مسند أحمد ١١٣٦٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ خَرِيفًا
Musnad Ahmad 11363: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Suhail bin Abu Shalih] dari [An Nu'man bin Abu Ayyasy] dari [Abu Sa'id Al Khudri] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Barangsiapa berpuasa satu hari di jalan Allah, maka Allah akan menjauhkannya dari neraka sejauh tujuh puluh tahun perjalanan."
Grade
مسند أحمد ١١٣٦٥: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ عَدَا الذِّئْبُ عَلَى شَاةٍ فَأَخَذَهَا فَطَلَبَهُ الرَّاعِي فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ فَأَقْعَى الذِّئْبُ عَلَى ذَنَبِهِ قَالَ أَلَا تَتَّقِي اللَّهَ تَنْزِعُ مِنِّي رِزْقًا سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيَّ فَقَالَ يَا عَجَبِي ذِئْبٌ مُقْعٍ عَلَى ذَنَبِهِ يُكَلِّمُنِي كَلَامَ الْإِنْسِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَثْرِبَ يُخْبِرُ النَّاسَ بِأَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ قَالَ فَأَقْبَلَ الرَّاعِي يَسُوقُ غَنَمَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَزَوَاهَا إِلَى زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهَا ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُودِيَ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لِلرَّاعِي أَخْبِرْهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَلِّمَ السِّبَاعُ الْإِنْسَ وَيُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ وَشِرَاكُ نَعْلِهِ وَيُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ
Musnad Ahmad 11365: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Al Qasim bin Al Fadhl Al Hudani] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Seekor serigala mengambil seekor domba, maka penggembala domba tersebut kemudian mencari dan merebutnya kembali, sehingga serigala tersebut terduduk di atas ekornya seraya berkata: "Tidakkah kamu takut kepada Allah, karena kamu telah merebut rizki yang telah Allah berikan kepadaku?" Maka penggembala tersebut berkata: "Betapa anehnya, seekor serigala yang duduk di atas ekornya dapat berbicara kepadaku layaknya manusia!" Kemudian serigala tersebut berkata lagi, "Maukah aku beritahukan kepadamu sesuatu yang lebih menakjubkan dari itu semua? Sesungguhnya Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam yang berada di Yatsrib sedang mengabarkan kepada manusia tentang kabar-kabar yang telah berlalu." Abu Sa'id berkata: Kemudian penggembala tersebut segera menggiring domba-dombanya hingga sampai di Madinah. Lalu dia menelusuri sudut-sudut kota Madinah, kemudian ia menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam seraya memberitahukan kejadian tersebut kepadanya. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan seseorang untuk mengumandangkan: 'Asshalaatul jaami'ah'. Maka orang-orang pun berkumpul, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan penggembala tersebut untuk memberitahukan kepada mereka apa yang telah ia alami, maka ia pun mengabarkan kepada mereka kejadian yang ia alami, setelah itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kiamat belum akan terjadi sehingga binatang buas dapat berbicara kepada manusia, pecut serta tali sandal seseorang dapat berbicara kepada pemiliknya, dan pahanya dapat memberitahukannya apa yang telah diperbuat istrinya ketika ia tidak ada di rumah."
Grade
مسند أحمد ١١٣٦٧: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلَمْ يَدْرِ ثَلَاثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً قَالَ يَزِيدُ حَتَّى يَكُونَ الشَّكُّ فِي الزِّيَادَةِ ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْ السَّهْوِ فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعَتَا لَهُ صَلَاتَهُ وَإِنْ كَانَ صَلَّى أَرْبَعًا فَهُمَا يُرْغِمَانِ الشَّيْطَانَ
Musnad Ahmad 11367: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dan [Abu An Nadlr] mereka berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abdul Aziz bin Abdullah bin Abu Salamah] dari [Zaid bin Aslam] dari ['Atho` bin Yasar] dari [Abu Sa'id Al Khudri] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian merasa ragu dalam shalatnya hingga tidak tahu apakah tiga raka'at atau empat raka'at yang telah ia kerjakan, maka hendaklah ia bangun dan shalat satu raka'at, [Yazid] berkata: "Agar keraguan itu tertumpu pada jumlah raka'at yang lebih, " setelah itu hendaklah ia sujud sahwi dua raka'at, jika ia telah melaksanakan lima raka'at, maka sujud tersebut sebagai penyempurna. Dan jika ia melaksanakan empat raka'at, maka hal itu akan menjadikan setan benci."
Grade
مسند أحمد ١١٣٦٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى قَالَ أَبِي وَأَبُو بَدْرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا اجْتَمَعَ ثَلَاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ
Musnad Ahmad 11368: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam bin Yahya], Bapakku dan [Abu Badr] dari [Sai'd] dari [Qatadah] dari berkata dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwa beliau bersabda: "Jika berkumpul tiga orang hendaklah seorang dari mereka menjadi imam bagi yang lain, dan yang paling berhak untuk jadi imam adalah yang paling paham dengan Al Qur`an dari mereka."
Grade
مسند أحمد ١١٣٧١: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَأَيْتُ رُؤْيَا وَأَنَا أَكْتُبُ سُورَةَ ص قَالَ فَلَمَّا بَلَغْتُ السَّجْدَةَ رَأَيْتُ الدَّوَاةَ وَالْقَلَمَ وَكُلَّ شَيْءٍ بِحَضْرَتِي انْقَلَبَ سَاجِدًا قَالَ فَقَصَصْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَزَلْ يَسْجُدُ بِهَا
Musnad Ahmad 11371: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Humaid] dari [Bakr Al Muzani] berkata: [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Aku bermimpi menulis surat Shaad, " Abu Sa'id berkata: "Ketika aku sampai pada ayat sajadah, aku melihat tinta, pena dan segala sesuatu yang ada sujud di hadapannya, " Abu Sa'id berkata: "Lalu hal itu aku ceritakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dan beliau selalu sujud (ketika membaca ayat itu)."
