مسند أحمد ١٠٥١٥: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ زِيَادٍ الْحَارِثِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْتَ الَّذِي تَنْهَى النَّاسَ أَنْ يُصَلُّوا فِي نِعَالِهِمْ قَالَ هَا وَرَبِّ هَذِهِ الْحُرْمَةِ هَا وَرَبِّ هَذِهِ الْحُرْمَةِ لَقَدْ رَأَيْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى هَذَا الْمَقَامِ فِي نَعْلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفَ وَهُمَا عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 10515: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Abdul Malik bin Umair] dari [Ziyad Al Haritsi] berkata: aku mendengar seorang lelaki bertanya kepada [Abu Hurairah]: "kamukah yang telah melarang orang-orang shalat dengan menggunakan sandal?" maka Ia berkata: "Hah, demi Rabb kota suci ini, demi Rabb kota suci ini, sungguh aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat di tempat ini dengan menggunakan sandalnya, dan beliau pergi sedang kedua sandalnya masih bersamanya."
Grade
مسند أحمد ١٠٥١٦: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَمْتُمْ النَّاسَ فَخَفِّفُوا فَإِنَّ فِيهِمْ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالصَّغِيرَ
Musnad Ahmad 10516: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] dari [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Abul Walid] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika kalian mengimami orang-orang maka ringankanlah karena di antara mereka ada orang tua, orang lemah dan anak kecil."
Grade
مسند أحمد ١٠٥١٧: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنْ يُنْجِيَ أَحَدَكُمْ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَاغْدُوا وَرُوحُوا وَشَيْءٌ مِنْ الدُّلْجَةِ وَالْقَصْدَ الْقَصْدَ تَبْلُغُوا
Musnad Ahmad 10517: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] dari [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Al Maqburi] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Salah seorang dari kalian tidak akan dapat diselamatkan oleh amalnya, " maka para sahabat bertanya, "Tidak juga dengan engkau wahai Rasulullah?" beliau menjawab: "Hanya saja Allah melimpahkan rahmat-Nya kepadaku. Maka beramal kalian sesuai sunnah dan berlakulah dengan imbang, berangkatlah di pagi hari dan berangkatlah di sore hari, dan (lakukanlah) sedikit waktu (untuk shalat) di malam hari, niat dan niat maka kalian akan sampai."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٢٢: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمْ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا يَكْسِرُ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضُ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ
Musnad Ahmad 10522: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Sa'id Ibnul Musayyab] bahwasanya ia mendengar [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Demi Dzat jiwaku yang berada di tangan-Nya, hampir-hampir akan turun Putra Maryam kepada kalian sebagai seorang hakim yang adil, menghancurkan salib, membunuh babi, menghapus pajak dan harta akan melimpah ruah hingga tidak ada seorangpun yang mau menerimanya."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٢٣: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَخِي أَبِي مَرْثَدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ وَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الطَّيِّبَ إِلَّا أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ عَزَّ وَجَلَّ بِيَمِينِهِ وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً فَتَرْبُو لَهُ فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنْ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ
Musnad Ahmad 10523: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepadaku [Sa'id Al Maqburi] dari [Sa'id bin Yasar] saudara Abu Martsad, Bahwasanya ia mendengar [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah salah seorang dari kalian bersedekah dengan sesuatu yang baik, dan Allah tidak menerima kecuali yang baik, melainkan Allah 'azza wajalla akan mengambilnya dengan tangan kanan-Nya, meskipun itu sebutir kurma, sungguh ia akan tumbuh dan berkembang di telapak tangan Ar Rahman hingga menjadi lebih besar dari sebuah gunung, sebagaimana salah seorang dari kalian membesarkan anak kuda atau untanya."