مسند أحمد ٨٠٩١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَقْرَبُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَصَلَاةِ الصُّبْحِ بَعْدَمَا يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ
Musnad Ahmad 8091: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Yahya] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah] ia berkata: "Demi Allah, sungguh aku adalah orang yang paling mirip shalatnya dengan Rasulullah dari kalian semua, " dan adalah Abu Hurairah membaca doa qunut pada rakaat terakhir dalam shalat isya` akhir dan shalat subuh, yaitu setelah mengucapkan: SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH, lalu ia berdoa untuk kaum mukminin dan melaknat orang-orang kafir."
Grade
مسند أحمد ٨٠٩٣: حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلصَّدِيقِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا
Musnad Ahmad 8093: Telah menceritakan kepada kami [Manshur] telah mengabarkan kepada kami [Sulaiman] -yaitu Ibnu Bilal, dari [Al 'Ala`] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Tidak seyogyanya seorang teman suka melaknat."
Grade
مسند أحمد ٨٠٩٤: حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ سَعِّرْ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ وَلَكِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلَيْسَ لِأَحَدٍ عِنْدِي مَظْلِمَةٌ
Musnad Ahmad 8094: Telah menceritakan kepada kami [Manshur] telah mengabarkan kepada kami [Sulaiman] dari [Al 'Ala`] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] ia berkata: Ada seorang lelaki yang datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian berkata: "tetapkanlah harga, " maka beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla menaikkan dan menurunkan, akan tetapi aku sangat berharap bertemu dengan Allah dalam keadaan aku tidak punya kezhaliman pada orang lain."
Grade
مسند أحمد ٨٠٩٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ
Musnad Ahmad 8095: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] telah mengabarkan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Umar bin Abu Salamah] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaknat para wanita peziarah kubur."
Grade
مسند أحمد ٨٠٩٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ
Musnad Ahmad 8098: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] telah mengabarkan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Umar bin Abu Salamah] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaknat para wanita peziarah kubur."
Grade
مسند أحمد ٨١٠٢: حَدَّثَنَا يُونُسُ ثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الشَّيْخَ قَالَ يُونُسُ أَظُنُّهُ قَالَ يَهْرَمُ وَيَضْعُفُ جِسْمُهُ وَقَلْبُهُ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَيْنِ طُولِ الْحَيَاةِ وَحُبِّ الْمَالِ
Musnad Ahmad 8102: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Hilal bin 'Ali] dari ['Atha` bin Yasar] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam Bersabda: "Sesungguhnya orang yang sudah tua, -Yunus berkata: Aku mengira bahwa beliau mengatakan, - "Renta dan lemah bandannya, hatinya masih muda untuk menyukai dua hal: umur panjang dan harta yang banyak."
Grade
مسند أحمد ٨١٠٣: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي طُوَالَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللَّهِ لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلَّا لِيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنْ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ يَعْنِي رِيحَهَا
Musnad Ahmad 8103: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] dan [Suraij bin An Nu'man] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Abdullah bin Abdurrahman Abi Thiwalah] dari [Sa'id bin Yasar] dari [Abu Hurairah] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam Bersabda: "Barangsiapa belajar ilmu yang seharusnya di cari karena wajah Allah, tapi ia tidak mempelajarinya kecuali untuk mendapatkan kesenangan di dunia, maka pada hari kiamat ia tidak akan mencium arama surga." Suraij menyebutkan dalam riwayatnya: "Yaitu baunya surga."
Grade
مسند أحمد ٨١٠٤: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ تُفْتَحُ الْبِلَادُ وَالْأَمْصَارُ فَيَقُولُ الرِّجَالُ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمُّوا إِلَى الرِّيفِ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا
Musnad Ahmad 8104: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] dan [Suraij] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Sa'id bin 'Ubaid bin As Sabaq] dari [Abu Hurairah] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Ketika seluruh negara dan kota ditaklukkan, ada beberapa laki-laki yang berkata kepada saudara-saudara mereka: 'Mari kita tinggal di Ar rief, ' padahal madinah lebih baik bagi mereka kalau saja mereka tahu, tidaklah seseorang bersabar atas susah payah dan kerasnya kondisi madinah melainkan aku akan menjadi saksi dan pemberi syafa'at padanya di hari kiamat."
Grade
مسند أحمد ٨١٠٨: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ وَلَكِنْ افْسَحُوا يَفْسَحْ اللَّهُ لَكُمْ
Musnad Ahmad 8108: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Ayyub bin Abdurrahman] dari [Ya'qub bin Abi Ya'qub] dari [Abu Hurairah] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam Bersabda: "Jaganlah seorang laki-laki menyuruh berdiri laki-laki lain dari tempat duduknya, akan tetapi hendaklah melapangkannya niscaya Allah akan melapangkan bagi kalian."
Grade
مسند أحمد ٨١١٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِسَخْلَةٍ جَرْبَاءَ قَدْ أَخْرَجَهَا أَهْلُهَا فَقَالَ أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَيِّنَةً عَلَى أَهْلِهَا قَالُوا نَعَمْ قَالَ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا
Musnad Ahmad 8110: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Abu Al Muhazzim] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah melewati anak kambing yang berkudis yang dikeluarkan oleh pemiliknya, maka beliau bersabda: "Apakah kalian melihat bahwa anak kambing ini begitu hina bagi pemiliknya?" mereka berkata: "Iya." Beliau bersabda: "Sungguh, dunia ini lebih hina bagi Allah 'azza wajalla dari pada anak kambing ini bagi pemiliknya."
Grade