Grade
مسند أحمد ١١٣٧٣: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ جَاءَتْ امْرَأَةُ صَفْوَانَ بْنِ مُعَطَّلٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ إِنَّ صَفْوَانَ يُفَطِّرُنِي إِذَا صُمْتُ وَيَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ وَلَا يُصَلِّي الْغَدَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ قَالَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ مَا تَقُولُ هَذِهِ قَالَ أَمَّا قَوْلُهَا يُفَطِّرُنِي فَإِنِّي رَجُلٌ شَابٌّ وَقَدْ نَهَيْتُهَا أَنْ تَصُومَ قَالَ فَيَوْمَئِذٍ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَصُومَ الْمَرْأَةُ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا قَالَ وَأَمَّا قَوْلُهَا إِنِّي أَضْرِبُهَا عَلَى الصَّلَاةِ فَإِنَّهَا تَقْرَأُ بِسُورَتَيْنِ فَتُعَطِّلُنِي قَالَ لَوْ قَرَأَهَا النَّاسُ مَا ضَرَّكَ وَأَمَّا قَوْلُهَا إِنِّي لَا أُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِنِّي ثَقِيلُ الرَّأْسِ وَأَنَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يُعْرَفُونَ بِذَاكَ بِثِقَلِ الرُّءُوسِ قَالَ فَإِذَا قُمْتَ فَصَلِّ
Musnad Ahmad 11373: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr] dari [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Sa'id] ia berkata: "Istri Shafwan bin Mu'aththal datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata: "Sesungguhnya Shafwan selalu membuatku batal jika aku sedang berpuasa, dan memukulku jika aku sedang melaksanakan shalat, sedangkan dia sendiri tidak pernah melaksanakan shalat subuh hingga matahari terbit, " Abu Sa'id berkata: "Lalu beliau memerintahkan agar Shafwan dipanggil mengadapnya, kemudian beliau bersabda: "Apa yang akan engkau katakan tentang (pengaduan) istrimu ini?" Shafwan berkata: "Adapun perkataannya: 'selalu membuatku batal' sesungguhnya aku adalah seorang laki-laki yang masih muda, padahal aku telah melarangnya untuk berpuasa, " Abu Sa'id berkata: "Maka pada saat itulah beliau melarang seorang wanita untuk berpuasa kecuali atas izin suaminya, Shafwan berkata: "Adapun perkataannya bahwa aku selalu memukulnya ketika ia melakukan shalat, karena ia membaca dua surat dalam shalat sehingga menjadikan aku terlambat, " beliau berkata: "Sekiranya yang membacanya adalah orang lain engkau tidak mendapatkan bahaya, " Shafwan berkata: "Adapun perkataannya bahwa aku tidak shalat kecuali jika matahari telah terbit, sesungguhnya aku adalah orang yang susah bangun, dan aku juga dari keluarga yang terkenal susah bangunnya, " beliau lalu bersabda: "Jika engkau telah bangun maka shalatlah."
Grade
مسند أحمد ١١٣٧٤: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ ثَلَاثِينَ آيَةً وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَكَانَ يَقُومُ فِي الْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَفِي الْأُخْرَتَيْنِ قَدْرَ نِصْفِ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 11374: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Awanah] dari [Manshur bin Zadzan] dari [Al Walid Abu Bisyr] dari [Abu Ash Shiddiq] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaksanakan shalat zhuhur pada dua raka'at yang pertama setiap raka'atnya sekadar bacaan tiga puluh ayat, dan pada dua raka'at yang terakhir setiap raka'atnya sekadar dengan bacaan lima belas ayat. Sedangkan pada shalat ashar, dua raka'at yang pertama pada setiap raka'atnya sekadar dengan bacaan lima belas ayat, dan pada dua raka'at yang terakhir setiap raka'atnya sekadar setengah raka'at yang pertama."
Grade
مسند أحمد ١١٣٧٥: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِعَرَفَةَ هَكَذَا يَعْنِي بِظَاهِرِ كَفِّهِ
Musnad Ahmad 11375: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Ibnu Salamah- dari [Bisyr bin Harb] berkata: aku mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdoa di Arafah seperti ini -yaitu dengan punggung telapak tangannya-."
Grade
مسند أحمد ١١٣٧٦: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ بِشْرٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الْأَضْحَى
Musnad Ahmad 11376: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Ibnu Salamah- dari [Bisyr] dari [Abu Sa'id Al Khudri] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang berpuasa pada hari iedul fitri dan hari iedul adlha."
Grade
مسند أحمد ١١٣٧٨: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَجَعَلَ يَدْعُو هَكَذَا وَجَعَلَ ظَهْرَ كَفَّيْهِ مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ وَرَفَعَهُمَا فَوْقَ ثَنْدُوَتَيْهِ وَأَسْفَلَ مِنْ مَنْكِبَيْهِ
Musnad Ahmad 11378: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Ibnu Salamah- dari [Bisyr bin Harb] berkata: aku mendengar [Abu Sa'id] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri di Arafah berdoa seperti ini -seraya menjadikan punggung telapak tangannya lebih rendah dari wajah, dan mengangkat keduanya lebih tinggi dari dada dan lebih rendah dari pundak-."
Grade