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٢٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَهَاشِمٌ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ قَالَ وَفَدَتْ وُفُودٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنَا فِيهِمْ وَأَبُو هُرَيْرَةَ فِي رَمَضَانَ فَجَعَلَ بَعْضُنَا يَصْنَعُ لِبَعْضٍ الطَّعَامَ قَالَ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ مَا يَدْعُونَا قَالَ هَاشِمٌ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَنَا إِلَى رَحْلِهِ قَالَ فَقُلْتُ أَلَا أَصْنَعُ طَعَامًا فَأَدْعُوَهُمْ إِلَى رَحْلِي قَالَ فَأَمَرْتُ بِطَعَامٍ يُصْنَعُ وَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ مِنْ الْعِشَاءِ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ الدَّعْوَةُ عِنْدِي اللَّيْلَةَ قَالَ أَسَبَقْتَنِي قَالَ هَاشِمٌ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَدَعَوْتُهُمْ فَهُمْ عِنْدِي قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَلَا أُعْلِمُكُمْ بِحَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِكُمْ يَا مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ قَالَ فَذَكَرَ فَتْحَ مَكَّةَ قَالَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ مَكَّةَ قَالَ فَبَعَثَ الزُّبَيْرَ عَلَى إِحْدَى الْمُجَنِّبَتَيْنِ وَبَعَثَ خَالِدًا عَلَى الْمُجَنِّبَةِ الْأُخْرَى وَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ عَلَى الْحُسَّرِ فَأَخَذُوا بَطْنَ الْوَادِي وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَتِيبَتِهِ قَالَ وَقَدْ وَبَّشَتْ قُرَيْشٌ أَوْبَاشَهَا قَالَ فَقَالُوا نُقَدِّمُ هَؤُلَاءِ فَإِنْ كَانَ لَهُمْ شَيْءٌ كُنَّا مَعَهُمْ وَإِنْ أُصِيبُوا أَعْطَيْنَا الَّذِي سُئِلْنَا قَالَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَنَظَرَ فَرَآنِي فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ اهْتِفْ لِي بِالْأَنْصَارِ وَلَا يَأْتِينِي إِلَّا أَنْصَارِيٌّ فَهَتَفْتُ بِهِمْ فَجَاءُوا فَأَطَافُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ تَرَوْنَ إِلَى أَوْبَاشِ قُرَيْشٍ وَأَتْبَاعِهِمْ ثُمَّ قَالَ بِيَدَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى حَصْدًا حَتَّى تُوَافُونِي بِالصَّفَا قَالَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَانْطَلَقْنَا فَمَا يَشَاءُ أَحَدٌ مِنَّا أَنْ يَقْتُلَ مِنْهُمْ مَا شَاءَ وَمَا أَحَدٌ يُوَجِّهُ إِلَيْنَا مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُبِيحَتْ خَضْرَاءُ قُرَيْشٍ لَا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَمَنْ دَخَلَ دَارَ أَبِي سُفْيَانَ فَهُوَ آمِنٌ قَالَ فَغَلَّقَ النَّاسُ أَبْوَابَهُمْ قَالَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ قَالَ وَفِي يَدِهِ قَوْسٌ أَخَذَ بِسِيَةِ الْقَوْسِ قَالَ فَأَتَى فِي طَوَافِهِ عَلَى صَنَمٍ إِلَى جَنْبٍ يَعْبُدُونَهُ قَالَ فَجَعَلَ يَطْعَنُ بِهَا فِي عَيْنِهِ وَيَقُولُ { جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ } قَالَ ثُمَّ أَتَى الصَّفَا فَعَلَاهُ حَيْثُ يُنْظَرُ إِلَى الْبَيْتِ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَذْكُرُ اللَّهَ بِمَا شَاءَ أَنْ يَذْكُرَهُ وَيَدْعُوهُ قَالَ وَالْأَنْصَارُ تَحْتَهُ قَالَ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَمَّا الرَّجُلُ فَأَدْرَكَتْهُ رَغْبَةٌ فِي قَرْيَتِهِ وَرَأْفَةٌ بِعَشِيرَتِهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَجَاءَ الْوَحْيُ وَكَانَ إِذَا جَاءَ لَمْ يَخْفَ عَلَيْنَا فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ يَرْفَعُ طَرْفَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يُقْضَى قَالَ هَاشِمٌ فَلَمَّا قُضِيَ الْوَحْيُ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ يَا مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ أَقُلْتُمْ أَمَّا الرَّجُلُ فَأَدْرَكَتْهُ رَغْبَةٌ فِي قَرْيَتِهِ وَرَأْفَةٌ بِعَشِيرَتِهِ قَالُوا قُلْنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَمَا اسْمِي إِذًا كَلَّا إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ هَاجَرْتُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَيْكُمْ فَالْمَحْيَا مَحْيَاكُمْ وَالْمَمَاتُ مَمَاتُكُمْ قَالَ فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَبْكُونَ وَيَقُولُونَ وَاللَّهِ مَا قُلْنَا الَّذِي قُلْنَا إِلَّا الضِّنَّ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُصَدِّقَانِكُمْ وَيَعْذُرَانِكُمْ
