مسند أحمد ١١٧٣٣: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ مَوْضِعُ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَنِي النَّجَّارِ وَكَانَ فِيهِ نَخْلُ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ لَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَامِنُونِي بِهِ فَقَالُوا لَا نَأْخُذُ لَهُ ثَمَنًا وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْنِيهِ وَهُمْ يُنَاوِلُونَهُ وَهُوَ يَقُولُ أَلَا إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ
Musnad Ahmad 11733: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Abu At tayyah] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Letak masjid Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam adalah di perkampungan bani Najjar, dan di sana ada pohon kurma dan kuburan orang musyrik, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada mereka: "tentukanlah kepadaku berapa harga tanah ini!" Mereka menjawab: "Kami tidak mengambil bayaran untuk tanah ini." Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam membangun masjidnya dan mereka membantunya, kemudian beliau bersabda: "Ingatlah bahwa tidak ada kehidupan kecuali kehidupan akhirat, Ya Allah ampunilah orang Anshar dan Muhajirin." Anas berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat di mana saja ketika waktu shalat telah tiba sebelum masjid di bangun."
Grade
مسند أحمد ١١٧٣٥: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي هَمَّامٌ عَنْ غَالِبٍ هَكَذَا قَالَ وَكِيعٌ غَالِبٍ وَإِنَّمَا هُوَ أَبُو غَالِبٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ أُتِيَ بِجِنَازَةِ رَجُلٍ فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِ السَّرِيرِ ثُمَّ أُتِيَ بِجِنَازَةِ امْرَأَةٍ فَقَامَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ حِذَاءَ السَّرِيرِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ لَهُ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ يَا أَبَا حَمْزَةَ أَهَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ مِنْ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ نَحْوًا مِمَّا رَأَيْتُكَ فَعَلْتَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ فَقَالَ احْفَظُوا
Musnad Ahmad 11735: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Ghalib] seperti ini, Waki' menyebutnya Ghalib, padahal ia adalah Abu Ghalib, dari [Anas] bahwasanya ketika dihadapkan padanya jenazah laki-laki, ia berdiri di ujung tandu jenazah. Kemudian ketika didatangkan jenazah wanita, ia berdiri lebih ke bawah (yaitu di tengah) tandu jenazah. Maka ketika shalat telah selesai, Al 'Ala` bin Yazid berkata kepadanya: "Wahai Abu Hamzah, apakah seperti ini Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menshalatkan jenazah sebagaimana yang aku lihat darimu?" Anas menjawab: "Ya." Abu Ghalib berkata: "Maka Al 'Ala` bin Yazid pun menghadap ke arah kami seraya berkata: "Hafalkan oleh kalian semua."
Grade
مسند أحمد ١١٧٣٦: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ ذَاتَ يَوْمٍ مَنْ شَهِدَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ جَنَازَةً قَالَ عُمَرُ أَنَا قَالَ مَنْ عَادَ مِنْكُمْ مَرِيضًا قَالَ عُمَرُ أَنَا قَالَ مَنْ تَصَدَّقَ قَالَ عُمَرُ أَنَا قَالَ مَنْ أَصْبَحَ صَائِمًا قَالَ عُمَرُ أَنَا قَالَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ
Musnad Ahmad 11736: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepadaku [Salamah bin Wardan] berkata: aku mendengar [Anas bin Malik] berkata: "Pada suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata kepada para sahabatnya: "Siapakah di antara kalian yang hari ini telah menyaksikan jenazah?" Umar berkata: "Saya, " beliau berkata lagi: "Siapakah di antara kalian yang hari ini telah mengunjungi orang sakit?" Umar berkata: "Saya, " beliau berkata lagi: "Siapakah di antara kalian yang hari ini telah memberikan sedekah?" Umar berkata: "Saya, " beliau berkata lagi: "Siapakah di antara kalian yang hari ini sedang berpuasa?" Umar berkata: "Saya, " Lalu beliau berkata: "Telah wajib, telah wajib."
Grade
مسند أحمد ١١٧٣٨: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْبَحُ أُضْحِيَّتَهُ بِيَدِهِ
Musnad Ahmad 11738: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Anas] ia berkata: "Aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyembelih hewan kurbannya dengan kedua tangannya."
Grade
مسند أحمد ١١٧٤١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا وَيَقُولُ هَذَا أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ وَأَبْرَأُ
Musnad Ahmad 11741: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam Ad Dustuwa`i] dari [Abu 'Isham] dari [Anas] ia berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bernafas sebanyak tiga kali ketika minum dalam bejana, lalu beliau bersabda: "Seperti ini lebih segar, bermanfaat dan bersih."
Grade
مسند أحمد ١١٧٤٥: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ تَمْرَةً فَقَالَ لَوْلَا أَنْ تَكُونِي مِنْ الصَّدَقَةِ لَأَكَلْتُكِ
Musnad Ahmad 11745: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Manshur] dari [Thalhah] dari [Anas] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menemukan sebutir kurma, lalu beliau berkata: "kalau sekiranya aku tidak khawatir, kamu dari kurma sedekah, pasti aku sudah memakanmu."
Grade
مسند أحمد ١١٧٤٨: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا
Musnad Ahmad 11748: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Azrah bin Tsabit Al Anshari] berkata: telah menceritakan kepada kami [Tsumamah bin Abdullah bin Anas] dari Anas berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bernafas tiga kali ketika minum dalam bejana."
Grade
مسند أحمد ١١٧٥٠: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يُتِمُّونَ التَّكْبِيرَ فَيُكَبِّرُونَ إِذَا سَجَدُوا وَإِذَا رَفَعُوا قَالَ يَحْيَى أَوْ خَفَضُوا قَالَ كَبَّرُوا
Musnad Ahmad 11750: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Yahya] dari [Sufyan] dari [Abdurrahman Al Asham] berkata: aku mendengar [Anas] berkata: "Bahwasanya Abu Bakar, Umar dan Utsman selalu menyempurnakan takbir, mereka bertakbir apabila akan sujud dan akan bangkit dari sujud." Yahya menyebutkan: "atau jika mereka turun untuk sujud, " Anas berkata: "mereka bertakbir."
Grade
مسند أحمد ١١٧٥١: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ الْمُخْتَارَ بْنَ فُلْفُلٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ الشُّرْبِ فِي الْأَوْعِيَةِ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمُزَفَّتَةِ وَقَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ
Musnad Ahmad 11751: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Idris] berkata: aku mendengar [Al Mukhtar bin Fulful] berkata: aku bertanya kepada [Anas bin Malik] tentang hukum minum dalam bejana, maka ia menjawab: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari Al Muzaffatah, dan beliau juga bersabda: "Setiap yang memabukkan adalah haram."
Grade
مسند أحمد ١١٧٥٤: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ طَائِرٌ كَانَ يَلْعَبُ بِهِ قَالَ وَنُضِحَ بِسَاطٌ لَنَا قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَّنَا خَلْفَهُ
Musnad Ahmad 11754: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu At Tayyah] berkata: aku mendengar [Anas bin Malik] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam biasa bergaul dengan kami, hingga beliau bersabda kepada saudaraku yang kecil: "Wahai Abu Umair, apa yang dilakukan oleh Nughair?" yaitu burung yang ia biasa bermain dengannya. Anas berkata: "Tikar kami pun dibersihkan, " Anas berkata: "Lalu beliau shalat di atasnya sedang kami membuat shaf di belakangnya."
Grade