكُونُ الشَّبَهُ
Musnad Ahmad 12582: Telah bercerita kepada kami [Abdul A'la] telah bercerita kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], Ummu Sulaim bertanya kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, ada seorang perempuan yang bermimpi sebagaimana mimpi laki-laki. Maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Jika dia bermimpi sebagaimana mimpi laki-laki, yaitu mani, maka mandilah". Ummu Salamah berkata: apakah hal itu bisa terjadi?, maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " Bisa, air laki-laki itu kental, putih sedangkan air wanita agak encer dan kuning. Maka yang lebih dahulu keluar atau unggul -- Sa'id berkata: kami ragu redaksi aslinya-itulah yang lebih menyerupai bayinya.
Grade