Musnad Ahmad 10526: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] dan [Hisyam] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman Ibnul Mughirah] dari [Tsabit] berkata: [Hasyim] berkata: telah menceritakan kepadaku [Tsabit Al Bunani] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Rabah] berkata: "Beberapa orang diutus menghadap Mu'awiyah pada bulan Ramadlan, aku dan Abu Hurairah berada di antara mereka, maka sebagian di antara kami membuat makanan untuk yang lain, " Abdullah bin Rabah berkata: "Abu Hurairah adalah orang yang paling sering menjamu kami, " Hasyim berkata: "Ia yang paling sering mengundang kami makan di tempatnya, " Abdullah bin Rabah berkata: Aku berkata: "bisakah aku membuat makanan lalu mengajak mereka makan bersamaku, " Abdullah bin Rabah berkata: "Lalu aku pun menyuruh seseorang untuk membuat makanan, setelah itu aku menemui Abu Hurairah pada waktu isya, " Abdullah bin Rabah berkata: Aku berkata: "Undanganku jatuh pada malam ini, " Abdullah bin Rabbah berkata: "Apakah engkau telah mendahuluiku?" Hasyim berkata: Aku berkata: "Ya benar, " Abdullah bin Rabbah berkata: "Aku telah mengundangnya, maka mereka menjadi tamuku." Abu Hurairah berkata: "Maukah aku ingatkan dengan kejadian kalian hai orang-orang Anshar, " lalu ia menceritakan kejadian Fathu Makkah, ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memasuki Makkah, " Abu Hurairah berkata: "Lalu beliau mengutus Zubair di salah satu sayap pasukan, dan mengutus Khalid di bagian yang lain serta Abu 'Ubaidah di pasukan infantri, mereka kemudian menuju dasar lembah dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersama mereka. Orang-orang Quraisy bergegas berkumpul, dan berkata: "Biarkanlah mereka bergerak dulu, jika kita melihat mereka memperoleh kemenangan maka kita bersama mereka, dan jika mereka terkena sesuatu maka kita akan memberikan apa yang diminta dari kita, " Abdullah bin Rabah berkata: "Abu Hurairah berkata: "Rasulullah mengamat-amati, lalu beliau melihatku dan berkata: "Wahai Abu Hurairah, " aku menjawab, "Saya wahai Rasulullah, " Abu Hurairah berkata: Beliau lalu bersabda: "Panggilkanlah orang-orang Anshar dan jangan sampai datang kepadaku kecuali orang-orang Anshar, " lalu aku memanggil orang-orang anshar kemudian mereka datang dan mengelilingi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Kalian perhatikan kumpulan orang-orang Quraisy dan pengikut-pengikut mereka" beliau bersabda dengan meletakkan tangannya di atas satu dengan yang lainnya menyatu, "Hingga kalian menemuiku di bukit Shafa, " Abdullah bin Rabah berkata: Abu Hurairah berkata: "Lalu kami berangkat dan tidak ada di antara kami yang membunuh karena hawa nafsunya, juga tidak ada di antara mereka yang berpaling menghadapi kami." Abu Sufyan berkata: "Wahai Rasulullah, telah dihalalkan tanaman-tanaman Quraisy untukmu, dan tidak ada lagi orang-orang Quraisy setelah ini." Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa mengunci pintunya maka ia selamat, barangsiapa masuk ke dalam rumah Abu Sufyan maka ia selamat, " maka orang-orang pun mengunci pintu-pintu rumah mereka." Abu Hurairah berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian menuju Hajar Aswad lalu menciumnya, setelah itu beliau thowaf mengelilingi Ka'bah." Abu Hurairah berkata: "Dan ditangan Rasulullah ada busur yang beliau pegang bagian gagangnya, lalu disaat thowaf beliau mendatangi berhala yang mereka sembah kemudian menusuk matanya seraya bersabda: "Kebenaran telah datang dan kebatilan telah hancur, " beliau mendatangi bukit shafa dan naik ke atasnya hingga beliau melihat Ka'bah, beliau lalu mengangkat tangannya berdzikir kepada Allah dan berdoa, sedangkan orang-orang Anshar berada di bawahnya, diantara satu dengan yang lainnya saling berkata: "Orang ini sangat merindukan kampungnya dan teringat akan keluarganya, maka turunlah wahyu, dan wahyu jika datang maka hal tersebut tidak tersembunyi bagi kami, dan tidak ada seorangpun diantara kami yang mengangkat matanya melihat Rasulullah hingga beliau selesai." Hasyim berkata: Ketika wahyu telah selesai turun, beliau mengangkat kepalanya dan bersabda: "Hai orang-orang Anshar, apakah kalian mengatakan: 'orang ini amat merindukan kampungnya dan teringat akan keluarganya'?" mereka menjawab, "Wahai Rasulullah, benar kami telah mengatakannya, " lalu beliau bersabda: "kalau begitu apa arti dari namaku, sekali-kali tidak, sesungguhnya aku hamba Allah dan Rasul-Nya, aku berhijrah kepada Allah dan kepada kalian, maka aku akan hidup bersama kalian dan mati bersama kalian." Abu Hurairah berkata: "Lalu mereka mendekat kepada beliau sambil menangis, mereka berkata: 'Demi Allah, kami tidak mengatakan itu kecuali agar Allah dan Rasul-Nya tidak meninggalkan kami, ' Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya membenarkan dan memberi udzur kepada kalian."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٣٤: حَدَّثَنَا كَثِيرٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَيَسْأَلَنَّكُمْ النَّاسُ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى يَقُولُوا اللَّهُ خَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَمَنْ خَلَقَهُ قَالَ يَزِيدُ فَحَدَّثَنِي نَجَبَةُ بْنُ صَبِيغٍ السُّلَمِيُّ أَنَّهُ رَأَى رَكْبًا أَتَوْا أَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ مَا حَدَّثَنِي خَلِيلِي بِشَيْءٍ إِلَّا وَقَدْ رَأَيْتُهُ وَأَنَا أَنْتَظِرُهُ قَالَ جَعْفَرٌ بَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا سَأَلَكُمْ النَّاسُ عَنْ هَذَا فَقُولُوا اللَّهُ كَانَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَاللَّهُ كَائِنٌ بَعْدَ كُلِّ شَيْءٍ
Musnad Ahmad 10534: Telah menceritakan kepada kami [Katsir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Al Asham] dari [Abu Hurairah] berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sungguh, manusia benar-benar akan bertanya kepada kalian tentang segala sesuatu hingga mereka berkata: 'Allah telah menciptakan segala sesuatu, lalu siapa yang menciptakanNya? '" [Yazid] berkata: "[Najabah bin Shabigh As Sulami] menceritakan kepadaku, bahwa ia melihat sekelompok orang mendatangi [Abu Hurairah] menanyakan tentang hal itu, maka iapun menjawab: "Allahu akbar, kekasihku tidak pernah menceritakan kepadaku tentang sesuatu, kecuali aku telah menyaksikannya, dan sekarang aku sedang menanti pertanyaan ini." Ja'far berkata: Telah sampai kepadaku bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika orang-orang bertanya tentang hal ini maka katakanlah bahwa Allah ada sebelum segala sesuatu, dan Allah lah yang menciptakan segala sesuatu, dan Allah tetap ada setelah segala sesuatu (tiada)."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٣٥: حَدَّثَنَا كَثِيرٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ الْأَصَمِّ يَقُولُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ لَا أَحْسِبُهُ إِلَّا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ الْفَقْرَ وَلَكِنْ أَخْشَى عَلَيْكُمْ التَّكَاثُرَ وَلَكِنْ أَخْشَى عَلَيْكُمْ الْعَمْدَ
Musnad Ahmad 10535: Telah menceritakan kepada kami [Katsir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ja'far] berkata: aku mendengar [Yazid bin Al Asham] berkata: [Abu Hurairah] menjelaskan: sebuan hadits yang aku perkirakan dimarf'kan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Bukanlah yang disebut kaya itu adalah dengan banyaknya harta, namun kaya itu adalah kaya hati. Demi Allah, aku tidak takut kefakiran melanda kalian, tapi yang aku takutkan adalah harta yang melimpah dan ketergantungan kalian."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٣٨: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدِي عِنْدَ ظَنِّهِ بِي وَأَنَا مَعَهُ إِذَا دَعَانِي
Musnad Ahmad 10538: Telah menceritakan kepada kami [Katsir bin Hisyam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ja'far bin Burqan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Al Asham] dari [Abu Hurairah], dan dia memarfu'kan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Allah 'azza wajalla berfirman: 'Hamba-Ku sebagaimana anggapannya terhadap-Ku, dan Aku akan bersamanya jika ia memohon kepada-Ku."
Grade
مسند أحمد ١٠٥٣٩: حَدَّثَنَا كَثِيرٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامَ ثُمَّ أَخْرُجَ بِفِتْيَانِي مَعَهُمْ حُزَمُ الْحَطَبِ فَأُحَرِّقَ عَلَى قَوْمٍ فِي بُيُوتِهِمْ يَسْمَعُونَ النِّدَاءَ ثُمَّ لَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ فَسَأَلَ يَزِيدُ أَفِي الْجُمُعَةِ هَذَا أَمْ فِي غَيْرِهَا قَالَ مَا سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ جُمُعَةً وَلَا غَيْرَهَا إِلَّا هَكَذَا
Musnad Ahmad 10539: Telah menceritakan kepada kami [Katsir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Al Asham] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sungguh, aku berkeinginan sekali memerintahkan seseorang untuk menegakkan shalat, kemudian aku keluar dengan beberapa pemudaku sambil membawa kayu bakar, lalu aku bakar kaum yang masih berada di rumahnya yang mendengar adzan tapi mereka tidak datang untuk shalat." Yazid bertanya: "Apakah hal ini hanya berlaku pada shalat jum'at atau shalat yang lainnya juga?" Ia menjawab: "Aku tidak mendengar Abu Hurairah menyebut hari jum'at atau hari yang lainnya kecuali hanya seperti ini."
Grade